ويكيبيديا

    "la revisión amplia de la política" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستعراض الشامل للسياسات
        
    • الاستعراض الشامل لسياسة
        
    • الاستعراض الشامل لسياسات
        
    • الاستعراض الشامل للسياسة العامة
        
    • للاستعراض الشامل للسياسات
        
    • إجراء الاستعراض الشامل
        
    • لإجراء الاستعراض من
        
    La alineación con la revisión amplia de la política también reforzaría la coherencia entre los planes en torno a los temas y criterios de la revisión. UN ومن شأن المواءمة مع الاستعراض الشامل للسياسات أن تعزز أيضا اتساق الخطط إزاء مواضيع الاستعراض ونُهجه.
    Ningún ajuste; sincronizaría con la revisión amplia de la política UN دون تعديل؛ مزامنة مع الاستعراض الشامل للسياسات
    El tercero se ocupa de la necesidad de asegurarse de que las disposiciones de la revisión amplia de la política se conviertan en la financiación eficaz de los fondos y programas. UN ويعالج التقرير الثالث ضرورة كفالة أن تؤدي أحكام الاستعراض الشامل للسياسات إلى فعالية أداء الصناديق والبرامج.
    Ventajas que supone realizar la revisión amplia de la política relativa a las actividades operacionales cada cuatro años UN ثانيا - مزايا إجراء الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية كل أربع سنوات
    Opciones para alinear los procesos de planificación estratégica con la revisión amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo UN خيارا مواءمة عمليات التخطيط الاستراتيجي مع الاستعراض الشامل لسياسات الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية
    A su vez, esas declaraciones y conclusiones se traducen en directrices comunes para el sistema de coordinadores residentes, lo que contribuye a que las actividades operacionales sean más concretas y coherentes, en consonancia con los objetivos de la revisión amplia de la política. UN ويتم بالتالي صياغة هذه البيانات والاستنتاجات في شكل توجيه عام لنظام المنسق المقيم، مساهمة بذلك في جعل اﻷنشطة التنفيذية أكثر تركيزا وتماسكا ومتمشية مع أهداف الاستعراض الشامل للسياسة العامة.
    Su delegación respalda la propuesta de cambiar la revisión amplia de la política de un ciclo trienal a otro cuatrienal, de manera que se alinee con los ciclos de planificación de los fondos y programas. UN وأعرب عن تأييد وفده للاقتراح الداعي إلى تعديل الدورة الزمنية للاستعراض الشامل للسياسات بحيث يتم إجراؤه مرة كل أربع سنوات بدلا من ثلاث سنوات حتى تتواءم مع دورات التخطيط في الصناديق والبرامج.
    Esa decisión también permite contar con más tiempo para centrarse en la plena aplicación de las disposiciones de la revisión amplia de la política. UN ويتيح ذلك القرار أيضا مزيدا من الوقت للتركيز على تنفيذ أحكام الاستعراض الشامل للسياسات كاملة.
    Armonización de los ciclos de planificación estratégica de los fondos y programas con la revisión amplia de la política UN مواءمة دورات التخطيط الاستراتيجي للصناديق والبرامج مع الاستعراض الشامل للسياسات
    Por último, la cooperación Sur-Sur está creciendo rápidamente en el marco de la revisión amplia de la política. UN واختتم قائلا إن التعاون بين بلدان الجنوب ينمو بسرعة داخل إطار الاستعراض الشامل للسياسات.
    Durante ese período ha crecido también significativamente la complejidad técnica de las recomendaciones sobre la revisión amplia de la política. UN وزاد أيضا التعقد الفني لتوصيات الاستعراض الشامل للسياسات بقدر كبير خلال هذه الفترة.
    cada cuatro años El cambio de la revisión amplia de la política de un ciclo de tres años a otro de cuatro años presenta varias ventajas. UN 7 - إن لتغيير دورة الاستعراض الشامل للسياسات من ثلاث إلى أربع سنوات عدة مزايا.
    La realización de la revisión amplia de la política con una periodicidad cuatrienal permitiría que el sistema de las Naciones Unidas contara con un plazo más realista para poner en práctica las orientaciones dadas por la Asamblea General. UN ومن شأن إجراء الاستعراض الشامل للسياسات كل أربع سنوات أن يتيح لمنظومة الأمم المتحدة مهلة زمنية أكثر واقعية تنفذ خلالها توجيهات الجمعية العامة.
    En el informe de las reuniones conjuntas de las cuatro Juntas Ejecutivas también se abordan cuestiones relacionadas con la puesta en práctica de la revisión amplia de la política. UN كما يجري تناول المسائل المتعلقة بتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات في تقرير الاجتماعات المشتركة للمجالس التنفيذية الأربعة.
    IV. Opciones para alinear los ciclos de planificación estratégica de los fondos y programas con la revisión amplia de la política y sus repercusiones UN رابعا - الخيارات والآثار المترتبة على مواءمة دورات التخطيط الاستراتيجي للصناديق والبرامج مع الاستعراض الشامل للسياسات
    La Asamblea General podrá decidir cambiar la revisión amplia de la política a un ciclo cuatrienal realizando la próxima revisión en 2011. UN 48 - قد تقرر الجمعية العامة تحويل الاستعراض الشامل للسياسات إلى دورة من أربع سنوات بإجراء الاستعراض المقبل في عام 2011.
    El carácter trienal de la revisión amplia de la política significa que los planes estratégicos cuatrienales de los fondos y programas no se pueden beneficiar de las pautas ofrecidas por el último examen, puesto que éstas se preparan mucho antes de la revisión o durante el curso de la ejecución. UN وقال إن طبيعة الفترة الزمنية المحددة بثلاث سنوات لإجراء الاستعراض الشامل للسياسات تعني أن الخطط الاستراتيجية الرباعية السنوات للصناديق والبرامج لا يمكنها الاستفادة من التوجيهات الواردة في أحدث استعراض إما لأنها أعدت قبل الاستعراض بفترة طويلة أو لأنها توجد بالفعل في طور التنفيذ.
    Cambiar a un ciclo cuatrienal de la revisión amplia de la política ofrecería varias ventajas, además de permitir una mejor sincronización con los ciclos cuatrienales de planificación de los fondos y programas. UN وأضاف أن تغيير الفترة الزمنية المحددة لإجراء الاستعراض الشامل للسياسات إلى أربع سنوات سيوفر عددا من المزايا، بالإضافة إلى أنه سيتيح تزامنا أفضل مع دورات التخطيط الرباعية السنوات للصناديق والبرامج.
    Armonizar los ciclos de planificación estratégica de los fondos y programas de las Naciones Unidas con la revisión amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de UN مواءمة دورات التخطيط الاستراتيجي لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    :: Armonización del ciclo de planificación del marco programático de mediano plazo con la revisión amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN :: مواءمة دورة تخطيط الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    Este análisis podría realizarse durante la revisión amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo. UN واختتم كلامه قائلا إنه في الإمكان الاضطلاع بالتحليل خلال الاستعراض الشامل لسياسات الأنشطة التنفيذية للتنمية.
    Armonizar los ciclos de planificación estratégica de los fondos y programas de las Naciones Unidas con la revisión amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema UN " مواءمة دورات التخطيط الاستراتيجي لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها مع الاستعراض الشامل للسياسة العامة للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    En el cuadro 2 se muestra el grado de correspondencia de los procesos de planificación estratégica con el actual ciclo trienal de la revisión amplia de la política tomando el año 2007 como punto de referencia. UN 28 - ويبين الجدول 2 كيف تتزامن عمليات التخطيط الاستراتيجي مع الدورة الحالية للاستعراض الشامل للسياسات التي تشمل ثلاث سنوات، مع أخذ الاستعراض الشامل للسياسات لعام 2007 كنقطة مرجعية.
    El Secretario General deberá informar a la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones sobre las repercusiones que supone armonizar los ciclos de planificación estratégica con la revisión amplia de la política y sobre el cambio de la revisión amplia de la política de un ciclo de tres años a otro de cuatro años (véase párr. 98) UN قيام الأمين العام بتقديم تقارير إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين عن الآثار المترتبة على مواءمة دورات التخطيط الاستراتيجي مع الاستعراض الشامل للسياسة العامة وعن تغيير الفترة الزمنية المحددة لإجراء الاستعراض من دورتها مدتها ثلاث سنوات إلى دورة مدتها أربع سنوات (انظر الفقرة 98).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد