ويكيبيديا

    "la séptima reunión ministerial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاجتماع الوزاري السابع
        
    • بالاجتماع الوزاري السابع
        
    Expresamos nuestra satisfacción por esa decisión adoptada en respuesta al llamamiento que habíamos formulado en la séptima reunión ministerial de los Países Menos Adelantados. UN ونحن نعرب عن ارتياحنا لهذا القرار الذي جاء استجابة للدعوة التي وجهناها في الاجتماع الوزاري السابع ﻷقل البلدان نموا.
    Comunicado final de la séptima reunión ministerial del Grupo de Trabajo Internacional sobre Côte d ' Ivoire UN البيان الختامي الصادر عن الاجتماع الوزاري السابع للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار
    Esto concuerda con una recomendación formulada en la séptima reunión ministerial de los Nueve Países en Desarrollo muy Poblados, que Indonesia auspició el mes pasado. UN وهذا يتمشى مع التوصية التي أصدرها الاجتماع الوزاري السابع للبلدان النامية التسعة ذات الكثافة السكانية العالية، الذي استضافته إندونيسيا الشهر الماضي.
    Además, en la séptima reunión ministerial sobre Transporte y Comunicaciones de la Organización de Cooperación Económica se confirmó que el ferrocarril que conecta Estambul, Teherán e Islamabad atravesará el Afganistán. UN وعلاوة على ذلك، أكد الاجتماع الوزاري السابع لمنظمة التعاون الاقتصادي بشأن النقل والاتصالات أن خط السكك الحديدية الرابط بين اسطنبول وطهران وإسلام أباد سيمر عبر أفغانستان.
    A ese respecto, tomo nota de la séptima reunión ministerial de Estados miembros de la zona de paz y cooperación del Atlántico Sur, celebrada los días 15 y 16 de enero de 2013 en Montevideo, y tomo nota también de la declaración y el plan de acción aprobados en dicha Reunión (véase A/67/746, anexos I y II). II. Respuestas recibidas de los Gobiernos UN 3 - وفي هذا الصدد، فإنني أحيط علما بالاجتماع الوزاري السابع للدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، الذي عقد يومي 15 و 16 كانون الثاني/يناير 2013 في مونتيفيديو، وأيضا بالإعلان وخطة العمل اللذين نتجا عن ذلك الاجتماع (انظر A/67/746، المرفقين الأول والثاني).
    10. Apoyamos el ofrecimiento de Kazajstán de acoger la séptima reunión ministerial en 2008; y UN 10 - إننا نوافق على عرض كازاخستان لاستضافة الاجتماع الوزاري السابع لدول حوار التعاون الآسيوي في عام 2008م.
    79. Acogen con beneplácito y aprecio el ofrecimiento del Gobierno del Uruguay de acoger a la séptima reunión ministerial de la Zona en 2009; UN 79 - نرحب مع التقدير بعرض حكومة أوروغواي استضافة الاجتماع الوزاري السابع للمنطقة في عام 2009؛
    la séptima reunión ministerial del Consejo del Ártico se celebró en Groenlandia en mayo de 2011. UN 257 - عقد الاجتماع الوزاري السابع لمجلس المنطقة القطبية الشمالية، في أيار/مايو 2011 في غرينلند.
    6. Acoge con beneplácito que en la séptima reunión ministerial se presentaran varios programas de cooperación bilateral que complementan las medidas orientadas a aumentar la cooperación dentro de la zona; UN 6 - ترحب بما تم أثناء الاجتماع الوزاري السابع من عرض عدد من برامج التعاون الثنائي التي تكمل الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون داخل المنطقة؛
    6. Acoge con beneplácito que en la séptima reunión ministerial se presentaran varios programas de cooperación bilateral que complementan las medidas orientadas a aumentar la cooperación dentro de la zona; UN 6 - ترحب بما تم أثناء الاجتماع الوزاري السابع من عرض عدد من برامج التعاون الثنائي التي تكمل الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون داخل المنطقة؛
    5. Acoge con beneplácito el ofrecimiento del Gobierno del Uruguay de organizar la séptima reunión ministerial de los Estados miembros de la zona de paz y cooperación del Atlántico Sur en 2009; UN 5 - ترحب بعرض حكومة أوروغواي استضافة الاجتماع الوزاري السابع للدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي في عام 2009؛
    En ese sentido, la República Democrática Popular Lao acogió con satisfacción la celebración de la séptima reunión ministerial sobre el TPCE, celebrada aquí en Nueva York el mes pasado, que tuvo por objetivo aumentar el apoyo al fortalecimiento del régimen de verificación mundial y al sistema internacional de vigilancia de los ensayos nucleares. UN في ذلك الصدد، رحبت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بعقد الاجتماع الوزاري السابع لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، هنا في نيويورك الشهر الماضي، بهدف تحسين الدعم لتعزيز نظام التحقق الدولي ونظام الرصد الدولي للتجارب النووية.
    5. Acoge con beneplácito también el ofrecimiento del Gobierno del Uruguay de acoger la séptima reunión ministerial de los Estados miembros de la zona de paz y cooperación del Atlántico Sur; UN 5 - ترحب أيضا بالعرض الذي تقدمت به حكومة أوروغواي لاستضافة الاجتماع الوزاري السابع للدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي؛
    Tengo el honor de referirme a la séptima reunión ministerial de la Zona de Paz y Cooperación del Atlántico Sur, celebrada en Montevideo los días 15 y 16 de enero de 2013. UN يشرفني أن أشير إلى الاجتماع الوزاري السابع لمنطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، الذي عُقد في مونتيفيديو في 15 و 16 كانون الثاني/يناير 2013.
    la séptima reunión ministerial de la zona, celebrada en Montevideo en enero de 2013, supuso un avance hacia su revitalización. UN 13 - وكان الاجتماع الوزاري السابع لبلدان المنطقة، المعقود في مونتيفيديو في كانون الثاني/يناير 2013، بمثابة خطوة إلى الأمام صوب تنشيط المنطقة.
    El Uruguay desea resaltar la séptima reunión ministerial de la zona de paz y cooperación del Atlántico Sur, celebrada en Montevideo los días 15 y 16 de enero de 2013. UN 19 - تود أوروغواي أن تسلط الضوء على الاجتماع الوزاري السابع لمنطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، الذي عقد في مونتيفيديو يومي 15 و 16 كانون الثاني/يناير 2013.
    la séptima reunión ministerial del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central se celebró del 31 de agosto al 1º de septiembre de 1995 en Brazzaville, y efectuó un examen a fondo de los problemas de paz y seguridad en la subregión del África central. UN ١ - عقد الاجتماع الوزاري السابع للجنة الاستشارية الدائمة التابعة لﻷمم المتحدة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا في الفترة من ٣١ آب/أغسطس إلى ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ في برازافيل - الكونغو، وتم خلاله النظر بدقة في مشاكل السلم واﻷمن في منطقة وسط افريقيا دون الاقليمية.
    Esta observación me llevó a presentar una propuesta a la séptima reunión ministerial del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central, de las Naciones Unidas, que se celebró en Brazzaville del 28 de agosto al 1º de septiembre de 1995 y que tuve el honor de presidir. UN وهــذه الملحوظــة جعلتنــي أطلب إلى الاجتماع الوزاري السابع للجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل اﻷمنية في وسط أفريقيا المعقود فــي برازافيــل فــي الفترة من ٢٨ آب/اغسطس إلى ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ والتي كان لي شرف تولي رئاستها، أن يمعن النظر في النقطة التالية.
    la séptima reunión ministerial del Grupo de Trabajo Internacional sobre Côte d ' Ivoire se celebró en Abidján el 19 de mayo de 2006 bajo la copresidencia del Excmo. Sr. Rodolphe Adada, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y de la Francofonía del Congo, y del Sr. Pierre Schori, Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para Côte d ' Ivoire. UN 1 - عُقد الاجتماع الوزاري السابع للفريق العامل الدولي في أبيدجان في 19 أيار/مايو 2006 برئاسة السيد رودُلف أدادا، وزير الدولة وزير الخارجية والفرانكفونية في الكونغو، والسيد بيير شوري، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بكوت ديفوار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد