A esta crisis vienen a añadirse además las recientes revelaciones que señalan la recrudescencia de la sífilis y de la tuberculosis. | UN | ومما يزيد هذه اﻷزمة حدّة المعلومات التي كشف عنها مؤخرا عن عودة ظهور مرضي الزهري والسل. |
Se están preparando directrices para la acción preventiva y la lucha contra la sífilis materna y congénita. | UN | ويجري إعداد مبادئ توجيهية بشأن الوقاية من الزهري المكتسب بحكم اﻷمومة وبالفطرة. |
Se le informó de que a veces encuentran casos de niños que han contraído enfermedades de transmisión sexual, como la sífilis. | UN | وأُبلغت بأنهم يواجهون أحياناً حالات لأطفال مصابين بأمراض منقولة بالاتصال الجنسي، بما فيها الزهري. |
Las muestras obtenidas se analizaron para detectar anticuerpos del VIH y de la sífilis. | UN | وجرى فرز العيّنات من أجل الأجسام المضادة لفيروس نقص المناعة البشرية والزهري. |
Si la sífilis causó lesiones en su cerebro y provocó cambios en su personalidad puedes notar cambios en él si su condición mejora. | Open Subtitles | إن كانَ السفلس قد سبّب آفاتٍ دماغية وسبّبت هذه الآفاتُ تغيّراً في الشخصية فلربّما ستلاحظينَ تغيّراتٍ فيه مع تطوّر مرضه |
La incidencia de la sífilis y la gonorrea ha ido disminuyendo entre 1997 y 2002. | UN | وفي عام 2002 والأعوام الماضية، تراجعت الإصابة بالزهري والسيلان. |
El alto nivel de la sífilis es una indicación del riesgo que supone la epidemia del VIH. | UN | وارتفاع مستوى انتشار الزهري دليل على خطر إنتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية. |
Algunas infecciones están vinculadas con el bajo peso al nacer, la prematuridad, las infecciones congénitas, como la sífilis, y la mortalidad fetal. | UN | فبعض حالات العدوى تقترن بانخفاض الوزن عند الولادة وبالولادة المبتسرة والإصابة بداء خلقي مثل مرض الزهري وسقوط الأجنة. |
Las pruebas de diagnóstico de la sífilis en las mujeres embarazadas y su tratamiento no constituye el método más fiable de prevenir la sífilis congénita. | UN | وتعد فحوص اكتشاف الزهري التي تُجرى للحوامل وتوفير العلاج اللازم لهن أنجع سبيل للوقاية من داء الزهري الخلقي. |
Desde 1992 las tasas de prevalencia de la sífilis han estado disminuyendo en los Estados Unidos. | UN | وتسجل الولايات المتحدة منذ عام 1992 انخفاضا في معدلات الإصابة بداء الزهري. |
Es el caso, en particular, de la sífilis, la tuberculosis, el sarampión, etc. | UN | وهذا هو الحال، بصفة خاصة، بالنسبة لأمراض الزهري والسل والحصبة وما إليها. |
Esto se debe principalmente a la mayor prevalencia de la sífilis entre las mujeres seropositivas. | UN | ومن الأسباب الرئيسية لذلك، انتشار مرض الزهري بينهن بمعدلات أعلى من معدلاته بين غيرهن. |
La tasa de diagnóstico de la sífilis permaneció relativamente estable entre 2000 y 2004, en menos de 10 por cada 100.000 habitantes. | UN | وظل معدل حالات الزهري المشخصة مُستقرا نسبيا في الفترة بين عامي 2000 و 2004 دون 10 حالات بين كل 000 100 نسمة. |
Si esta enfermedad no se trata durante el embarazo, o si el tratamiento no es el adecuado, la sífilis puede ocasionar la muerte del feto o acarrearle graves secuelas, tales como sordera, problemas neurológicos o deficiente formación ósea, entre otras. | UN | وإن لم يعالج أثناء الحمل أو إذا كان العلاج غير كاف، يمكن أن يؤدي الزهري إلى وفاة الجنين أو تكون العاقبة هي إصابته بالصمم أو المشاكل العصبية أو ضعف تكوين العظام، أو غير ذلك. |
La morbilidad de la sífilis ha disminuido de 128,5 personas por cada 100.000 a 92,1. | UN | وتراجعت الإصابة بمرض الزهري إلى 92.1 شخصا لكل 000 100 من السكان بعد أن كانت 128.5. |
Además, se ha reducido drásticamente la seroprevalencia de la hepatitis B y C y de la sífilis en la sangre donada. | UN | إضافة إلى ذلك، حدث انخفاض بالغ في الانتشار المصلي المتعلق بالتهاب الكبد باء وجيم والزهري في الدم المتبرع به. |
Entre otras enfermedades de transmisión sexual figuran la clamidia, la sífilis y la gonorrea. | UN | :: وتشمل الأمراض المعدية الأخرى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي الكلاميديا والزهري والسيلان. |
Y si no, la sífilis te va a volver loca y te declararán no apta para gobernar. | Open Subtitles | وإذا لم يكن، والزهري سوف تدفع لك جنون وأنها سوف تعلن لكم يصلح للحكم. |
Y la sífilis, puede causar la hematemesis. | Open Subtitles | ثم ماذا؟ السفلس يمكن أن يسبّب القيء الدموي |
la sífilis es casi cuatro veces más frecuente en las mujeres embarazadas que la infección por el VIH. | UN | وإصابة الحوامل بالزهري أكثر أربع مرات تقريبا من إصابتهن بفيروس نقص المناعة البشرية. |
El puesto de brillo de zapatos todavía no tiene esa medicación para la sífilis sobre la que estabas preguntando. | Open Subtitles | ملمع الأحذية لم يحصل بعد على دواء الزُهري الذي طلبته |
Una de las infecciones de transmisión sexual que se registran en el territorio de Belarús es la sífilis. | UN | والسفلس هو من أكثر الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي المسجلة تسجيلا كبيرا في بيلاروس. |
595. Desde 1990 han aumentado los casos de enfermedades de transmisión sexual, como la sífilis. | UN | 595- وابتداء من عام 1990، ازدادت حالات الإصابة ببعض الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي مثل السيفليس. |
El Paraguay ha ejecutado un plan nacional para el control y la prevención de la transmisión maternoinfantil del VIH y de la sífilis. | UN | 47 - فقد قامت باراغواي بتنفيذ خطة وطنية لمكافحة انتقال فيروس نقص المناعة البشرية والزّهري من الأم إلى الطفل والوقاية منهما. |
La prevalencia global de la sífilis es del 1,5%, oscilando entre el 0,0% en Abia y el 7,6% en Rivers. | UN | ويبلغ الانتشار العام للزهري نسبة 1.5 في المائة، حيث يتراوح من صفر في المائة في ابيا إلى 7.6 في ولاية ريفرز. |