ويكيبيديا

    "la sala de apelaciones del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دائرة الاستئناف في
        
    • دائرة الاستئناف التابعة
        
    • لدائرة الاستئناف في
        
    • دائرة الاستئناف الخاصة
        
    • دائرة اﻻستئناف
        
    • غرفة الاستئناف التابعة
        
    • دوائر الاستئناف
        
    • دائرة الاستئناف لمحكمة
        
    • بدائرة الاستئناف التابعة
        
    la Sala de Apelaciones del Tribunal observó que en el Caso Tadić: UN ولاحظت دائرة الاستئناف في المحكمة في قضية تاديتش:
    La Sala de Apelaciones está ubicada en La Haya y es también la Sala de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وتقع دائرة الاستئناف في لاهاي، والتي تعد أيضا دائرة الاستئناف للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    La Sala de Apelaciones, situada en La Haya, es también la Sala de Apelaciones del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وتقع دائرة الاستئناف في لاهاي، وهي تعد أيضا دائرة الاستئناف للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    :: Reforma de la Sala de Apelaciones del Tribunal. UN :: إصلاح دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة.
    Estas cuestiones obtuvieron una respuesta definitiva en la decisión de la Sala de Apelaciones del TPIY en la causa de Dusko Tadic. UN وقد ردت دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة بشكل نهائي على هذه الأسئلة في قرارها الصادر في قضية دوسكو تاديتش.
    Durante el período que se está examinando, la Sala de Apelaciones del TPIR emitió dos fallos. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أصدرت دائرة الاستئناف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا حكمين.
    Actualmente no se prevé que la Sala de Apelaciones del Mecanismo conozca de ninguna otra causa durante 2012. UN ولا يُتوقع في الوقت الحالي أن تُعرض أية قضية أخرى على دائرة الاستئناف في الآلية في عام 2012.
    Se ha presentado una notificación de apelación, en la que entenderá la Sala de Apelaciones del Mecanismo Residual. UN وقدِّم إخطار بالطعن سيُنظر أمام دائرة الاستئناف في آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    Las dos causas remitidas a Francia están siendo supervisadas por un funcionario de la Sala de Apelaciones del Tribunal, que presenta informes al Presidente del Mecanismo Residual. UN ويتولى حاليا رصد القضيتين اللتين أُحيلتا إلى فرنسا أحد موظفي دائرة الاستئناف في المحكمة، الذي يقدم تقارير إلى رئيس آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    La Oficina del Fiscal, por intermedio del Consejo de Apelaciones, también se encarga de la preparación y la presentación de todas las apelaciones, en nombre del Fiscal, a la Sala de Apelaciones del Tribunal. UN والمكتب المباشر مسؤول أيضا عن القيام، من خلال محامي الاستئناف، بإعداد جميع الاستئنافات وعرضها باسم المدعي العام على دائرة الاستئناف في المحكمة.
    Además, un acuerdo de cooperación podría hacer posible que se reorganizara la Sala de Apelaciones, en particular mediante el refuerzo de los vínculos estructurales con la Sala de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y la racionalización de sus métodos de trabajo. UN وبالإضافة على ذلك، فمن شأن اتفاق للتعاون أن يتيح إعادة تنظيم دائرة الاستئناف وبالذات من خلال روابط هيكلية معززة مع دائرة الاستئناف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا فضلا عن ترشيد طرائق عملها.
    En 2001-2002, la Sala de Apelaciones del Tribunal sufrió varias reformas importantes desde el punto de vista estructural y orgánico. UN وفي غضون 2001-2002 شهدت دائرة الاستئناف في المحكمة عددا من الإصلاحات الهيكلية والتنظيمية الهامة.
    la Sala de Apelaciones del TPIY determinó que este razonamiento se aplicaba casi literalmente a su labor. UN واستنتجت دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أن هذا التعليل يكاد ينطبق حرفيا على عملها.
    Stanković recurrió la decisión y la apelación está siendo examinada actualmente por la Sala de Apelaciones del Mecanismo. UN وطعن ستانكوفيتش في القرار. والطعن معروض الآن على دائرة الاستئناف التابعة للآلية.
    La solicitud de revisión se encuentra ante la Sala de Apelaciones del Mecanismo. UN وطلب المراجعة معروض على دائرة الاستئناف التابعة للآلية.
    En segundo lugar, durante el período que se examina, la Sala de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para Rwanda debió conocer por primera vez de cuestiones judiciales. UN وثانيا، قامت دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بالنظر ﻷول مرة في مسائل قضائية.
    Julio de 1999: fallo de la Sala de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional sobre la ex Yugoslavia. UN تموز/يوليه 1999: قرار دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة.
    En consecuencia, solicitan que se introduzca una excepción a lo dispuesto en los arreglos de transición a fin de que la Sala de Apelaciones del Tribunal pueda resolver dichas apelaciones. UN وبالتالي، فإنهما يطلبان الخروج عن أحكام الترتيبات الانتقالية حتى يتسنى لدائرة الاستئناف في المحكمة ممارسة اختصاصها فيما يتعلق بالاستئناف.
    Para ello es necesario no sólo que se levante el congelamiento general de las contrataciones, sino también contar con flexibilidad para añadir o redesplegar puestos a la Sala de Apelaciones del Tribunal para Rwanda. UN وهذا لا ينطوي فحسب على تخفيف التجميد العام للتوظيف، بل ينطوي أيضا على مرونة إضافة وظائف إلى دائرة الاستئناف الخاصة بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أو نقل وظائف إليها.
    El Comité observa que la decisión de la Sala de Apelaciones del Tribunal Supremo tampoco se refiere a la cuestión. UN وتلاحظ اللجنة أن قرار غرفة الاستئناف التابعة للمحكمة العليا لا يتطرق هو الآخر لهذا الموضوع.
    Será necesario elaborar un calendario con mucha anticipación y mejorar la coordinación con los dos Tribunales para evitar recargar demasiado a la Sala de Apelaciones del Tribunal. UN إذ ستكون هناك حاجة إلى وضع جداول زمنية مسبقا وتنسيق أفضل بين المحكمتين لتفادي وضع عبء كبير على دوائر الاستئناف.
    El Estatuto del Tribunal Penal Internacional para Rwanda establece que los miembros de la Sala de Apelaciones del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia servirán también de miembros de la Sala de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وينص النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على أن القضاة الذين يعملون في دائرة الاستئناف لمحكمة يوغوسلافيا يعملون أيضا قضاة في دائرة الاستئناف لمحكمة رواندا.
    Al rechazar la petición del Sr. Sagahutu, el Presidente recordó que no habían podido zanjarse definitivamente las apelaciones que tenía pendientes el Tribunal Penal Internacional para Rwanda, y que correspondía a la Sala de Apelaciones del Tribunal, y no al Mecanismo, examinar cualquier petición de puesta en libertad. UN وقال الرئيس في حيثيات رفضه لطلب السيد ساغاهوتو إن الطعون المقدمة من السيد ساغاهوتو للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ولم يتم البت فيها ليست نهائية، وإن النظر في أي طلب بشأن الإفراج من السجن موكول بدائرة الاستئناف التابعة للمحكمة وليس بالآلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد