ويكيبيديا

    "la salud en todas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصحة في جميع
        
    • للصحة في جميع
        
    :: Integrar la salud en todas las políticas y hacer frente a las enfermedades no transmisibles UN :: إدماج الصحة في جميع السياسات؛ ومعالجة مسألة الأمراض غير السارية
    Además ese enfoque debe ser multisectorial, con una promoción de la salud en todas las políticas. UN كما يجب أن يكون متعدِّد القطاعات، بتعزيز الصحة في جميع السياسات العامة.
    En el informe se definen las obligaciones de los Estados con respecto al derecho a la salud en todas esas situaciones de conflicto. UN ويحدد التقرير التزامات الدول فيما يتعلق بالحق في الصحة في جميع حالات النزاع هذه.
    Los principios de no discriminación, participación y rendición de cuentas deben constituir la base del derecho a la salud en todas las situaciones. UN وقال إن مبادئ عدم التمييز والمشاركة والمساءلة يجب أن تكون هي أساس النهج المتبع لإعمال الحق في الصحة في جميع الحالات.
    * La creación de un entorno favorable para la salud en todas las esferas de la vida. UN ■ خلق بيئة داعمة للصحة في جميع مناحي الحياة.
    La finalidad es lograr que los municipios se centren en la salud en todas las políticas, sectores y departamentos de servicios. UN ويتمثل الهدف في جعل البلديات تُركِّز على الصحة في جميع السياسات وإدارات الخدمات والقطاعات.
    De hecho, ese ha sido uno de los objetivos fundamentales de todos sus informes: promover la integración del derecho a la salud en todas las políticas relacionadas con la salud. UN والواقع أن هذا قد أصبح يشكل أحد الأهداف الأساسية لجميع تقارير المقرر الخاص: تشجيع إدماج الحق في الصحة في جميع السياسات ذات الصلة بالصحة.
    7. Integrar la salud en todas las políticas y hacer frente a las enfermedades no transmisibles UN 7 - إدماج الصحة في جميع مجالات السياسات ومعالجة مسألة الأمراض غير المعدية
    Junto con la atención centrada en las personas, la institución de un liderazgo inclusivo en pro de la salud y la incorporación de la salud en todas las políticas, la cobertura sanitaria universal se considera uno de los cuatro componentes fundamentales de la atención primaria de la salud. UN إذ يُنظر إلى التغطية الصحية الشاملة، إلى جانب الرعاية التي يكون محورها الناس، والقيادة الجامعة من أجل الصحة وإدراج الصحة في جميع السياسات، على أنها أحد العناصر الأربعة الهامة للرعاية الصحية الأولية.
    i) Establecer y promover la salud en todas las políticas del Gobierno, para lo cual será necesario que las políticas públicas pertinentes estén estratégicamente armonizadas e incluyan más resultados en materia de salud y bienestar; UN ' 1` مراعاة وتعزيز عنصر الصحة في جميع سياسات الحكومة بكافة هيئاتها حيث سيتطلب الأمر تنسيق السياسات العامة بطريقة استراتيجية وأكثر شمولا للنواتج المرتبطة بالصحة والرفاه؛
    El compromiso del Gobierno de Mozambique de hacer frente, junto con sus asociados financieros bilaterales y multilaterales, a los problemas sanitarios del país se refleja en la prioridad asignada a la salud en diversas políticas y estrategias nacionales. Con todo, el Relator Especial alienta al Gobierno a que incorpore de manera explícita el derecho a la salud en todas sus políticas nacionales e internacionales pertinentes. UN إن التزام حكومة موزامبيق، إلى جانب شركائها الثنائيين والمتعددي الأطراف في التمويل، بمواجهة تحديات البلد الصحية يتجلى في منح الأولوية للصحة في مختلف السياسات والاستراتيجيات الوطنية. بيد أن المقرر الخاص يشجع الحكومة على أن تدمج صراحة الحق في الصحة في جميع سياساتها الوطنية والدولية ذات الصلة.
    El informe de la OMS 2008 destaca la necesidad de una reforma clave, " la salud en todas las políticas " de los gobiernos. UN ويلقي تقرير منظمة الصحة العالمية لعام 2008 الضوء على إصلاح رئيسي للحكومات وهو " إدراج الصحة في جميع السياسات " .
    la salud en todas las políticas UN سابعا - الصحة في جميع السياسات
    El principio de " la salud en todas las políticas " debe aplicarse en este contexto. UN وهنا ينبغي تطبيق المبدأ القائل " الصحة في جميع السياسات " .
    Esto se vincula estrechamente a los esfuerzos por integrar la salud en todas las políticas relativas a la salud pública con miras a promover la salud y prevenir las enfermedades, así como promover una atención de la salud individualizada que combine la prevención, el control y la gestión. UN وهذا يرتبط ارتباطا وثيقا بالجهود المبذولة لدمج الصحة في جميع السياسات وفي جميع الجهود الخاصة بالصحة العامة من أجل تعزيز الصحة والوقاية من الأمراض وتعزيز الرعاية الصحية الفردية التي تجمع فيما بين الوقاية والمكافحة والإدارة.
    4. la salud en todas las políticas UN 4 - إدراج الصحة في جميع السياسات
    Se invitó también a los Estados Miembros a que adoptasen estrategias con miras a reducir las desigualdades en materia sanitaria y garantizar el desarrollo sostenible mediante un enfoque multisectorial que se centrase en los determinantes de la salud, incorporando, cuando correspondiera, la salud en todas las políticas. UN ودُعيت أيضا الدول الأعضاء إلى اعتماد استراتيجيات للحد من عدم تكافؤ الخدمات الصحية وضمان تحقيق التنمية المستدامة من خلال اتباع نهج متعدد القطاعات يركز على محددات الصحة، بطرق من بينها، حسب الاقتضاء، الأخذ بنهج مراعاة الصحة في جميع السياسات.
    :: Adoptar un enfoque que incorpore la salud en todas las políticas, tomando medidas con respecto a los determinantes económicos, sociales y ambientales en el impulso final para la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, y preparando el camino de la agenda para el desarrollo después de 2015 UN :: انتهاج نهج يدمج الصحة في جميع السياسات، واتخاذ إجراءات بشأن المحددات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية لإعطاء دفعة أخيرة نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن تمهيد الطريق نحو خطة التنمية لما بعد عام 2015
    7. la salud en todas las políticas UN ٧ - إدراج الصحة في جميع السياسات
    Los encargados de adoptar decisiones deberían examinar sus políticas teniendo en cuenta los efectos sobre la salud desde esas otras perspectivas intersectoriales, mediante un enfoque conocido como " la salud en todas las políticas " . UN ويتعين على صُنّاع القرار تناول سياساتهم بمراعاة ما يترتب عليها آثار صحية من خلال هذه المنظورات الأخرى المشتركة بين القطاعات، وهو ما يعرف باسم " الصحة في جميع مجالات السياسات " .
    No se trata tan solo de adaptar los sistemas de salud, sino que se debe tomar en cuenta la salud en todas las políticas. UN وذلك يجب أن لا يقتصر على تكييف نظم الرعاية الصحية، بل يجب أن يشمل أيضا إيلاء الاعتبار للصحة في جميع السياسات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد