ويكيبيديا

    "la salud pública en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصحة العامة في
        
    • بالصحة العامة في
        
    • الصحة العامة على
        
    • للصحة العامة في
        
    • الصحة العمومية في
        
    • الصحي العام في
        
    • الصحة العامة فيما
        
    Al dedicar tres de los ocho objetivos a la salud, la Declaración del Milenio ha colocado de nuevo a la salud pública en el centro del desarrollo sostenible. UN إن إعلان الألفية، بتكريسه ثلاثة من الأهداف الثمانية للصحة، وضع الصحة العامة في صميم التنمية المستدامة مرة أخرى.
    En el documento se describe la situación de la salud pública en Letonia, se señalan los principales problemas y se proponen posibles soluciones. UN وتصف هذه الوثيقة أوضاع الصحة العامة في لاتفيا وتشير إلى المشكلات الرئيسية والحلول الممكنة.
    La falta de acceso a medicamentos y métodos de diagnóstico más avanzados se consideró que era el problema más grave que había que afrontar en el sector de la salud pública en Cuba. UN وقد ذُكرت عدم إمكانية الحصول على أحدث الأدوية ووسائل التشخيص بوصفها أكبر سلبيات قطاع الصحة العامة في كوبا.
    Ello ha de llevar a un compromiso subregional renovado con la salud pública en los países de Europa sudoriental, que se suscribiría en el documento final de Banja Luka. UN ذلك سيؤدي إلى تجديد الالتزام دون الإقليمي بالصحة العامة في بلدان جنوب شرق أوروبا التي ستوقع على تعهد بانيا لوكا.
    Hacemos un llamamiento a los ministros representados en el examen ministerial anual de 2009 a que den prioridad a la investigación para la salud como una de las estrategias fundamentales para mejorar la salud pública en los planos nacional y mundial. UN ونهيب بالوزراء الممثلين في الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2009 إعطاء الأولوية للبحوث من أجل الصحة باعتبارها أحد الاستراتيجيات الرئيسية لتحسين الصحة العامة على الصعيدين الوطني والعالمي.
    Tras la publicación del Libro Verde de la salud pública en mayo de 1998 y la gran acogida que tuvo la consulta realizada, en octubre de ese mismo año se puso en marcha el Programa Estratégico para la salud pública en el País de Gales. UN وبعد نشر الكتاب اﻷخضر عن الصحة العامة في أيار/ مايو ١٩٩٨ والاستجابة الهائلة للمشاورة استهل " اﻹطار الاستراتيجي للصحة العامة في ويلز " في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    La malaria es uno de los mayores problemas de la salud pública en Etiopía. UN إن الملاريا واحدة من أكبر مشاكل الصحة العامة في إثيوبيا.
    A continuación se resumen algunas de las dificultades enfrentadas por el sector de la salud pública en el período que se analiza: UN وفيما يلي موجز لبعض الصعوبات التي واجهها قطاع الصحة العامة في الفترة قيد الاستعراض:
    El hombre que averiguó la edad de la Tierra fue también responsable de una de los mayores victorias de la salud pública en el siglo XX. Open Subtitles الرجل الذي إكتشف عمر الأرض كان مسؤولاً أيضاً عن واحدٍ من أعظم إنتصارات الصحة العامة في القرن العشرين
    Los créditos de inversión de la salud pública en 1997-1998 aumentaron un 31,39% respecto del ejercicio anterior. UN وارتفعت مخصصات الاستثمار في قطاع الصحة العامة في الفترة 1997-1998 بنسبة 31.39 في المائة مقارنة بالسنة المالية السابقة.
    268. La responsabilidad de la salud pública en Santa Elena recae en el Departamento de sanidad del Gobierno. UN 268- تقع على عاتق إدارة الصحة العامة في حكومة سانت هيلينا مسؤولية السهر على صحة السكان.
    Los gastos también incluyen primas de riesgo pagadas a un funcionario médico que participó en las actividades de protección de la salud pública en el golfo Pérsico. UN وتشمل النفقات أيضاً دفع " بدل مخاطر " لموظف طبي شارك في جهود الحفاظ على الصحة العامة في الخليج الفارسي.
    En la actualidad, uno de los mayores problemas del sector de la salud pública en Albania sigue siendo la forma y cuantía de su financiación. UN 424- لا يزال شكل ومقدار تمويل قطاع الصحة العامة في ألبانيا من أهم القضايا في الوقت الراهن.
    La cuarta parte se refiere a los costos de un estudio epidemiológico a largo plazo y a un programa de exámenes médicos para evaluar los efectos de la invasión y ocupación por el Iraq sobre la salud pública en Kuwait. UN وتتعلق وحدة المطالبة الرابعة بتكاليف دراسة وبائية طويلة الأمد وبرنامج اختبارات طبية لتقييم ما لغزو العراق واحتلاله الكويت من أثر على الصحة العامة في الكويت.
    En muchos casos, las amenazas para la salud pública en un país hacen necesaria una respuesta concertada que requiere la colaboración de muchos responsables de la política exterior. UN والتهديد الذي يحدق بالصحة العامة في أحد البلدان كثيرا ما يقتضى استجابة متضافرة تستوجب تآزر العديد من واضعي السياسة الخارجية.
    a) La Ley de salud pública (capítulo 295 de las leyes de Zambia) regula la prevención de enfermedades y las cuestiones relacionadas con la salud pública en Zambia. UN (أ) تقضي المادة 295 من قانون الصحة العامة بالوقاية من الأمراض، وتنظم المسائل المتعلقة بالصحة العامة في زامبيا.
    63. El Comité Científico debe seguir analizando los efectos de la radiación a fin de garantizar la seguridad tecnológica y física de los seres humanos y del medio ambiente, así como fomentar la salud pública en el uso de la radiación para fines médicos. UN 63 - وواصل القول إنه يجب على اللجنة العلمية أن تواصل دراسة آثار الإشعاع لضمان سلامة وأمن البشر والبيئة، وأيضا للنهوض بالصحة العامة في استخدام الإشعاع للأغراض الطبية.
    Acogiendo favorablemente el esfuerzo realizado por la Organización Mundial de la Salud, en cooperación con los Estados Miembros, el sistema de las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods, el sector privado y la sociedad civil, para fortalecer la creación de capacidad en el ámbito de la salud pública mundial y promover la salud pública en los países, UN وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها منظمة الصحة العالمية بالتعاون مع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز والقطاع الخاص والمجتمع المدني، من أجل تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي وتقوية الصحة العامة على الصعيد القطري،
    Acogiendo favorablemente el esfuerzo realizado por la Organización Mundial de la Salud, en cooperación con los Estados Miembros, el sistema de las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods, el sector privado y la sociedad civil, para fortalecer la creación de capacidad en el ámbito de la salud pública a nivel mundial y promover la salud pública en los países, UN وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها منظمة الصحة العالمية بالتعاون مع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز والقطاع الخاص والمجتمع المدني من أجل تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي وتقوية الصحة العامة على الصعيد القطري،
    En octubre de 1998 el Gobierno puso en marcha el Programa Estratégico para la salud pública en Gales en el que se provee un marco para el desarrollo de la salud pública en Gales que tiene en cuenta, entre otras prioridades, la igualdad de acceso a los servicios de salud. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 1998، بدأت الحكومة تنفيذ " الإطار الاستراتيجي للصحة العامة في ويلز الذي يوفر إطارا لتطوير الصحة العامة مع مراعاة المساواة في الحصول على الخدمات الصحية ضمن أولويات أخرى.
    En la sesión también se presentaron ponencias sobre la repercusión del cambio climático en la salud pública en África, sobre las actividades de capacitación en teleepidemiología en América del Sur y sobre el manejo de datos y la creación de un sistema de procesamiento de datos de salud. UN وقُدِّمت أيضاً عروضٌ إيضاحية عن أثر تغيّر المناخ على الصحة العمومية في أفريقيا وعن التدريب على دراسة الأوبئة عن بُعد في أمريكا الجنوبية وعن مناولة البيانات وإنشاء نظم للبيانات الصحية.
    Alemania ha estado siempre a la vanguardia de esos esfuerzos, por lo que está en buenas condiciones para integrar la conciencia de la salud pública en el apoyo a la promoción ulterior de esas normas. UN وظلت ألمانيا في طليعة تلك الجهود، وبالتالي كانت في وضع جيد يمكّنها من إدماج الوعي الصحي العام في الدعوة إلى تعزيز تلك القواعد.
    :: El acceso a agua limpia tiene repercusiones directas en la salud pública, en términos de higiene y saneamiento. UN :: وتؤثر فرص الحصول على المياه الآمنة تأثيرا مباشرا على الصحة العامة فيما يتعلق بالصحة العامة أو النظافة الصحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد