Se reacondicionó; está ocupado por la Sección de Control de Tráfico de la UNMIT. | UN | تم تجديده، ويشغله حاليا قسم مراقبة الحركة التابع للبعثة. بوبونارو |
1 reclasificado de SM y 10 reasignados de la Sección de Control de Tráfico | UN | أعيد تصنيفها من فئة الخدمة الميدانية ونقلت 10 وظائف من قسم مراقبة الحركة |
Se descubrió que, como la Sección de Control de Tráfico empleaba una metodología contable ligeramente diferente en algunos de los trayectos del mes, la información que la Sección facilitó a los auditores tenía cifras ligeramente diferentes. | UN | ووُجد أن قسم مراقبة الحركة قد اتبّع بالنسبة لبعض رحلات الطيران التي تمّت خلال الشهر أسلوبا محاسبيا مختلفا قليلا، وبالتالي تضمّنت المعلومات التي قدّمها إلى مراقبي الحسابات أرقاما مختلفة قليلا. |
La Sección de Operaciones Aéreas y la Sección de Control de Tráfico colaboran estrechamente para determinar el modo de transporte más eficiente, seguro y eficaz en función del costo. | UN | يتعاون قسم العمليات الجوية وقسم مراقبة الحركة تعاونا وثيقا على تحديد أكثر الوسائل كفاءة وأمانا وفعالية للنقل. |
1 puesto reasignado de la Sección de Suministros y 1 de la Sección de Control de Tráfico ON | UN | أعيد توزيع وظيفة واحدة من قسم الإمدادات وواحدة من قسم مراقبة التحركات |
Supresión de la plaza de Oficial de Control de Tráfico presupuestada como personal temporario general en la Sección de Control de Tráfico | UN | إلغاء وظيفة لموظف مراقبة الحركة مدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة في قسم مراقبة الحركة |
Supresión de la plaza de Auxiliar de Materiales y Activos presupuestada como personal temporario general en la Sección de Control de Tráfico | UN | إلغاء وظيفة مساعد لشؤون المواد والأصول مدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة في قسم مراقبة الحركة |
Supresión de las plazas de Auxiliar de Control de Tráfico en la Sección de Control de Tráfico | UN | إلغاء وظيفتين لمساعدين لمراقبة الحركة في قسم مراقبة الحركة |
Reclasificación, dentro de la Sección de Control de Tráfico, de 1 Oficial de Control de Tráfico de contratación nacional a Oficial de Control de Tráfico del Servicio Móvil | UN | إعادة تصنيف وظيفة موظف مراقبة الحركة داخل قسم مراقبة الحركة من فئة الوظائف الوطنية إلى الخدمة الميدانية |
Establecimiento de 3 puestos de Auxiliar de Control de Tráfico en la Sección de Control de Tráfico, Mogadiscio | UN | إنشاء 3 وظائف مساعد لمراقبة الحركة في قسم مراقبة الحركة في مقديشو |
Redistribución de un puesto de Auxiliar Administrativo de la Sección de Control de Tráfico a la Oficina del Jefe de los Servicios Integrados de Apoyo | UN | نقل وظيفة مساعد إداري من قسم مراقبة الحركة إلى مكتب رئيس الخدمات المتكاملة |
Dos Auxiliares de Expedición, 1 del Servicio Móvil y 1 del cuadro de servicios generales de contratación nacional, se reasignarán a la Sección de Control de Tráfico. | UN | ومن المقرر نقل اثنين من مساعدي الشحن، أحدهما بفئة الخدمة الميدانية، والآخر موظف وطني من فئة الخدمات العامة إلى قسم مراقبة الحركة. |
:: Sección de Control de Tráfico: reclasificación del puesto de Jefe de la Sección de Control de Tráfico de la categoría P-4 a la categoría P-5 y creación de siete puestos de contratación nacional | UN | :: قسم مراقبة الحركة: إعادة تصنيف وظيفة رئيس قسم مراقبة الحركة من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5 وإضافة سبعة موظفين وطنيين |
El Centro Conjunto de Control de Tráfico forma parte de la Sección de Control de Tráfico y está situado en el cuartel general de la misión en Abidján. | UN | 22 - يعتبر المركز المشترك لمراقبة الحركة جزء من قسم مراقبة الحركة ويقع في مقر البعثة الرئيسي في أبيدجان. |
En la actualidad, la Sección de Control de Tráfico está organizada " por misiones " de forma que los oficiales encargados se ocupan de una o más misiones sobre el terreno. | UN | 251 - في الوقت الحاضر، ينظَّم قسم مراقبة الحركة على أساس " البعثات " ، حيث يتولى موظفو المكاتب الفردية مسؤولية بعثة ميدانية واحدة أو أكثر. |
Además, se ha creado una base de datos de control de tráfico que almacena información estadística sobre cada traslado de contingentes gestionado por la Sección de Control de Tráfico. | UN | إضافة إلى ذلك، توجد حاليا قاعدة بيانات لمراقبة الحركة تتولى جمع المعلومات الإحصائية بشأن كل حركة للقوات يقوم بترتيبها قسم مراقبة الحركة. |
En consecuencia, se propone reasignar un puesto de auxiliar administrativo a la Sección de Control de Tráfico para que preste apoyo a las operaciones de ésta y suprimir un puesto temporario de Voluntario de las Naciones Unidas. | UN | وبناء عليه، يُقترح نقل وظيفة مساعد إداري إلى قسم مراقبة الحركة لدعم عمليات ذلك القسم، وإلغاء وظيفة واحدة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة. |
Durante el ejercicio anterior, la Sección de Control de Tráfico concertó 51 cartas de asignación con 21 países que aportan contingentes, por un gasto total de 46 millones de dólares, sin incluir las cartas de asignación relativas al equipo de tareas marítimo. | UN | وفي السنة المنصرمة، أعد قسم مراقبة الحركة الترتيبات لـ 51 من طلبات التوريد شملت 21 من البلدان المساهمة بقوات لقاء نفقات بلغ مجموعها 46 مليون دولار، في ما خلا طلبات التوريد الخاصة بفرقة العمليات البحرية. |
El Servicio está formado por la Oficina del Jefe, la Sección de Transporte Aéreo, la Sección de Transporte de Superficie y la Sección de Control de Tráfico. | UN | وتشمل الدائرة مكتب الرئيس وقسم النقل الجوي، وقسم النقل البري وقسم مراقبة الحركة. |
El Servicio está integrado por la Oficina del Jefe, la Sección de Transporte Aéreo, la Sección de Transporte de Superficie y la Sección de Control de Tráfico. | UN | وتتألف الدائرة من مكتب الرئيس، وقسم النقل الجوي، وقسم النقل البري وقسم مراقبة الحركة. |
Ello se logrará mediante la redistribución de 2 puestos a la Dependencia de Abastecimiento de Agua y Medio Ambiente y de 3 puestos a la Sección de Control de Tráfico. | UN | وسيتحقق ذلك عن طريق نقل وظيفتين إلى وحدة المياه والبيئة و 3 وظائف إلى قسم مراقبة التحركات. |
la Sección de Control de Tráfico tendrá personal en tres centros principales (Yuba, Wau y Malakal), cuatro centros medianos (Bor, Rumbek, Aweil y Bentiu) y tres centros pequeños (Yambio, Torit y Kwajok). | UN | 186 - وسيكون لقسم مراقبة الحركة موظفون في ثلاثة مراكز رئيسية (جوبا، وواو، وملكال)، وأربعة مراكز متوسطة (بور، ورمبيك، وأويل، وبانتيو)، وثلاثة مراكز صغيرة (يامبيو، وتوريت، وكواجوك). |