La División constará de dos secciones: la Sección de Evaluación y la Sección de Inspección. | UN | وتتألف الشعبة من قسمين هما قسم التقييم وقسم التفتيش. |
la Sección de Evaluación empezó a emplear herramientas de investigación en la web a fin de recopilar datos para las evaluaciones. | UN | وبدأ قسم التقييم يستعمل أدوات الاستقصاء باستخدام الإنترنت لجمع البيانات وتقييمها. |
la Sección de Evaluación analizaría el desempeño de las distintas misiones, así como su desempeño en general. | UN | وسوف يستعرض قسم التقييم أداء البعثات فرادى، فضلا عن أداء البعثات عموما. |
Para ello contará con la ayuda de la Sección de Evaluación y Análisis de Políticas. | UN | وستقدم وحدة التقييم وتحليل السياسة العامة المساعدة في هذا المضمار. |
la Sección de Evaluación de la OSSI debería: | UN | ينبغي لقسم التقييم التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن: |
14.38 La Oficina Ejecutiva ampliada, en términos generales, incluye: la Oficina de la Secretaría de los Órganos Rectores, la Sección de Control de Calidad, la Sección de Servicios Corporativos, la Sección de Movilización de Recursos y la Sección de Evaluación y Supervisión. | UN | 14-38 والمكتب التنفيذي الموسع محدد بشكل عام ويشمل ما يلي: مكتب أمانة الهيئات الإدارية، وقسم ضمان الجودة، وقسم الخدمات المؤسسية، وقسم تعبئة الموارد، وقسم التقييم والرقابة. |
La sección tiene también a su cargo la coordinación de la auditoría, de la que antes se ocupaba la Sección de Evaluación. | UN | والقسم مسؤول أيضاً عن تنسيق مراجعة الحسابات، الذي كان من قبل من مهام قسم التقييم. |
El Servicio de Inmigración y Naturalización también pidió a la Sección de Evaluación Médica que respondiese al informe del grupo de reconocimiento médico de Amnistía Internacional y que asesorase sobre los problemas de salud del autor. | UN | كما أن دائرة الهجرة والتجنس طلبت من قسم التقييم الطبي أن يرد على تقرير فريق الفحص الطبي لمنظمة العفو الدولية، وأن تقدم رأيها في المشاكل الطبية التي يعانيها صاحب البلاغ. |
El Servicio de Inmigración y Naturalización también pidió a la Sección de Evaluación Médica que respondiese al informe del grupo de reconocimiento médico de Amnistía Internacional y que asesorase sobre los problemas de salud del autor. | UN | كما أن دائرة الهجرة والتجنس طلبت من قسم التقييم الطبي أن يرد على تقرير فريق الفحص الطبي لمنظمة العفو الدولية، وأن تقدم رأيها في المشاكل الطبية التي يعانيها صاحب البلاغ. |
Además, el personal de la Sección de Evaluación de la sede efectúa una visita sobre el terreno para evaluar la ejecución del proyecto como parte de la evaluación general de la actuación de una oficina exterior determinada | UN | كما أن موظفين من قسم التقييم في المقر سيقومون بزيارة ميدانية لتقييم أداء المشاريع كجزء من التقييم العام ﻷداء مكتب ميداني معين. |
Seis puestos del cuadro orgánico fue el mayor número de puestos que se asignó a la Dependencia; hoy se asignan cuatro puestos a su sucesora, la Sección de Evaluación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | وأقصى عدد من الوظائف التي أُلحقت بالوحدة كان ست وظائف من الفئة الفنية؛ وهناك أربع وظائف مخصصة حاليا لخلفها، قسم التقييم في مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Como estipula el Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, la Sección de Evaluación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna examinaría esos planes de evaluación y brindaría el apoyo metodológico necesario. | UN | وكما ينص النظامان الأساسي والإداري لتخطيط البرامج، فإن قسم التقييم التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية يتعين عليه استعراض خطط التقييم وتقديم الدعم المنهجي المطلوب. |
Como se dispone en el Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, la Sección de Evaluación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna examinaría estos planes de evaluación y prestaría el apoyo metodológico necesario. | UN | وسيستعرض قسم التقييم التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، خطط التقييم تلك ويقدّم إليها الدعم المنهجي اللازم كما ينص على ذلك النظامان الأساسي والإداري لتخطيط البرامج. |
Desde 1987 ha ocupado numerosos cargos en el Ministerio de Relaciones Exteriores de su país, entre otros en el departamento de relaciones políticas bilaterales y la Sección de Evaluación del departamento de personal en el que se desempeñó como jefe. | UN | وقد شغل منذ عام 1987، عدة مناصب في وزارة الخارجية في بلده، بما في ذلك في إدارة العلاقات السياسية الثنائية ورئيس قسم التقييم في إدارة شؤون الموظفين. |
Después de esas reuniones, se celebró una nueva consulta en Bangkok que contó con las aportaciones de los colegas de la Oficina Regional y el Jefe de la Sección de Evaluación en Nueva York. | UN | وعلى إثر تلك الاجتماعات، أُجريت مشاورات إضافية في بانكوك تضمنتها مدخلات من الزملاء في المكاتب الإقليمية ومن رئيس قسم التقييم في نيويورك. |
Después de esas reuniones, se celebró una nueva consulta en Bangkok que contó con las aportaciones de los colegas de la Oficina Regional y el Jefe de la Sección de Evaluación en Nueva York. | UN | وعلى إثر تلك الاجتماعات، أُجريت مشاورات إضافية في بانكوك تضمنتها مدخلات من الزملاء في المكاتب الإقليمية ومن رئيس قسم التقييم في نيويورك. |
Para ello contará con la ayuda de la Sección de Evaluación y Análisis de Políticas. | UN | وستقدم وحدة التقييم وتحليل السياسة العامة المساعدة في هذا المضمار. |
La oficina sustantiva informaba a la Sección de Evaluación Independiente con periodicidad semestral sobre los progresos alcanzados. | UN | وقدّم المكتب الفني إلى وحدة التقييم المستقل كل ستة أشهر تقريرا عن التقدم المحرز. |
737. El Departamento de Operaciones lo dirige el Alto Comisionado Auxiliar con el apoyo de la Sección de Evaluación y Análisis de Políticas. | UN | 737- ويدير مساعد المفوضة السامية إدارة العمليات، ويحظى بدعم وحدة التقييم وتحليل السياسات. |
La oficina también es responsable de la coordinación de los exámenes de auditoria, que anteriormente realizaba la Sección de Evaluación y Supervisión. | UN | ويتولى المكتب أيضا مسؤولية تنسيق مراجعة الحسابات التي كانت مسندة في السابق لقسم التقييم والرقابة. |
18A.59 La División de Planificación Estratégica y Calidad de las Operaciones comprende la Sección de Planificación y Presupuestación de Programas, la Sección de Evaluación y la Sección de Calidad de las Operaciones. | UN | 18 ألف-59 وتضم شعبة التخطيط الاستراتيجي والجودة التنفيذية قسم تخطيط البرامج والميزنة، وقسم التقييم وقسم الجودة التنفيذية. |
El Gobierno de Sri Lanka pidió al PNUD que dirigiera la Sección de Evaluación cualitativa de la iniciativa del Sistema de Evaluación y Seguimiento de la Recuperación del Tsunami, en un seminario que se celebró en Bangkok, en mayo de 2006. | UN | 77 - وطلبت حكومة سري لانكا من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قيادةَ الجزء المتعلق بالتقييم النوعي من مبادرة نظام رصد وتقييم آثار التعافي من كارثة تسونامي خلال حلقة عمل عُقدت في أيار/مايو 2006 ببانكوك. |
La IAIA mantiene un memorando de entendimiento con la Organización Mundial de la Salud (OMS), cuyo plan de acción es examinado todos los años por la Sección de Evaluación del Impacto en la Salud de la IAIA, representantes de la OMS y miembros de la junta directiva de la Asociación. | UN | تحتفظ الرابطة بمذكرة تفاهم مع منظمة الصحة العالمية، يجري استعراض خطة عملها سنوياً من جانب قسم تقييم الأثر الصحي في الرابطة، وممثلي منظمة الصحة العالمية، وقيادة مجلس إدارة الرابطة. |