ويكيبيديا

    "la sección de gestión de archivos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قسم إدارة المحفوظات
        
    • وقسم إدارة المحفوظات
        
    • قسم تنظيم المحفوظات
        
    • لقسم إدارة المحفوظات
        
    • قسم إدارة السجلات
        
    • قسم اﻷمم المتحدة ﻹدارة المحفوظات
        
    • بقسم إدارة المحفوظات
        
    Del Servicio de Actividades Comerciales sólo están programadas en la sección 29D las actividades y recursos de la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes. UN ومن أصل دائرة الأنشطة التجارية، لا يدخل في الخطة الواردة في الباب 29 دال إلا أنشطة وموارد قسم إدارة المحفوظات والسجلات.
    Actualización y mejora del sitio de la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes en la Red para facilitar el acceso del público a los materiales de archivo. UN وتحديث موقع قسم إدارة المحفوظات والسجلات على الإنترنت وتحسينه من أجل تيسير حصول العامة على وثائق المحفوظات.
    Actualización y mejora del sitio de la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes en la Red para facilitar el acceso del público a los materiales de archivo. UN وتحديث موقع قسم إدارة المحفوظات والسجلات على الإنترنت وتحسينه من أجل تيسير حصول العامة على وثائق المحفوظات.
    La Dependencia de Gestión de Archivos y Expedientes prosiguió la labor de coordinación con la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes de Nueva York. UN وواصلت وحدة إدارة المحفوظات والسجلات أعمال التنسيق مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات في نيويورك.
    En esa reunión, representantes de los Tribunales, la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes y la Oficina de Asuntos Jurídicos trabajaron juntos para poner en marcha un régimen de seguridad de la información y acceso a los archivos de los Tribunales y del Mecanismo Residual. UN وفي ذلك الاجتماع، تعاون ممثلو كلتا المحكمتين وقسم إدارة المحفوظات والسجلات ومكتب الشؤون القانونية في الشروع في وضع نظام لأمن المعلومات والاطلاع على سجلات المحكمتين وآلية تصريف الأعمال المتبقية.
    25D.56 El subprograma 6, Gestión de archivos y expedientes, es ejecutado por la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes. UN ٢٥ دال - ٥٦ يقوم قسم تنظيم المحفوظات والسجلات بتنفيذ البرنامج الفرعي ٦، تنظيم المحفوظات والسجلات.
    En 2005, la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes recibió 5.081 carpetas de expedientes desde el terreno, lo que representó el 80% de todos los expedientes recibidos por el departamento. UN وخلال عام 2005، تلقى قسم إدارة المحفوظات والسجلات من الميدان 081 5 صندوقا من الورق المقوى، تمثل 80 في المائة من جميع السجلات الواردة إلى الإدارة.
    La base de datos se usa ampliamente en todo el sistema de las Naciones Unidas, incluso en la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes. UN وتُستخدم قاعدة البيانات هذه على نطاق واسع في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة، بما ذلك قسم إدارة المحفوظات والسجلات.
    la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes lanzó un nuevo sitio web con orientaciones pertinentes dirigidas específicamente a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وأنشأ قسم إدارة المحفوظات والسجلات موقعاً إلكترونياً جديداً يقدم إرشادات موجهة لعمليات حفظ السلام وملائمة لاحتياجاتها.
    Los documentos archivados se enviarán a la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes de la Sede de las Naciones Unidas, en lugar de incurrir en los gastos de guardarlos en la Misión. UN وستُنقل الملفات المحفوظات إلى قسم إدارة المحفوظات والسجلات في مقر الأمم المتحدة بدلاً من تكبد مصاريف للتخزين في البعثة.
    la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes aportaría a la División sus conocimientos especializados en materia de gestión de expedientes y archivos electrónicos durante este proceso. UN وسيزود قسم إدارة المحفوظات والسجلات الشعبة بالخبرة في إدارة السجلات والمحفوظات الإلكترونية طوال هذه العملية.
    La Junta observó que el Tribunal no había finalizado los calendarios para la conservación de los registros aprobados por la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes. UN ولاحظ المجلس أن المحكمة لم تنته بعد من الجداول الزمنية للاحتفاظ بالسجلات التي وافق عليها قسم إدارة المحفوظات والسجلات.
    la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes siguió prestando a las misiones de mantenimiento de la paz servicios de asesoramiento sobre la forma de mantener registros. UN وواصل قسم إدارة المحفوظات والسجلات تقديم الخدمات الاستشارية فيما يتعلق بحفظ السجلات إلى بعثات حفظ السلام.
    El volumen de los archivos digitales de mantenimiento de la paz almacenados actualmente en la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes es de 1,5 terabytes. UN ويصل حجم المحفوظات الرقمية لعمليات حفظ السلام المخزنة حاليا لدى قسم إدارة المحفوظات والسجلات إلى 1.5 تيرابايت.
    Los documentos de interés permanente deben enviarse a los Archivos de las Naciones Unidas, mientras que los de interés efímero han de destruirse in situ, previa autorización del Jefe de la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes de la Sede. UN ومن المقرر أن تنقل السجلات الجديرة بالحفظ إلى محفوظات اﻷمم المتحدة، بينما يجري إتلاف السجلات ذات القيمة القصيرة اﻷجل في مكانها اﻷصلي بناء على إذن من رئيس قسم إدارة المحفوظات والسجلات بالمقر.
    la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo ha recibido expedientes extensos de misiones concluidas, entre las que cabe mencionar a la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC) y la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sudáfrica (UNOMSA). UN ووردت كميات كبيرة من السجلات على قسم إدارة المحفوظات والسجلات من البعثات المنتهية بما فيها سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة لجنوب افريقيا.
    27D.76 Esta parte del subprograma 24.4, Servicios de apoyo, del plan de mediano plazo es ejecutada por la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes del Servicio de Actividades Comerciales. UN ٧٢ دال - ٦٧ هذا الجزء من البرنامج الفرعي ٤٢-٤، خدمات الدعم، من الخطة المتوسطة اﻷجل ينفذه قسم إدارة المحفوظات والسجلات التابع لدائرة اﻷنشطة التجارية.
    27D.76 Esta parte del subprograma 24.4, Servicios de apoyo, del plan de mediano plazo es ejecutada por la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes del Servicio de Actividades Comerciales. UN ٧٢ دال - ٦٧ هذا الجزء من البرنامج الفرعي ٤٢-٤، خدمات الدعم، من الخطة المتوسطة اﻷجل ينفذه قسم إدارة المحفوظات والسجلات التابع لدائرة اﻷنشطة التجارية.
    Hay que elaborar una política coordinada que defina claramente las competencias para esa tarea, dentro de la Comisión, en consulta con los órganos pertinentes de la Secretaría, entre ellos la Oficina de Asuntos Jurídicos y la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes de las Naciones Unidas. UN وينبغي وضع سياسة منسقة للتوصل إلى تحديد واضح للمسؤوليات بالنسبة لهذا العمل، داخل لجنة التعويضات، بالتشاور مع هيئات الأمانة العامة ذات الصلة، ومنها إدارة الشؤون القانونية وقسم إدارة المحفوظات والسجلات التابع للأمم المتحدة.
    25D.56 El subprograma 6, Gestión de archivos y expedientes, es ejecutado por la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes. UN ٢٥ دال - ٥٦ يقوم قسم تنظيم المحفوظات والسجلات بتنفيذ البرنامج الفرعي ٦، تنظيم المحفوظات والسجلات.
    la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes debería seguir trabajando en los aspectos de la recomendación 5 que caen bajo su responsabilidad. UN وينبغي لقسم إدارة المحفوظات والسجلات أن يواصل تطوير ما يقع تحت مسؤوليته من الجوانب المتصلة بالتوصية ٥ من التقرير المرحلي.
    El más alto funcionario administrativo de la misión debería encargarse de preparar el plan de gestión de expedientes de misiones, en consulta con la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes, y de hacerlo público. UN وينبغي وضع خطة إدارة سجلات البعثة بالتشاور مع قسم إدارة السجلات المحفوظات وأن يصدرها المسؤول اﻹداري بالبعثة.
    Estos recursos también servirían para sufragar los costos de la creación de un centro de servicios comunes de investigaciones y archivos (entre 8.000 y 10.000 pies cuadrados), como parte del traslado propuesto de la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes del Servicio de Actividades Comerciales de su ubicación actual en 345 Park Avenue South cuando venza el contrato de arrendamiento el 31 de julio del año 2000. UN وتغطي الاحتياجات أيضا تكلفة إنشاء مركز مشترك لخدمات المحفوظات والبحوث )٠٠٠ ٨ إلى ٠٠٠ ٠١ قدم مربع( في إطار اقتراح نقل قسم اﻷمم المتحدة ﻹدارة المحفوظات والسجلات التابع لدائرة اﻷنشطة التجارية، الحالي من الموقع الكائن في ٥٤٣ جنوب بارك أفينو عند انتهاء عقد اﻹيجار في ١٣ تموز/يوليه ٠٠٠٢.
    El titular de este cargo estará bajo las órdenes y complementará la labor del oficial de gestión de la información, de categoría P-4, en la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes, que se financia con cargo a la cuenta de apoyo. UN 386- وسيعمل شاغل الوظيفة تحت إشراف موظف إدارة معلومات من الرتبة ف-4 بقسم إدارة المحفوظات والسجلات ممول من حساب الدعم، وسيساعده في مهامه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد