ويكيبيديا

    "la sección de ingeniería" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القسم الهندسي
        
    • قسم الهندسة
        
    • وقسم الهندسة
        
    • والقسم الهندسي
        
    • للقسم الهندسي
        
    • قسم الشؤون الهندسية
        
    • وقسم الشؤون الهندسية
        
    • لقسم الهندسة
        
    • الوحدة الهندسية
        
    • وحدة تكنولوجيا المعلومات ليعمل
        
    • بالقسم الهندسي
        
    Los trabajos no se deben realizar antes de que la Sección de Ingeniería o de administración de edificios haya llenado una orden de trabajo pormenorizada y debidamente autorizada. UN وينبغي عدم أداء العمل دون استيفاء أمر تشغيل مفصل ومصدق عليه بالصورة الملائمة من القسم الهندسي أو قسم إدارة المباني.
    Además, la gestión de los contratos debería llevarse a cabo en estrecha cooperación con la Sección de Ingeniería. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي الاضطلاع بإدارة العقود بالتعاون الوثيق مع القسم الهندسي.
    Electricista superior para la Sección de Ingeniería UN عامل كهرباء أول في القسم الهندسي
    Reasignación de un puesto de auxiliar del SIG, voluntario de las Naciones Unidas, de la Sección de Ingeniería. UN نقل وظيفة لمساعد لنظام المعلومات الجغرافية من فئة متطوعي الأمم المتحدة، وذلك من قسم الهندسة.
    Además, viajes temporales para sustituir a los administradores de activos en los sectores donde la Sección de Ingeniería cuenta con un solo funcionario de contratación internacional UN وعلاوة على ذلك، السفر المؤقت للاستعاضة عن مديري الأصول في القطاعات التي لا يوجد لدى قسم الهندسة فيها سوى موظف دولي واحد
    Dependencia de Administración de Locales y Campamentos (trasladada a la Sección de Ingeniería) UN وحدة إدارة أماكن الإقامة والمعسكرات نُقلت إلى القسم الهندسي
    Por lo tanto, se propone abolir el puesto de Oficial de Adquisiciones y transferir el puesto de Auxiliar de Adquisiciones a la Sección de Ingeniería. UN ومن ثّم، يُقترح إلغاء وظيفة موظف المشتريات، في حين يُقترح نقل وظيفة مساعد لشؤون المشتريات إلى القسم الهندسي.
    Auditoría de la Sección de Ingeniería del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN مراجعة القسم الهندسي في إدارة الدعم الميداني.
    La falta de continuidad en los puestos directivos perjudicó la labor de la Sección de Ingeniería en lo que respecta a la prestación de apoyo a las misiones sobre el terreno UN عدم الاستمرارية في المناصب الإدارية أثّر سلبا على عمل القسم الهندسي في توفير الدعم للبعثات الميدانية
    Traslado de un puesto de oficial jefe de logística de la Sección de Ingeniería UN نقل كبير موظفي اللوجستيات من القسم الهندسي
    Redistribución en la Sección de Ingeniería de Nairobi a Mogadiscio UN نقل داخل القسم الهندسي من نيروبي إلى مقديشو
    Redistribución, dentro de la Sección de Ingeniería, de 1 Ingeniero Jefe Adjunto de Nairobi a Mogadiscio UN نقل وظيفة نائب كبير المهندسين داخل القسم الهندسي من نيروبي إلى مقديشو
    Plazas de Auxiliar de Materiales y Activos reasignadas a la Sección de Ingeniería UN إعادة ندب وظيفتين مؤقتتين لمساعدَين لشؤون المعدات والأصول إلى قسم الهندسة
    Como resultado de ello, se asignarán mayores responsabilidades a la Sección de Ingeniería Civil, por lo que será necesario contratar a dos funcionarios más a nivel local. UN وتبعا لهذا، سيكلف قسم الهندسة المدنية بمسؤوليات إضافية، وسيلزم تعيين موظفين إضافيين اثنين محليا.
    Posteriormente el equipo se reunió con el jefe de la Sección de Ingeniería química y le hizo varias preguntas, que fueron respondidas. UN بعدها قابل الفريق رئيس قسم الهندسة الكيماوية وطرح عليه العديد من الأسئلة وأجاب عليها.
    Además de lo anterior, la Sección de Ingeniería tiene que pasar artículos a pérdidas y ganancias. UN وبالإضافة إلى ما سبق، يتعين على قسم الهندسة الاضطلاع بأعمال شطب المعدات.
    Investigación de denuncias de falta de conducta, mala gestión y corrupción en la Sección de Ingeniería y Adquisiciones UN التحقيق في ادعاءات بسوء السلوك وسوء الإدارة والفساد في قسم الهندسة والمشتريات
    Dicha División incluye los Servicios Nacionales de Meteorología (NMS), la Sección de Ingeniería Medioambiental (EES) y la Sección de Administración de Programas (PMS). UN وتضم هذه الشعبة دائرة الخدمات الوطنية للأرصاد الجوية، وقسم الهندسة البيئية وقسم إدارة البرامج.
    El sistema establecido incluye a la Sección de Seguridad, que inspecciona la residencia para garantizar que cumpla las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria, y la Sección de Ingeniería, que decide el combustible que deben proporcionar a cada residencia. UN ويشمل هيكل النظام قسم الأمن الذي يقوم بمسح المساكن لكفالة امتثال الحد الأدنى من المعايير الأمنية للمساكن؛ والقسم الهندسي الذي يقرر حصة كل موظف
    El Centro prestó también apoyo a la Sección de Ingeniería del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la Sede en el desarrollo de nuevos contratos marco para la próxima generación de tecnologías. UN وقدم المركز الدعم للقسم الهندسي في إدارة الدعم الميداني في المقر في وضع عقود أنظمة جديدة للجيل المقبل من التكنولوجيات.
    la Sección de Ingeniería gestiona un total de 38 contratos marco por un valor total de 758.012.975 dólares UN ويدير قسم الشؤون الهندسية ما مجموعه 38 عقدا إطاريا بقيمة إجمالية قدرها 975 012 758 دولار
    8.6 El Servicio de Apoyo Especializado abarca la Sección de Servicios Médicos de Apoyo, la Sección de Ingeniería, la Sección de Suministros, la Sección de Gestión de Bienes y Equipo de Propiedad de los Contingentes y la Sección de Cartografía. UN 8-6 وتتألـــف دائـــرة الدعـــم المتخصص من قسم الدعم الطبي وقسم الشؤون الهندسية وقسم الإمـــدادات وقسم دعـــم إدارة المعــــدات المملوكــــة للوحــــدات وممتلكاتهـــــا وقسم رسم الخرائط.
    La Dependencia de Sistemas de Información Geográfica, de la Sección de Ingeniería, se integrará a los Servicios Regionales de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN وستدمج وحدة نظم المعلومات الجغرافية التابعة لقسم الهندسة في خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الإقليمية.
    la Sección de Ingeniería del SPLA elaboró y aprobó especificaciones técnicas y planes para módulos avanzados de almacenamiento seguro y el primer prototipo está en construcción. UN تم وضع مواصفات وخطط تقنية لوحدات متطورة للتخزين الآمن متقدمة ووافقت عليها الوحدة الهندسية للجيش الشعبي ويجري بناء أول نموذج.
    ii) Aru: un funcionario nacional de servicios generales (empleado administrativo) con un auxiliar de ingeniería (Servicio Móvil) de la plantilla de la Sección de Ingeniería, como jefe de la oficina; UN ' 2` آرو: موظف وطني واحد من فئة الخدمات العامة (كاتب إداري)، ومساعد واحد للأعمال الهندسية (من فئة الخدمة الميدانية) من ملاك موظفي وحدة تكنولوجيا المعلومات ليعمل بصفة رئيس المكتب؛
    Se propone la conversión de un puesto del Servicio Móvil (auxiliar de locales) en un puesto del cuadro de servicios generales de contratación nacional en la Sección de Ingeniería UN ويقترح تحويل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية (مساعد أماكن إقامة) إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية بالقسم الهندسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد