Los trabajos no se deben realizar antes de que la Sección de Ingeniería o de administración de edificios haya llenado una orden de trabajo pormenorizada y debidamente autorizada. | UN | وينبغي عدم أداء العمل دون استيفاء أمر تشغيل مفصل ومصدق عليه بالصورة الملائمة من القسم الهندسي أو قسم إدارة المباني. |
Además, la gestión de los contratos debería llevarse a cabo en estrecha cooperación con la Sección de Ingeniería. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي الاضطلاع بإدارة العقود بالتعاون الوثيق مع القسم الهندسي. |
Electricista superior para la Sección de Ingeniería | UN | عامل كهرباء أول في القسم الهندسي |
Reasignación de un puesto de auxiliar del SIG, voluntario de las Naciones Unidas, de la Sección de Ingeniería. | UN | نقل وظيفة لمساعد لنظام المعلومات الجغرافية من فئة متطوعي الأمم المتحدة، وذلك من قسم الهندسة. |
Además, viajes temporales para sustituir a los administradores de activos en los sectores donde la Sección de Ingeniería cuenta con un solo funcionario de contratación internacional | UN | وعلاوة على ذلك، السفر المؤقت للاستعاضة عن مديري الأصول في القطاعات التي لا يوجد لدى قسم الهندسة فيها سوى موظف دولي واحد |
Dependencia de Administración de Locales y Campamentos (trasladada a la Sección de Ingeniería) | UN | وحدة إدارة أماكن الإقامة والمعسكرات نُقلت إلى القسم الهندسي |
Por lo tanto, se propone abolir el puesto de Oficial de Adquisiciones y transferir el puesto de Auxiliar de Adquisiciones a la Sección de Ingeniería. | UN | ومن ثّم، يُقترح إلغاء وظيفة موظف المشتريات، في حين يُقترح نقل وظيفة مساعد لشؤون المشتريات إلى القسم الهندسي. |
Auditoría de la Sección de Ingeniería del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | مراجعة القسم الهندسي في إدارة الدعم الميداني. |
La falta de continuidad en los puestos directivos perjudicó la labor de la Sección de Ingeniería en lo que respecta a la prestación de apoyo a las misiones sobre el terreno | UN | عدم الاستمرارية في المناصب الإدارية أثّر سلبا على عمل القسم الهندسي في توفير الدعم للبعثات الميدانية |
Traslado de un puesto de oficial jefe de logística de la Sección de Ingeniería | UN | نقل كبير موظفي اللوجستيات من القسم الهندسي |
Redistribución en la Sección de Ingeniería de Nairobi a Mogadiscio | UN | نقل داخل القسم الهندسي من نيروبي إلى مقديشو |
Redistribución, dentro de la Sección de Ingeniería, de 1 Ingeniero Jefe Adjunto de Nairobi a Mogadiscio | UN | نقل وظيفة نائب كبير المهندسين داخل القسم الهندسي من نيروبي إلى مقديشو |
Plazas de Auxiliar de Materiales y Activos reasignadas a la Sección de Ingeniería | UN | إعادة ندب وظيفتين مؤقتتين لمساعدَين لشؤون المعدات والأصول إلى قسم الهندسة |
Como resultado de ello, se asignarán mayores responsabilidades a la Sección de Ingeniería Civil, por lo que será necesario contratar a dos funcionarios más a nivel local. | UN | وتبعا لهذا، سيكلف قسم الهندسة المدنية بمسؤوليات إضافية، وسيلزم تعيين موظفين إضافيين اثنين محليا. |
Posteriormente el equipo se reunió con el jefe de la Sección de Ingeniería química y le hizo varias preguntas, que fueron respondidas. | UN | بعدها قابل الفريق رئيس قسم الهندسة الكيماوية وطرح عليه العديد من الأسئلة وأجاب عليها. |
Además de lo anterior, la Sección de Ingeniería tiene que pasar artículos a pérdidas y ganancias. | UN | وبالإضافة إلى ما سبق، يتعين على قسم الهندسة الاضطلاع بأعمال شطب المعدات. |
Investigación de denuncias de falta de conducta, mala gestión y corrupción en la Sección de Ingeniería y Adquisiciones | UN | التحقيق في ادعاءات بسوء السلوك وسوء الإدارة والفساد في قسم الهندسة والمشتريات |
Dicha División incluye los Servicios Nacionales de Meteorología (NMS), la Sección de Ingeniería Medioambiental (EES) y la Sección de Administración de Programas (PMS). | UN | وتضم هذه الشعبة دائرة الخدمات الوطنية للأرصاد الجوية، وقسم الهندسة البيئية وقسم إدارة البرامج. |
El sistema establecido incluye a la Sección de Seguridad, que inspecciona la residencia para garantizar que cumpla las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria, y la Sección de Ingeniería, que decide el combustible que deben proporcionar a cada residencia. | UN | ويشمل هيكل النظام قسم الأمن الذي يقوم بمسح المساكن لكفالة امتثال الحد الأدنى من المعايير الأمنية للمساكن؛ والقسم الهندسي الذي يقرر حصة كل موظف |
El Centro prestó también apoyo a la Sección de Ingeniería del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la Sede en el desarrollo de nuevos contratos marco para la próxima generación de tecnologías. | UN | وقدم المركز الدعم للقسم الهندسي في إدارة الدعم الميداني في المقر في وضع عقود أنظمة جديدة للجيل المقبل من التكنولوجيات. |
la Sección de Ingeniería gestiona un total de 38 contratos marco por un valor total de 758.012.975 dólares | UN | ويدير قسم الشؤون الهندسية ما مجموعه 38 عقدا إطاريا بقيمة إجمالية قدرها 975 012 758 دولار |
8.6 El Servicio de Apoyo Especializado abarca la Sección de Servicios Médicos de Apoyo, la Sección de Ingeniería, la Sección de Suministros, la Sección de Gestión de Bienes y Equipo de Propiedad de los Contingentes y la Sección de Cartografía. | UN | 8-6 وتتألـــف دائـــرة الدعـــم المتخصص من قسم الدعم الطبي وقسم الشؤون الهندسية وقسم الإمـــدادات وقسم دعـــم إدارة المعــــدات المملوكــــة للوحــــدات وممتلكاتهـــــا وقسم رسم الخرائط. |
La Dependencia de Sistemas de Información Geográfica, de la Sección de Ingeniería, se integrará a los Servicios Regionales de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. | UN | وستدمج وحدة نظم المعلومات الجغرافية التابعة لقسم الهندسة في خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الإقليمية. |
la Sección de Ingeniería del SPLA elaboró y aprobó especificaciones técnicas y planes para módulos avanzados de almacenamiento seguro y el primer prototipo está en construcción. | UN | تم وضع مواصفات وخطط تقنية لوحدات متطورة للتخزين الآمن متقدمة ووافقت عليها الوحدة الهندسية للجيش الشعبي ويجري بناء أول نموذج. |
ii) Aru: un funcionario nacional de servicios generales (empleado administrativo) con un auxiliar de ingeniería (Servicio Móvil) de la plantilla de la Sección de Ingeniería, como jefe de la oficina; | UN | ' 2` آرو: موظف وطني واحد من فئة الخدمات العامة (كاتب إداري)، ومساعد واحد للأعمال الهندسية (من فئة الخدمة الميدانية) من ملاك موظفي وحدة تكنولوجيا المعلومات ليعمل بصفة رئيس المكتب؛ |
Se propone la conversión de un puesto del Servicio Móvil (auxiliar de locales) en un puesto del cuadro de servicios generales de contratación nacional en la Sección de Ingeniería | UN | ويقترح تحويل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية (مساعد أماكن إقامة) إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية بالقسم الهندسي |