Traslado a la Sección de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración de 4 puestos de oficial nacional financiados con cargo a la partida para personal temporario general | UN | نقل 4 وظائف لموظف فني وطني تحت بند المساعدة المؤقتة العامة إلى قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج |
Puesto de Oficial Adjunto de Asuntos Humanitarios redistribuido en la Sección de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración | UN | نقل وظيفة موظف معاون مكلّف بالشؤون الإنسانية من قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج |
Puesto de Auxiliar Administrativo redistribuido de la Sección de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración | UN | نقل وظيفة مساعد إداري من قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج |
Puesto de Oficial de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración redistribuido de la Sección de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración | UN | نقل وظيفة موظف مكلّف بالإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج من قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج |
Las actividades del proyecto de desarme, desmovilización, rehabilitación y reintegración se gestionan actualmente por medio de un grupo técnico de trabajo, presidido por la Comisión Nacional e integrado por el PNUD, la Sección de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración de la UNMIL y el UNICEF, así como los ministerios competentes y otros asociados | UN | ويدير أنشطة المشروع الآن فريق عامل تقني تترأسه اللجنة الوطنية ويشمل البرنامج الإنمائي وقسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج بالبعثة واليونيسيف، فضلا عن الوزارات المختصة والشركاء الآخرين |
3 puestos de Auxiliar Administrativo redistribuidos de la Sección de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración | UN | نقل 3 وظائف لمساعدين إداريين من قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج |
Reasignación de 1 puesto de Oficial Superior de Derechos Humanos de la Sección de Recuperación, Reintegración y Consolidación de la Paz | UN | إعادة انتداب وظيفة واحدة لموظف كبير لشؤون حقوق الإنسان من قسم الإنعاش وإعادة الادماج وبناء السلام |
Reasignación de 1 puesto de Oficial de Derechos Humanos a la Sección de Recuperación, Reintegración y Consolidación de la Paz | UN | إعادة انتداب وظيفة واحدة لموظف لشؤون حقوق الإنسان إلى قسم الإنعاش وإعادة الادماج وبناء السلام |
El Jefe de la Oficina recibirá el apoyo de un Auxiliar Administrativo del Servicio Móvil, obtenido mediante la redistribución de un puesto del Servicio Móvil de la Sección de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración. | UN | وسيحصل رئيس المكتب على الدعم من مساعد إداري في وظيفة من فئة الخدمة الميدانية، وهو ما يمكن تحقيقه عن طريق نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج. |
13 puestos de Jefe de Oficina sobre el Terreno redistribuidos de la Sección de Asuntos Civiles, 1 de la Sección de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración, 3 de la Sección de Derechos Humanos y Protección y 2 de la Oficina de Comunicaciones e Información Pública | UN | نقل 13 وظيفة يشغلها رؤساء مكاتب ميدانية من قسم الشؤون المدنية، ووظيفة من قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج، و 3 وظائف من قسم حقوق الإنسان والحماية، ووظيفتين من مكتب الاتصالات والإعلام |
2 puestos de Analista de Información Adjunto redistribuidos: 1 de la Sección de Políticas y Planificación Política y 1 de la Sección de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración | UN | نقل وظيفتين لمحلل معلومات معاون: وظيفة من قسم التخطيط السياسي ووضع السياسات، ووظيفة من قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج |
3 puestos de Oficial Adjunto de Asuntos Civiles redistribuidos de la Sección de Asuntos Civiles y 2 puestos de Oficial Adjunto de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración redistribuidos de la Sección de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración | UN | نقل 3 وظائف لموظفين مكلّفين بالشؤون المدنية من قسم الشؤون المدنية، ونقل وظيفتين لموظفين معاونين مكلّفين بالإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج من قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج |
Se proponen las siguientes medidas en la Sección de Recuperación, Reintegración y Consolidación de la Paz: | UN | 52 - في قسم الإنعاش وإعادة الإدماج وبناء السلام، يقترح ما يلي: |
Uno de los puestos (el de los Voluntarios de las Naciones Unidas) se cubriría mediante redistribución de un puesto de la Sección de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración. | UN | وإحدى الوظيفتين (وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة) ستستوعب بالنقل من قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج. |
Un puesto de asesor/auxiliar de investigación, obtenido mediante el traslado de un puesto de Voluntario de las Naciones Unidas de la Sección de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración | UN | إنشاء وظيفة مساعد مستشار/مساعد لشؤون البحوث يتم تدبيرها عن طريق نقل أحد متطوعي الأمم المتحدة من قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج |
A tal fin, se propone la reducción gradual de la Sección de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración a medida que vaya terminando su apoyo a los procesos nacionales y a su finalización, y que el Gobierno de Liberia y los organismos de las Naciones Unidas vayan asumiendo la responsabilidad de sus funciones. | UN | وفي هذا الصدد، يُقتَرح تقليص قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج عندما يُكمِل الدعم الذي يقدمه للعمليات الوطنية، وتُوضَع السياسات في صيغتها النهائية، وعندما تضطلع حكومة ليبريا ووكالات الأمم المتحدة بالمسؤوليات عن المهام. |
Las necesidades adicionales previstas obedecen al aumento de los gastos de combustible, la necesidad de adquirir un camión de bomberos por motivos de seguridad y las necesidades adicionales en concepto de alquiler de vehículos para proyectos de la Sección de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración. | UN | تُـعزى زيادة الاحتياجات المتوقعة إلى ارتفاع تكلفة الوقود، والاحتياج إلى شراء شاحنة لإطفاء الحرائق لأغراض الأمن، والاحتياجات الإضافية لاستئجار المركبات للمشاريع التي ينفذها قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج. |
Personal internacional: aumento de 3 puestos (reasignación de 1 puesto de P-5 y 2 de P-4 de la Sección de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración) | UN | الموظفون الدوليون: زيادة 3 وظائف (إعادة ندب وظيفة برتبة ف-5 ووظيفتين برتبة ف-4 من قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج) |
En consecuencia, se propone reforzar el Centro Conjunto de Análisis de la Misión con un puesto de Jefe Adjunto de categoría P-4, obtenido mediante la reasignación de un puesto de P-4 de la Sección de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración. | UN | لذا من المقترح أن يتم تعزيز مركز التحليل المشترك بالبعثة بوظيفة إضافية برتبة ف-4 لنائب رئيس، سيتم توفيرها عن طريق إعادة ندب وظيفة برتبة ف-4 من قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج. |
la Sección de Recuperación, Reintegración y Consolidación de la Paz apoya la gobernanza y la ampliación de la autoridad del Estado en Sudán del Sur prestando asistencia al Gobierno a nivel nacional, estatal y de condado para atender de manera eficaz a las necesidades en materia de recuperación, estabilización y reintegración a largo plazo. | UN | ويقوم قسم الإنعاش وإعادة الإدماج وبناء السلام بدعم الحكم وبسط سلطة الدولة في جنوب السودان من خلال مساعدة الحكومة على الصعيد الوطني وعلى مستوى الولايات والمقاطعات في الاستهداف الفعال للانتعاش، وتثبيت الاستقرار، والمساعدة في إعادة الإدماج على المدى الطويل. |
Muchas de las funciones sobre el terreno que antes corrían de cuenta de la plantilla de la Sección de Coordinación Humanitaria serían atendidas, en el período 2007/2008, por la plantilla de la Sección de Asuntos Civiles y la Sección de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración. | UN | وسيتولى موظفو قسم الشؤون المدنية وقسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج في الفترة 2007/2008 الاضطلاع بالعديد من المهام الميدانية التي كان يقوم بها من قبل موظفو قسم تنسيق الشؤون الإنسانية. |