la Sección de Recursos Humanos se ha dividido en una Dependencia de Administración de Personal y una Dependencia de Contratación y Capacitación. | UN | وقد جرى تقسيم قسم الموارد البشرية إلى وحدتين هما وحدة إدارة شؤون الموظفين ووحدة التوظيف والتدريب. |
La Comisión reitera su recomendación de que no se aprueben esos tres puestos del cuadro de servicios generales en la Sección de Recursos Humanos. | UN | وتوصي اللجنة من جديد بعدم الموافقة على هذه الوظائف الثلاث من فئة الخدمات العامة في قسم الموارد البشرية. |
Además de las contrataciones, la Sección de Recursos Humanos supervisa la administración de un total de 1.191 funcionarios. | UN | وفضلا عن التعيينات يتولى قسم الموارد البشرية الإشراف على الإجراءات الإدارية لما مجموعه 191 1 موظفا. |
:: Asistencia a la Sección de Recursos Humanos en la organización de cursos de inducción y en la actualización de las reuniones informativas de forma periódica | UN | :: مساعدة قسم الموارد البشرية في تنظيم دورات توجيهية استهلالية وتحديث الإحاطات الإعلامية على أساس منتظم |
Además, la Misión ha mejorado su Dependencia de Contratación Internacional con el despliegue temporario de personal procedente de otras áreas de la Sección de Recursos Humanos. | UN | وفضلا عن ذلك، عززت البعثة وحدة استقدام الموظفين الدوليين عن طريق نقل الموظفين مؤقتا من مناطق أخرى لقسم الموارد البشرية. |
:: Asistencia a la Sección de Recursos Humanos en la organización de cursos de inducción y en la actualización de las reuniones informativas de forma periódica | UN | :: مساعدة قسم الموارد البشرية في تنظيم دورات توجيهية استهلالية وتحديث الإحاطات الإعلامية على أساس منتظم |
Ya se ha redactado un nuevo proyecto al respecto, que está siendo examinado por la Sección de Recursos Humanos de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo. | UN | وقد صيغ مشروع توصيف جديد للعمل وهو قيد الاستعراض من طرف قسم الموارد البشرية بالأونكتاد. |
Supresión de un puesto de auxiliar de idiomas en Abyei para atender la solicitud de puestos adicionales en la Sección de Recursos Humanos | UN | إلغاء وظيفة مساعد لغوي في أبيي لتلبية الطلب على وظائف إضافية في قسم الموارد البشرية |
Supresión de un puesto de auxiliar de presupuesto para atender las solicitudes de puestos adicionales en la Sección de Recursos Humanos | UN | إلغاء وظيفة مساعد شؤون الميزانية لتلبية طلب وظائف إضافية في قسم الموارد البشرية |
la Sección de Recursos Humanos contrató a 76 funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores y a 124 funcionarios del cuadro de servicios generales. | UN | وعيّن قسم الموارد البشرية 76 موظفا من الفئة الفنية والفئات الأعلى و 124 موظفا من فئة الخدمات العامة. |
La Comisión Consultiva observa que la Sección de Recursos Humanos tiene ahora una dotación de 94 puestos aprobados. | UN | تلاحظ اللجنة الاستشارية أن قسم الموارد البشرية يضم حاليا 94 وظيفة معتمدة ثابتة ومؤقتة. |
Voluntarios de las Naciones Unidas: transferencia de 2 plazas a la recientemente establecida Dependencia de Capacitación, en la Sección de Recursos Humanos | UN | متطوعو الأمم المتحدة: نقل وظيفتين إلى وحدة التدريب المنشأة حديثا في قسم الموارد البشرية |
Por ejemplo, cuando se produce una vacante, el Tribunal entrevista en la mayoría de los casos a unos 15 candidatos que la Sección de Recursos Humanos considera cualificados para el puesto. | UN | فعلى سبيل المثال، تجري المحكمة عند نشوء شاغر ما مقابلات في معظم الحالات مع نحو 15 مرشحا يختارهم قسم الموارد البشرية باعتبارهم مؤهلين لشغل الوظيفة المعنية. |
Actualmente la tasa de vacantes en la Sección de Recursos Humanos es del 5%. | UN | يبلغ معدل الشغور الحالي في قسم الموارد البشرية 5 في المائة. |
Esas medidas ayudaron a la Sección de Recursos Humanos a preparar saldos exactos de los días de vacaciones. | UN | وساعدت هذه الإجراءات قسم الموارد البشرية على ضمان دقة أرصدة الإجازات |
Además, la Sección de Recursos Humanos ha enviado recordatorios individuales a todos los coordinadores administrativos de la Sección. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أرسل قسم الموارد البشرية رسائل تذكير فردية إلى جميع نقاط الاتصال الإدارية المرتبطة بالقسم. |
Esto, junto con el hecho de que la UNAMI tenga lugares de destino aptos para familias y no aptos para familias, provocará un incremento de las responsabilidades de la Sección de Recursos Humanos. | UN | وإضافة إلى أن لدى البعثة مراكز عمل تسمح باصطحاب الأسرة وأخرى لا تسمح بذلك، فإن زيادة وجود البعثة يؤدي إلى زيادة حجم المسؤوليات الواقعة على قسم الموارد البشرية. |
la Sección de Recursos Humanos deberá procesar las solicitudes de viaje para la instalación de los familiares de más de 250 funcionarios actuales. | UN | وسيتعين على قسم الموارد البشرية تجهيز طلبات السفر المتعلقة بتأمين إقامة أفراد أسر أكثر من 250 موظفا من الموظفين الحاليين. |
Los puestos adicionales en la Sección de Recursos Humanos se han mantenido en el nivel mínimo, debido a que la UNSOA aprovechará el apoyo prestado por el Centro Regional de Servicios de Entebbe. | UN | وقد أبقي على مستوى الوظائف الإضافية في قسم الموارد البشرية في أدنى حد نظرا إلى أن مكتب دعم البعثة سيستعين بالدعم المقدم من مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي. |
Se propone reducir la dotación del Centro mediante la reasignación de un puesto de servicios generales de contratación nacional a la Sección de Recursos Humanos. | UN | ويقترح خفض عدد وظائف المركز من خلال إعادة تخصيص وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية لقسم الموارد البشرية. |
La Fiscalía, la Sección de Servicios Generales de Apoyo y la Sección de Recursos Humanos utilizan el sistema ampliamente. | UN | واستُخدم هذا النظام بشكل مكثف من جانب مكتب المدعي العام وقسم خدمات الدعم العامة وقسم الموارد البشرية. |
Un plan basado en los resultados de este tipo serviría de fundamento para los planes de trabajo individuales del PAS de la Sección de Recursos Humanos (párrs. 38 a 41) (SP-03-002-009). | UN | وينبغي أن توفر هذه الخطة القائمة على النتائج الأساس لخطة عمل فردية في إطار نظام تقييم الأداء بقسم الموارد البشرية (الفقرات 38-41) (SP-03-002-009). |
El Jefe de la Sección de Recursos Humanos debe adoptar medidas adecuadas para que todas las decisiones sobre el personal se ajusten a las políticas y los procedimientos establecidos y se reflejen debidamente en los expedientes personales de los funcionarios. | UN | ينبغي لرئيس قسم إدارة الموارد البشرية أن يتخذ التدابير المناسبة لضمان اتساق جميع القرارات المتعلقة بالموظفين مع السياسات والإجراءات المعتمدة وتبيانها على النحو الملائم في ملفات الموظفين الشخصية. |