ويكيبيديا

    "la sección de seguridad en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قسم الأمن في
        
    • لقسم الأمن في
        
    • بقسم الأمن في
        
    • لقسم السلامة والأمن في
        
    la Sección de Seguridad en el Iraq sigue desarrollando y mejorando su estructura para prestar apoyo a las actividades de la Misión. UN ويواصل قسم الأمن في العراق تطوير هيكله وتعزيزه من أجل دعم أنشطة البعثة.
    La retirada de las fuerzas de los Estados Unidos en el Iraq hace necesaria la cooperación de la Sección de Seguridad en el Iraq con las fuerzas de seguridad iraquíes. UN ويستلزم انسحاب قوات الولايات المتحدة في العراق أن يعمل قسم الأمن في العراق بالتعاون مع قوات الأمن العراقية.
    la Sección de Seguridad en el Iraq sigue prestando apoyo a la UNAMI y los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas. UN ويواصل قسم الأمن في العراق دعم أنشطة البعثة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    La Dependencia reúne información mediante funcionarios capacitados de las oficinas regionales de la Sección de Seguridad en el Iraq. UN وتقوم الوحدة بجمع المعلومات عن طريق الموظفين المدربين، الموجودين في المكاتب الإقليمية لقسم الأمن في العراق.
    La única manera de conseguirlo es aumentar la presencia de personal de contratación local de la Sección de Seguridad en el Iraq en todos los centros de las Naciones Unidas y las provincias del país. UN ولا يمكن تلبية هذا المطلب إلاّ من خلال زيادة الاستعانة بالموظفين المعيّنين محلياً بقسم الأمن في العراق في كل مركز من مراكز الأمم المتحدة وكل محافظة من المحافظات في جميع أنحاء العراق.
    i) Garantizar el pleno apoyo a la Sección de Seguridad en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, así como la coordinación con dicha Sección. UN (ط) ضمان تقديم الدعم الكامل لقسم السلامة والأمن في مكتب الأمم المتحدة في جنيف والتنسيق معه.
    la Sección de Seguridad en el Iraq es producto de un sistema integrado de seguridad que consta de los siguientes componentes principales: UN 132 - إن قسم الأمن في العراق هو نتاج نظام أمني متكامل، ويتألف من العناصر الرئيسية التالية:
    Las oficinas de la Sección de Seguridad en Ammán y Kuwait están estructuradas para atender las necesidades concretas de la presencia de la UNAMI en ambas ubicaciones. UN وقد صُمِّمت هياكل مكتبي قسم الأمن في عمَّان والكويت بحيث يدعمان الاحتياجات المعينة اللازمة لوجود البعثة في هذين الموقعين.
    Aumento por redistribución de 1 P-2 y 1 P-3 de la Sección de Seguridad en el Iraq UN نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-2، ووظيفة واحدة من الرتبة ف-3 داخليا من قسم الأمن في العراق
    la Sección de Seguridad en el Iraq es producto de un sistema integrado de seguridad que consta de los siguientes componentes principales: UN 166 - إن قسم الأمن في العراق هو نتاج نظام أمني متكامل، ويتألف من العناصر الرئيسية التالية:
    El principal objetivo en el ámbito de la dotación de personal es permitir a la Sección de Seguridad en el Iraq llevar a cabo operaciones seguras, pese al cese del apoyo de las Fuerzas de los Estados Unidos en el Iraq, para lo cual ha de colaborar con las fuerzas de seguridad iraquíes y actuar en el seno de las comunidades del Iraq. UN والهدف الرئيسي من عمليات التوظيف هو تمكين قسم الأمن في العراق من الاضطلاع بالعمليات الأمنية، بالرغم من إنهاء الدعم الذي تقدمه قوات الولايات المتحدة في العراق، وبالتعاون مع قوات الأمن العراقية، وفي نطاق المجتمعات المحلية بالعراق.
    Nueve plazas de Auxiliar de Seguridad (de contratación local) de la Sección de Seguridad en el Iraq, en Ammán UN تسعة مساعدين لشؤون الأمن من عمان (الرتبة المحلية)، قسم الأمن في العراق
    Una plaza de Oficial de Seguridad (P-4) de la Sección de Seguridad en el Iraq, en Ammán UN موظف لشؤون أمن (ف-4)، عمان، قسم الأمن في العراق
    Auxiliar de Seguridad (del Servicio Móvil) en la Sección de Seguridad en el Iraq, en Ammán UN مساعد لشؤون الأمن (فئة الخدمة الميدانية)، عمان، قسم الأمن في العراق
    Una plaza de Auxiliar Administrativo (de contratación local) y tres de Operador de Radio (de contratación local) de la Sección de Seguridad en el Iraq, en Ammán UN مساعد إداري (الرتبة المحلية) وثلاثة عمال لاسلكي (الرتبة المحلية) في عمان - قسم الأمن في العراق
    El Iraq está en un período de transición y, dado el actual entorno cambiante de la seguridad en el país, al tiempo que el Gobierno del Iraq sigue siendo el principal proveedor de seguridad, la Sección de Seguridad en el Iraq sigue siendo responsable de la seguridad de los funcionarios, las operaciones y los activos de las Naciones Unidas. UN ويمر العراق بمرحلة انتقالية، وبالنظر إلى البيئة الأمنية المتغيرة السائدة حاليا في البلد، وما دامت حكومة العراق هي الجهة الرئيسية لتوفير الأمن، يظل قسم الأمن في العراق مسؤولاً عن أمن موظفي الأمم المتحدة وعملياتها وأصولها.
    Recopila información mediante funcionarios capacitados de las oficinas regionales de la Sección de Seguridad en el Iraq. UN وتقوم الوحدة بجمع المعلومات عن طريق الموظفين المدربين، الموجودين في المكاتب الإقليمية لقسم الأمن في العراق.
    La actual estructura orgánica de la Sección de Seguridad en el Iraq se basa en las necesidades operacionales y en la evolución de las condiciones de seguridad, lo cual exige una presencia regional equilibrada. UN 133 - يستند الهيكل التنظيمي الحالي لقسم الأمن في العراق إلى الاحتياجات المتعلقة بالعمليات والتطورات المستجدة في البيئة الأمنية التي تستلزم وجوداً متوازناً على الصعيد الإقليمي.
    La postura revisada de las Naciones Unidas en materia de seguridad para 2013 incluye la Sección de Seguridad en el concepto estratégico del Iraq de regularización, nacionalización y racionalización en todos los ámbitos, que constituye la base de una estructura de apoyo de seguridad capaz de permitir que se lleven a cabo las operaciones de la UNAMI, así como las de los organismos, fondos y programas. UN ويشمل الوضع الأمني المنقح للأمم المتحدة لعام 2013 المفهوم الاستراتيجي لقسم الأمن في العراق المتعلق بإضفاء الطابع النظامي والتأهيل والترشيد بشكل شامل، وهو ما يضع أساس هيكل للدعم الأمني قادر على تمكين البعثة من الاضطلاع بعملياتها، وكذلك تيسير عمليات الوكالات والصناديق والبرامج.
    El Asesor Jefe de Seguridad de la Sección de Seguridad en el Iraq tiene a su cargo, en nombre del oficial designado, la seguridad del personal de las Naciones Unidas adscrito a la UNAMI y el personal de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas que presta servicio en el Iraq. UN 129 - يتولى كبير مستشاري شؤون الأمن بقسم الأمن في العراق، نيابة عن المسؤول المكلَّف بالأمن، كفالة سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة داخل البعثة وفي وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها العاملة في العراق.
    a) La Dependencia de Planificación (Bagdad) se encarga de la planificación y la coordinación de todas las actividades operacionales de la Sección de Seguridad en el Iraq en estrecha colaboración con el personal superior de la UNAMI y otras entidades y organismos. UN (أ) وحدة الخطط (بغداد)، وتضطلع بالتخطيط والتنسيق المتعلقين بجميع أنشطة العمليات الخاصة بقسم الأمن في العراق، بالتعاون الوثيق مع كبار الموظفين بالبعثة، والكيانات والوكالات الأخرى.
    i) Asegurar el pleno apoyo a la Sección de Seguridad en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, así como la coordinación con dicha Sección. UN (ط) ضمان تقديم الدعم الكامل لقسم السلامة والأمن في مكتب الأمم المتحدة في جنيف والتنسيق معه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد