ويكيبيديا

    "la sección de servicios técnicos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القسم الهندسي
        
    • قسم الهندسة
        
    • قسم الشؤون الهندسية
        
    • للقسم الهندسي
        
    • قسم الخدمات الهندسية
        
    • والقسم الهندسي
        
    • بالقسم الهندسي
        
    • بقسم الهندسة
        
    • لقسم الهندسة
        
    • قسمي الهندسة
        
    • قسم الخدمات التقنية
        
    Se determina si las actividades de la Sección de Servicios Técnicos se realizaron de manera eficaz y eficiente; y si el proceso de organización del trabajo era adecuado y eficiente. UN تحديد ما إذا كانت أنشطة القسم الهندسي تتم بكفاءة وفعالية؛ وما إذا كانت عملية ترتيب العمل كافية وتقسم بالكفاءة.
    El puesto del Servicio Móvil se sufragaría mediante la redistribución de un puesto que ya no es necesario en la Sección de Servicios Técnicos. UN وسوف تتوافر وظيفة الخدمة الميدانية بنقل وظيفة لم يعد لها ضرورة في القسم الهندسي.
    Traslado de un puesto de empleado de servicios técnicos, de la Sección de Servicios Técnicos a la Sección de Adquisiciones. UN نقل وظيفة كاتب للشؤون الهندسية من القسم الهندسي إلى قسم المشتريات.
    5 eliminados, 2 redistribuidos a la Sección de Servicios Técnicos y 1 distribuido a la Sección de Servicios Generales UN أُلغيت 5 وظائف وأعيد توزيع وظيفتين إلى قسم الهندسة وأعيد توزيع وظيفة إلى قسم الخدمات العامة
    la Sección de Servicios Técnicos construyó locales de oficina en contenedores en sustitución de los edificios que resultaron destruidos, y realizó evaluaciones técnicas de 1.900 viviendas de la zona. UN وشيّد قسم الهندسة التابع للبعثة مكاتب جاهزة عوضا عن المباني التي دمرت وأجرى تقييمات فنية على 900 1 منزل في المنطقة.
    Uno de los puestos se cubrirá por redistribución desde la Sección de Servicios Técnicos y Administración de Edificios. UN وستُنقل إحدى الوظيفتين من قسم الشؤون الهندسية وإدارة المباني.
    El Ingeniero Jefe estará encargado de la gestión general de la Sección de Servicios Técnicos y la supervisión de su personal. UN كبير المهندسين هو المسؤول عن اﻹدارة العامة للقسم الهندسي واﻹشراف على موظفيه.
    Además, los servicios comunes del recinto del Centro de Operaciones están gestionados por la Sección de Servicios Técnicos, y las labores de mantenimiento conexas se realizan las 24 horas del día. UN إضافة إلى ذلك، يدير القسم الهندسي الخدمات المشتركة بمجمع مركز العمليات وتُجرى الصيانة المتعلقة بها على مدار الساعة.
    En la actualidad, el valor de los bienes y materiales de la Sección de Servicios Técnicos se calcula en 58 millones de dólares. UN وتقدر حاليا قيمة الموجودات والمواد في القسم الهندسي بمبلغ 58 مليون دولار.
    Traslado de un puesto de técnico de grupos electrógenos de la Sección de Servicios Técnicos en El Aaiún a la Oficina de Enlace de Tinduf para aumentar la eficiencia en términos de la reducción del tiempo de viaje y la rapidez de los servicios de apoyo UN وظيفة اختصاصي تقني مولدات نُقلت من القسم الهندسي في العيون إلى مكتب اتصال تندوف لتحقيق كفاءات في تخفيض زمن السفر وتقديم خدمات الدعم على نحو أسرع
    la Sección de Servicios Técnicos apoya todas las actividades relacionadas con la supervisión de la aplicación de las recomendaciones y los requisitos para la instalación de nuevo equipo de seguridad contra incendios y su mantenimiento. UN ويتولى القسم الهندسي تقديم الدعم في جميع المسائل المتصلة بالإشراف على تنفيذ التوصيات والمتطلبات المتعلقة بالتركيب الجديد لمعدات السلامة من الحرائق وصيانتها.
    La administración de la Misión también informó a la Junta de que la Sección de Servicios Técnicos estaba realizando exámenes mensuales de los niveles de reposición de aproximadamente el 10% de las existencias. UN وأبلغت إدارة البعثة أيضا المجلس إلى أنه تجري شهريا استعراضات مستمرة للمستويات المسجلة لقرابة 10 في المائة من جميع المخزونات بواسطة القسم الهندسي.
    La Sección de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones de la Misión ha verificado 4.200 de los 5.800 artículos y se está llevando a cabo un recuento de las existencias físicas en la Sección de Servicios Técnicos. UN وقد قام قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في البعثة بالتحقق من 200 4 من أصل 800 5 من الموجودات تشكل مخزونات الوحدات ويجري القيام بحصر مادي للمخزونات في القسم الهندسي.
    La supervisión, administración y gestión de las fases de diseño y construcción serán responsabilidad de la Dependencia de Coordinación del Proyecto, incluido el personal adicional de apoyo a la Sección de Servicios Técnicos de la Misión. UN أما الإشراف على مرحلتي التصميم والبناء وتنظيمهما وإدارتهما فسيكون مسؤولية وحدة تنسيق المشروع التي تضم موظفين إضافيين لدعم القسم الهندسي بالبعثة.
    Como medida provisional, la Sección de Servicios Técnicos ha instalado extintores de incendios y detectores de humo en 11 emplazamientos de la Misión UN وكتدبير مؤقت، ركب قسم الهندسة أجهزة لإطفاء الحريق وأجهزة إنذار بالدخان في 11 موقعا تابعا للبعثة
    La administración del almacén indicó que se había hecho un pedido de estantes a la Sección de Servicios Técnicos, pero que el pedido no había sido atendido. UN وأشارت إدارة المستودع إلى أنها تقدمت بطلب إلى قسم الهندسة للحصول على رفوف في المستودع، ولكن لم يُبت في طلبها.
    Reasignación de 1 puesto de Oficial Informante de la Sección de Servicios Técnicos UN إعادة التكليف بوظيفة موظف شؤون التقييم من قسم الهندسة
    Reasignación de 1 puesto de Oficial Informante Adjunto Regional - Centro de Operaciones Conjuntas, de la Sección de Servicios Técnicos UN إعادة التكليف بوظيفة موظف معاون إقليمي لشؤون التقييم من قسم الهندسة
    En la Sección de Servicios Técnicos se necesitan 70 puestos, sobre todo para prestar apoyo a las plantas de abastecimiento de energía y tratamiento del agua en toda Liberia, incluidas zonas aisladas en las que no se previó inicialmente el despliegue de personal pero que necesitan servicios permanentes. UN يتطلب قسم الشؤون الهندسية 70 وظيفة لدعم محطات توليد الطاقة الكهربائية ومعالجة المياه في جميع أنحاء ليبريا بصورة رئيسية، بما في ذلك المناطق
    La Dependencia también recibiría la asistencia de los operarios especializados (carpinteros, plomeros, electricistas, etc.) que fueran necesarios, procedentes de la Sección de Servicios Técnicos. UN ويساعد هذه الوحدة أيضا موظفو الحرف اليدوية من قسم الشؤون الهندسية (نجار وسباك وكهربائي وما إلى ذلك)، حسبما تقتضيه الحاجة.
    Cuando la Sección de Servicios Técnicos determina mediante sus inspecciones que una planta no está en condiciones, lo comunica a la Dependencia encargada del equipo de propiedad de los contingentes y lo consigna en el informe de verificación para que se tenga en cuenta en el reembolso. UN وتبلَّغ وحدة المعدات المملوكة للوحدات عن أي منشأة لمعالجة المياه يتبيَّن للقسم الهندسي خلال عمليات الفحص أنها غير صالحة للاستخدام، ويشار إليها في تقرير التحقق الذي يُجهَّز بناءً عليه لسداد التكاليف.
    Habida cuenta de que desde la ampliación de la Fuerza ha asumido la supervisión técnica y la determinación de tareas de esos puestos la Sección de Servicios Técnicos, el objetivo de la redistribución de puestos que se propone es regularizar la vigilancia y la supervisión de los puestos. UN والغرض من نقل الوظائف المقترح هو تنظيم الرقابة على الوظائف والإشراف عليها مع مراعاة أن قسم الخدمات الهندسية يضطلع بالإشراف التقني وتحديد مهام هذه الوظائف منذ توسيع القوة.
    Se propone la creación de 2 puestos de contratación nacional del cuadro de servicios generales (auxiliares de administración de locales) en la Sección de Servicios Técnicos UN ويُقترح إنشاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية (مساعد لإدارة المرافق) بالقسم الهندسي
    Reasignación de 1 puesto de Oficial de Administración de Bienes como Jefe de la Dependencia de Administración de Bienes en la Sección de Servicios Técnicos UN إعادة التكليف بوظيفة موظف شؤون الممتلكات كرئيس لوحدة إدارة المرافق بقسم الهندسة
    Este consultor hará también un examen de la Sección de Servicios Técnicos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وستشمل هذه الخدمات الاستشارية أيضا إجراء استعراض لقسم الهندسة التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Como consecuencia de ello, en el momento de la auditoría había 5.348 artículos de la Sección de Transporte y la Sección de Servicios Técnicos que estaban a punto de quedar obsoletos. UN ونتيجة لذلك، كان ثمة ما يبلغ مجموعه 348 5 وحدة في قسمي الهندسة والنقل قد أصبحت متقادمة وقت إجراء مراجعة الحسابات.
    Además, se creó una base de datos de verificación del inventario para permitir a las diversas dependencias operacionales dentro de la Sección de Servicios Técnicos verificar las existencias. UN وإضافة إلى ذلك، أنشئت قاعدة بيانات للتحقق من جرد اﻷصول ليتسنى لمختلف الوحدات التشغيلية في قسم الخدمات التقنية التحقق من المخزونات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد