la sección II del presente informe contiene las conclusiones y recomendaciones acordadas por la reunión. | UN | ويتضمن الفرع الثاني من هذا التقرير الاستنتاجات والتوصيات التي اتفق عليها في الاجتماع. |
Ya se han abordado todas estas cuestiones, tal como se indica en la sección II del presente informe. | UN | وقد تم تناول جميع هذه القضايا كما هو مبين في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
Ya se han abordado todas estas cuestiones, tal como se indica en la sección II del presente informe. | UN | وقد تم تناول جميع هذه القضايا كما هو مبين في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
En la sección II del presente informe figuran los resultados concretos alcanzados como consecuencia de la ampliación del proceso de contratación. | UN | وترد في الجزء الثاني من هذا التقرير النتائج المحددة التي تحققت في مجال توسيع نطاق البحث عن مرشحين. |
La respuesta recibida se reproduce en la sección II del presente informe. | UN | والرد الذي ورد مستنسخ في الفرع ثانيا من هذا التقرير. |
Las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo figuran en la sección II del presente informe. | UN | وترد التوصيات التي قدمت أثناء الحوار التفاعلي، في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. | UN | وترد، في الفرع الثاني من هذا التقرير، التوصيات التي قُدّمت خلال الحوار. |
Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. | UN | وترد في الفرع الثاني من هذا التقرير التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي. |
Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. | UN | وترد في الفرع الثاني من هذا التقرير التوصيات التي اتُخذت أثناء الحوار. |
Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. | UN | وترد في الفرع الثاني من هذا التقرير التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي. |
Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. | UN | وترد التوصيات المقدمة أثناء ذلك الحوار في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. | UN | وترد التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. | UN | وترد التوصيات المقدمة خلال جلسة التحاور في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. | UN | وترد التوصيات المقدمة خلال جلسة التحاور في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
Las recomendaciones hechas durante el diálogo interactivo figuran en la sección II del presente informe. | UN | وترد التوصيات التي قُدمت خلال الحوار التفاعلي في الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo figuran en la sección II del presente informe. | UN | وترد التوصيات التي قدمت خلال الحوار التفاعلي في الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Las recomendaciones presentadas durante el diálogo interactivo figuran en la sección II del presente informe. | UN | وترد التوصيات المقدمة في أثناء الحوار التفاعلي في الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Esta información se expone brevemente en la sección II del presente informe. | UN | وترد هذه المعلومات بإيجاز في الفرع ثانيا من هذا التقرير. |
Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. | UN | وترد التوصيات المقدمة أثناء هذه الجلسة في الفرع ثانياً من هذا التقرير. |
Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. | UN | وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي. |
Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. | UN | وترد التوصيات التي قدّمت خلال الحوار في الباب الثاني من هذا التقرير. |
En la sección II del presente documento figura información pormenorizada sobre esta redistribución. | UN | وستقدم تفاصيل أخرى بهذا الشأن في الفرع الثاني من هذه الوثيقة. |
El ámbito internacional, incluidos los conceptos, marcos e instrumentos de calidad que se han elaborado hasta la fecha, figura en la sección II del presente documento. | UN | ويرد في الجزء الثاني من هذه الورقة ما تشهده الساحة الدولية، بما في ذلك مفاهيم الجودة وأطرها ووسائلها التي استُحدثت حتى الآن. |
Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. | UN | وترد التوصيات المقدمة أثناء الحوار في الفصل ثانياً من هذا التقرير. |
la sección II del presente texto oficioso contiene pruebas de las repetidas violaciones del acuerdo de cesación del fuego por la Federación de Rusia. | UN | ويعرض الفرع " ثانيا " من هذه الوثيقة الغفل أدلة تثبت مواصلة انتهاك الاتحاد الروسي لاتفاق وقف إطلاق النار. |
En la sección II del presente informe también se describen en detalle las recientes tendencias en materia de fortalecimiento de las oficinas subregionales y de los países del sistema de las Naciones Unidas mediante la redistribución de personal. | UN | وتقدم أيضا في الجزء الثاني أدناه تفاصيل للاتجاهات اﻷخيرة فيما يتعلق بتعزيز المكاتب القطرية ودون اﻹقليمية لمنظومة اﻷمم المتحدة من خلال إعادة وزع الموظفين. |
La forma en que se presentan y examinan las recomendaciones de esta naturaleza figura en la sección II del presente documento. | UN | ويتطرق الباب الثاني من هذه الورقة إلى الكيفية التي تُعرَض بها تلك التوصيات ويُنظَر فيها. |
En la sección II del presente estudio se traza un panorama histórico del desarrollo de la toma de conciencia y la acción internacionales sobre la violencia masculina contra la mujer. | UN | 11 - يقدم الفرع الثاني من الدراسة نظرة عامة تاريخية لتطوُّر المعرفة الدولية والعمل الدولي في موضوع عُنف الذكور ضد النساء. |