ويكيبيديا

    "la sección iii se" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفرع الثالث
        
    • الجزء الثالث
        
    • الفرع ثالثا
        
    • الفرع ثالثاً
        
    • القسم الثالث
        
    • ويتناول الفصل الثالث
        
    En la sección III se analizan las actividades de asistencia técnica realizadas recientemente o en curso para la negociación de acuerdos sobre extracción de minerales. UN وترد في الفرع الثالث مناقشة ﻷنشطة المساعدة التقنية المضطلع بها في الفترة اﻷخيرة والجارية حاليا في مجال التفاوض على اتفاقات التعدين.
    En la sección III se analiza la naturaleza y se estima la magnitud de los efectos de las sanciones. UN ويرد في الفرع الثالث أدناه بيان بمسائل وتقديرات اﻵثار المتصلة بالجزاءات.
    En la sección III se expone a grandes rasgos la importancia de tener en cuenta un contexto más amplio de las políticas sobre inversiones extranjeras directas. UN ويبين الفرع الثالث أهمية اﻹطار اﻷعرض لسياسات الاستثمار المباشر اﻷجنبي.
    En la sección III se examina la elección de un método de valoración económica. UN ويتناول الجزء الثالث اختيار طريقة للتقييم الاقتصادي.
    En la sección III se ofrece más información sobre las actividades de investigación. UN ويرد في الفرع ثالثا أدناه مزيد من المعلومات عن الأنشطة البحثية.
    En la sección III se analizan los datos más recientes de los indicadores convencionales de la deuda, que deberían reflejar las mejoras de la situación internacional. UN والتحســن الـذي حـدث في حالة الديون الدولية واضح في مؤشرات الديون التقليدية، ويتضمن الفرع الثالث تحليلا ﻷحدث البيانات.
    En la sección III se consideran las consecuencias institucionales de las recomendaciones de la Conferencia para las Naciones Unidas. UN ويجري النظر في الفرع الثالث في اﻵثار المؤسسية لتوصيات المؤتمر بالنسبة لﻷمم المتحدة.
    En la sección III se examinan las consecuencias institucionales de las recomendaciones de la Conferencia. UN ويتناول الفرع الثالث بالبحث اﻵثار المؤسسية لتوصيات المؤتمر.
    Por último, en la sección III se exponen una serie de conclusiones y recomendaciones extraídas de este análisis. UN وأخيرا، يشتمل الفرع الثالث على استنتاجات وتوصيات مشتقﱠة من هذا الاستعراض.
    En la sección III se examinan las modalidades de desplazamiento, el retorno y la respuesta de la comunidad internacional. UN ويبحث الفرع الثالث أنماط التشرد والعودة واستجابة المجتمع الدولي.
    En la sección III se examinan las actitudes de los gobiernos con respecto a la migración internacional y la evolución de esas actitudes a lo largo del tiempo, así como la aplicación y la administración de las políticas en materia de migración. UN ويدرس الفرع الثالث آراء الحكومات بشأن الهجرة الدولية وكيف تغيرت هذه اﻵراء عبر الزمن، وكذلك تنفيذ وإدارة سياسات الهجرة.
    En la sección III se describen diversas actividades efectuadas por el Grupo y la secretaría para organizar y preparar las reclamaciones a fin de poder tramitarlas con ayuda de una base de datos. UN ويصف الفرع الثالث شتى اﻷنشطة التي اضطلع بها الفريق واﻷمانة في تنظيم وإعداد المطالبات لمعالجتها بمساعدة قاعدة البيانات.
    91. En la sección III se circunscriben algunas cuestiones de alcance general que podrían ser objeto de ulteriores análisis, incluso en la UNCTAD. UN ١٩- ويحدد الفرع الثالث بعض القضايا الشاملة التي يمكن أن تكون موضوعاً لمزيد من الدراسة، بما في ذلك في اﻷونكتاد.
    la sección III se dedica a presentar las objeciones de la Alianza y la posición de la misión conjunta. UN ويشمل الفرع الثالث عرضا ﻷهداف التحالف وموقف البعثة المشتركة.
    En la sección III se abordan otras esferas de esa categoría que no figuran en la presente sección. UN وستعالج في الفرع الثالث أدناه المجالات اﻷخرى في هذه الفئة التي لم تُذكر هاهنا.
    En la sección III se examina una serie de cuestiones que podrían contribuir a desarrollar aún más el concepto de una sociedad para todas las edades. UN ويجري في الفرع الثالث فحص عدد من القضايا من شأنه أن يساعد في زيادة تطوير مفهوم المجتمع لكل اﻷعمار.
    En la sección III se analizan las tendencias de las corrientes de recursos y su composición. UN ويتضمن الفرع الثالث تحليلا للاتجاهات السائدة في مجال تدفقات الموارد وتكوينها.
    En la sección III se detallan las normas pertinentes en el derecho internacional sobre derechos humanos y el derecho internacional humanitario. UN وتُفصل في الجزء الثالث القواعد القائمة بهذا الشأن في قانون حقوق الانسان الدولي والقانون الانساني الدولي.
    Por último, en la sección III se analizan las posibles ventajas y desventajas de la opción consistente en elaborar una convención general unificada sobre la delincuencia organizada. UN وأخيرا يتضمن الجزء الثالث مناقشة للفوائد والعيوب المحتملة لوضع اتفاقية اطارية وحيدة موحدة بشأن الجريمة المنظمة.
    En la sección III se examinan las políticas y medidas para su tratamiento a los niveles nacional, regional e internacional. UN ويرد في الفرع ثالثا أدناه مناقشة السياسات والتدابير اللازمة لتدبير هذه المشاكل على المستويات الوطنية واﻹقليمية والدولية.
    En la sección III se ha incluido un resumen de las deliberaciones y las conclusiones sobre los dos temas principales del programa de la reunión. UN ويعرض الفرع ثالثاً ملخصا للمناقشة والاستنتاجات بشأن البندين الرئيسيين في جدول أعمال الاجتماع.
    En la sección III se exponen los procedimientos y prácticas actuales de seis comités de sanciones diferentes. UN ويصف القسم الثالث الإجراءات والممارسات الراهنة في ست لجان مختلفة للجزاءات.
    la sección III se dedica a las denuncias de tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, incluidos los castigos corporales y la utilización de grilletes por la policía y los funcionarios de prisiones. UN ويتناول الفصل الثالث إدعاءات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بما في ذلك العقوبة الجسدية واﻷغلال العائقة التي تفرضها الشرطة وإدارات السجون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد