Esa solicitud se formula con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 1 de la sección IV de la resolución 49/233 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994. | UN | وهذا الطلب مقدم بموجب أحكام الفقرة ١ من الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
La autorización para contraer compromisos de gastos se solicita según lo dispuesto en el párrafo 2 de la sección IV de la resolución 49/233 de la Asamblea General. | UN | ويُطلب إذن الدخول في التزام عملا بالفقرة 2 من الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 49/233. |
la sección IV de la resolución 64/104 B se refiere a las Islas Vírgenes Británicas. | UN | ويتعلق الجزء الرابع من القرار 64/104 باء بجزر فرجن البريطانية. |
La carta indica que la solicitud se hace de conformidad con la sección IV de la resolución 49/233 de la Asamblea General. | UN | وتشير الرسالة إلى أن الطلب قُدم عملا بالجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 49/233. |
La carta indica que la solicitud se hace de conformidad con la sección IV de la resolución 49/233 A de la Asamblea General. | UN | وتشير الرسالة إلى أن الطلب قُدم عملا بالفرع الرابع من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف. |
En la sección IV de la resolución 44/201 B de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1989, se pide al Secretario General que informe anualmente a la Asamblea sobre la situación del Instituto. | UN | 4 - والأمين العـــام مطلــــوب منه، بموجب الفرع الرابع من قرار الجمعية العامة 44/201 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1989، أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن حالة المعهد. |
De conformidad con la sección IV de la resolución 36/235 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 1981, y la resolución 56/256, se contrajeron compromisos en relación con la adopción de medidas de seguridad entre organizaciones, relacionados con la participación de las Naciones Unidas en los gastos de alquiler de aeronaves para evacuar al personal de la República Centroafricana en octubre de 2002. | UN | وفقا للجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 36/235 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1981 والقرار 56/256، تم الدخول في التزامات من أجل التدابير المشتركة بين المنظمات، تتألف من نصيب الأمم المتحدة في تكلفة تأجير طائرة لإجلاء الموظفين من جمهورية أفريقيا الوسطى في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
La autorización para contraer compromisos de gastos se solicita según lo dispuesto en el párrafo 2 de la sección IV de la resolución 49/233 A de la Asamblea General. | UN | وسلطة الالتزام مطلوبة عملا بالفقرة 2 من الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف. |
También se propuso que se formularan las ideas que figuraban en el párrafo 3 de la parte dispositiva de acuerdo con los lineamientos del párrafo 3 de la sección IV de la resolución 47/120 B de la Asamblea General. | UN | واقترح أيضا أن اﻷفكار الواردة في الفقرة ٣ من المنطوق ينبغي أن تصاغ على غرار الفقرة ٣ من الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٢٠ باء. |
La autorización para contraer compromisos de gastos se solicita de conformidad con el párrafo 2 de la sección IV de la resolución 49/233 A de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994. | UN | وسلطة الالتزام مطلوبة عملا بالفقرة ٢ من الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤. |
En su carta de fecha 4 de noviembre de 1999, la Comisión Consultiva consintió con la solicitud de autorización para contraer compromisos de gastos, de conformidad con las disposiciones de la sección IV de la resolución 49/233 A de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994. | UN | وقد وافقت اللجنة الاستشارية، برسالتها المؤرخة ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، على طلب سلطة الالتزام عملا بأحكام الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤. |
Se pide autoridad para obligar fondos de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 de la sección IV, de la resolución 49/233 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994. | UN | وطُلب إلى سلطة الالتزام عملا بالفقرة 2 من الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994. |
36. Recuerda también la sección IV de la resolución 64/269; | UN | 36 - تشير أيضا إلى الجزء الرابع من القرار 64/269؛ |
36. Recuerda también la sección IV de la resolución 64/269; | UN | 36 - تشير أيضا إلى الجزء الرابع من القرار 64/269؛ |
De conformidad con la sección IV de la resolución 51/218 E de la Asamblea General, la Secretaría puso término al suplemento de las dietas por misión que se pagaba a los funcionarios de categoría superior. | UN | ٩ - وعملا بالجزء الرابع من قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٨ هاء، أوقفت اﻷمانة العامة المبلغ التكميلي لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة الذي كان يدفع للموظفين اﻷقدم. |
IV. Obligaciones autorizadas en relación con medidas de seguridad interorganizacionales con arreglo a la sección IV de la resolución 36/235 de la Asamblea General | UN | رابعا - الالتزامات المأذون بالدخول فيها فيما يتعلق بالتدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات، عملا بالجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 36/235 |
La solicitud se formula con arreglo a la sección IV de la resolución 49/233 A de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994, relativa a la financiación de operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. | UN | وقُدم هذا الطلب عملا بالفرع الرابع من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994 بشأن تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Esa solicitud se formula de conformidad con lo establecido en la sección IV de la resolución 49/233 A de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994, ya que no está previsto que la Asamblea General adopte ninguna decisión con respecto al presupuesto revisado antes de marzo de 1999. | UN | ويقدم هذا الطلب عملا باﻷحكام الواردة في الفرع الرابع من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، إذ ليس من المتوقع أن تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأن الميزانية المنقحة قبل شهر آذار/ مارس ١٩٩٩. |
De conformidad con la sección IV de la resolución 36/235 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 1981, y la resolución 58/273, se contrajeron compromisos para la adopción de medidas de seguridad entre organizaciones, relacionados con la participación de las Naciones Unidas en los gastos de alquiler de aeronaves para evacuar al personal de Côte d ' Ivoire en noviembre de 2004. | UN | 13 - وفقا للجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 36/235 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1981 والقرار 58/273، تم الدخول في التزامات من أجل التدابير المشتركة بين المنظمات، تتألف من نصيب الأمم المتحدة في تكلفة تأجير طائرة لإجلاء الموظفين من كوت ديفوار في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
Recordando la sección IV de la resolución 46/192, la sección V de la resolución 47/203 y la sección I de la resolución 48/225, | UN | إذ تشير إلى الفرع الرابع من القرار ٤٦/١٩٢، والفرع الخامس من القرار ٤٧/٢٠٣ والفرع اﻷول من القرار ٤٨/٢٢٥، |
En la sección IV de la resolución 59/283, la Asamblea General decidió que el Secretario General constituyera un grupo de expertos externos e independientes para que considerara la posibilidad de reformar el sistema de administración de justicia. | UN | 4 - وقررت الجمعية العامة أيضا، في الجزء الرابع من قرارها 59/283، أن يقوم الأمين العام بتشكيل فريق من الخبراء الخارجييـن والمستقلين للنظـر في إعادة تصميـم نظـام إقامـة العـدل. |
Los compromisos correspondientes se contrajeron de conformidad con la sección IV de la resolución 36/235 y en la resolución 50/217 de la Asamblea General | UN | وجــرى الدخول في الالتزامات ذات الصلة وفقا للجزء رابعا من قرار الجمعية العامة ٣٦/٢٣٥، والقرار ٥٠/٢١٧. |
28. Reafirma el párrafo 8 de la sección IV de la resolución 55/258, incluido el requisito de disponer de medios indicativos para medir los progresos en el mejoramiento de la representación geográfica equitativa; | UN | 28 - تؤكد من جديد ما جاء في الفقرة 8 من الفرع رابعا من القرار 55/258، بما في ذلك اشتراط العمل بوسائل معيارية، لقياس التقدم المحرز في تحسين التمثيل الجغرافي العادل؛ |
La actual normativa sobre autorización para contraer obligaciones figura en el párrafo 1 de la sección IV de la resolución 49/233 A, de 23 de diciembre de 1994. | UN | 50 - وحددت الجمعية العامة الترتيبات الراهنة لسلطة الالتزام في الفقرة 1، من الجزء رابعا من قرارها 49/233 ألف، المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994. |
Además, en las propuestas de aumento de las necesidades de la cuenta de apoyo debería tenerse en cuenta una evaluación de los procesos de gestión concomitantes en la Sede y en las propias misiones, con arreglo al párrafo 6 de la sección IV de la resolución 59/296 de la Asamblea General. | UN | وينبغي أيضا أن يراعى في اقتراحات الزيادة في طلبات حساب الدعم تقييم عمليات الإدارة سواء في المقر أو في البعثات ذاتها، وفقا للفقرة 6، القسم الرابع من قرار الجمعية العامة 59/296. |
Ese pedido se realizó de conformidad con la sección IV de la resolución 49/233 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994, relativa a los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. | UN | وهذا الطلب مقدم عملا بالجزء رابعا من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ والمتعلق بالجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام. |
En la sección IV de la resolución 44/201 B de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1989, titulada " Subvención al Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme con cargo al presupuesto ordinario " , se pide al Secretario General que informe anualmente a la Asamblea sobre la situación del Instituto. | UN | 4 - يطلب من الأمين العام عملا بالباب الرابع من قرار الجمعية العامة 44/201 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1989 والمعنون " تقديم إعانة مالية من الميزانية العادية للأمم المتحدة لمعهد بحوث نزع السلاح أن يقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة عن حالة المعهد. |
En la sección IV de la resolución 44/201 B de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1989, se pide al Secretario General que informe anualmente a la Asamblea sobre la situación del Instituto. | UN | ٥ - وقد طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في الفرع الرابع من قرارها ٤٤/٢٠١ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩، أن يقدم إليها تقريرا كل سنة عن حالة المعهد. |