ويكيبيديا

    "la sección xii" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفرع الثاني عشر
        
    • الجزء الثاني عشر
        
    • الباب الثاني عشر
        
    • الجزء ثاني عشر
        
    • القسم الثاني عشر
        
    • للباب الثاني عشر
        
    • بالبند الثاني عشر
        
    • بالجزء الثاني عشر
        
    Para la distribución de los textos de las declaraciones a la prensa, véase la sección XII más abajo. UN وفي ما يتعلق بتوزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى الاطلاع على الفرع الثاني عشر أدناه.
    Los presidentes aprobaron recomendaciones que figuran en la sección XII del presente informe. UN واعتمد رؤساء الهيئات توصيات ترد في الفرع الثاني عشر من هذا التقرير.
    En la sección XII del presente informe se exponen con más detalle los principales elementos del futuro programa de trabajo de la Autoridad. UN ويبسط الفرع الثاني عشر من هذا التقرير بمزيد من التفصيل بعض العناصر الرئيسية في برنامج عمل السلطة المقبل.
    En la sección XII del Código Penal de Turkmenistán se establece la responsabilidad penal por delitos contra la seguridad pública y la salud de la población. UN ويحدد الجزء الثاني عشر من القانون الجنائي المسؤولية الجنائية عن الجرائم المخلة بالأمن العام والصحة العامة.
    La Asamblea tomó nota de la labor sustantiva de la Autoridad esbozada en la sección XII del informe del Secretario General. UN 23 - وأحاطت الجمعية علما بالأعمال الفنية التي اضطلعت بها السلطة، والتي يرد بيانها في الجزء الثاني عشر من تقرير الأمين العام.
    En la sección XII del volumen I, el informe establece las siguientes recomendaciones que se enmarcan dentro de las competencias de la Asamblea General: UN وفي الفرع الثاني عشر من المجلد الأول، يسوق التقرير التوصيات التالية المندرجة ضمن اختصاصات الجمعية العامة:
    Para la distribución de los textos de las declaraciones a la prensa, véase la sección XII más abajo. UN ولتوزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى الاطلاع على الفرع الثاني عشر أدناه.
    :: En la sección XII del Volumen I, el Informe establece las siguientes recomendaciones que se enmarcan dentro de las competencias de la Asamblea General: UN :: وفي الفرع الثاني عشر من المجلد الأول، يسوق التقرير التوصيات التالية المندرجة ضمن اختصاصات الجمعية العامة:
    Actuaciones Las actuaciones del Comité se regirán por la práctica general, tal como se refleja en la sección XII del reglamento de la Asamblea. UN فيما يتعلق بتصريف اﻷعمال، تنظم أعمال اللجنة وفقا للممارسة العامة بصيغتها التي ترد في الفرع الثاني عشر من النظام الداخلي للجمعية.
    Sin embargo, las seis principales recomendaciones enumeradas en la sección XII del capítulo 1 del volumen I del informe se refieren a la gestión administrativa y supervisión, cuyo estudio y análisis corresponden a la Asamblea General. UN غير أن التوصيات الرئيسية الست الواردة في الفرع الثاني عشر من الفصل الأول من المجلد الأول من التقرير تتعلق بتصريف شؤون الإدارة والإشراف وهو ما يعود إلى الجمعية العامة أمر دراسته وتحليله.
    En la sección XII del presente informe figura una estimación de las necesidades de recursos correspondientes al plan maestro de mejoras de infraestructura, los costos asociados y los costos del centro de datos secundario hasta que finalice el proyecto. UN وترد التقديرات الإجمالية للمخطط العام لتجديد مباني المقر، والتكاليف المرتبطة بالمشروع والاحتياجات من الموارد لإنشاء مركز البيانات الثانوي إلى حين إتمام المشروع، في الفرع الثاني عشر من هذا التقرير.
    Las propuestas de financiación basadas en la revisión amplia de las estimaciones de costos y los plazos de finalización figuran en la sección XII infra, para su examen por la Asamblea General. UN ويتضمن الفرع الثاني عشر أدناه مقترحات التمويل استنادا إلى الاستعراض الشامل لتقديرات التكاليف والجدول الزمني اللازم لإنجاز المشروع. كي تنظر فيها الجمعية العامة.
    Estos factores se examinan más detalladamente en la sección XII.D infra. UN ويجري تناول هذه العوامل مرة أخرى في الفرع الثاني عشر - دال أدناه.
    45. En el párrafo 2 de la sección XII de su resolución 59/296, la Asamblea General pidió a la Secretaría que velase por que el despliegue de contingentes y equipo de propiedad de los contingentes se coordinase adecuadamente de manera que los contingentes no se desplegasen sin su equipo. UN 45 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمانة العامة، في الفقرة 2 من الجزء الثاني عشر من القرار 59/296، كفالة أن يكون نشر الوحدات والمعدات المملوكة للوحدات حسن التنسيق بما يحول دون نشر الوحدات بدون معداتها.
    En respuesta a esa situación, en la sección XII de su resolución 43/217, de 21 de diciembre de 1988, la Asamblea General aprobó el proyecto inicial del IMIS. UN 21 - واستجابة لذلك، وافقت الجمعية العامة، في الجزء الثاني عشر من قرارها 43/217 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1988، على المشروع الأصلي لنظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    (Trasladar a la sección XII (IRN)) (Trasladar al párrafo 8 j) (NZL)) UN (ينقل إلى الجزء الثاني عشر (جمهورية إيران الإسلامية) (ينقل إلى الفقرة 8 (ي) (نيوزيلندا)
    1. El propósito del SIIG, cuya primera fase fue aprobada por la Asamblea General en la sección XII de su resolución 43/217, de 21 de diciembre de 1988, es establecer un sistema integrado de tramitación e información sobre medidas administrativas en todos los lugares de destino importantes. UN ١ - الهدف من نظام المعلومات الادارية المتكامل، الذي وافقت الجمعية العامة على المرحلة اﻷولى منه في الجزء الثاني عشر من قرارها ٤٣/٢١٧ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، هو وضع نظام متكامل لتجهيز الاجراءات الادارية والابلاغ عنها في جميع مقار العمل الرئيسية.
    G. La Declaración de Viena sobre la Delincuencia y la Justicia: plan de acción sobre justicia de menores la sección XII de los planes de acción para la aplicación de la Declaración de Viena trata de la justicia de menores. UN 64- يتناول الباب الثاني عشر من خطة العمل لتنفيذ اعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة مسألة قضاء الأحداث.
    La delegación de la República Árabe Siria también desea dejar constancia de sus reservas en relación con la sección XII del proyecto de resolución, que se refiere a las estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos en sus períodos de sesiones 22º, 23º y 24º. UN 57 - وأعرب أيضا عن رغبة وفد بلده في إبداء تحفظات بشأن الجزء ثاني عشر من مشروع القرار، المتعلق بالتقديرات المنقحة الناشئة عن القرارات والمقررات التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان في دوراته الثانية والعشرين والثالثة والعشرين والرابعة والعشرين.
    Para obtener más información sobre las disposiciones relativas a la prensa, sírvase remitirse a la sección XII infra. UN وللحصول على المزيد من المعلومات عن الترتيبات الخاصة بوسائط الإعلام، يرجى الاطلاع على القسم الثاني عشر أدناه.
    3. De conformidad con la sección XII de los procedimientos y mecanismos, la CP/RP tal vez desee tomar nota del informe anual del Comité de Cumplimiento. UN 3- وفقاًً للباب الثاني عشر من الإجراءات والآليات، قد يود مؤتمر الأطراف الإحاطة علماً بالتقرير السنوي للجنة الامتثال.
    41. Con sujeción a lo dispuesto en la sección XII supra, cualquiera de las Partes podrá poner término al presente Memorando notificándolo por escrito a la otra con un año de anticipación. UN 41- يجوز لأي طرف من الطرفين إنهاء هذه المذكرة، رهناً بالبند الثاني عشر أعلاه، بعد موافاة الطرف الآخر بإخطار خطي مسبق يُتقيّد فيه بأجل مدته سنة.
    Más: Monto anteriormente no prorrateado de conformidad con la sección XII de la resolución 63/263, prorrateado ahora en 2010 (resolución 64/244 C) UN مضافا إليه: المبلغ الذي لم يسبق تقسيمه إلى أنصبة مقررة عملا بالجزء الثاني عشر من القرار 63/263، والذي قسم بعدئذ إلى أنصبة مقررة في عام 2010 (القرار 64/244 جيم)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد