ويكيبيديا

    "la secretaría a más" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمانة في موعد
        
    • الأمانة بذلك في موعد
        
    • اﻷمانة وذلك في موعد
        
    La Junta acordó que los observadores se registrarían ante la Secretaría a más tardar tres semanas antes de la celebración de una reunión. UN ووافق المجلس على أن يسجل المراقبون أنفسهم لدى الأمانة في موعد أقصاه ثلاثة أسابيع قبل الاجتماع.
    Estos informes deberán ser concisos y transmitirse a la Secretaría a más tardar cuatro meses antes del próximo período de sesiones; UN وينبغي أن تكون هذه التقارير موجزة، وأن ترسل إلى الأمانة في موعد أقصاه أربعة أشهر قبل انعقاد الدورة المقبلة؛
    Estos informes debían ser concisos y transmitirse a la Secretaría a más tardar cuatro meses antes del siguiente período de sesiones. UN وينبغي أن تكون هذه التقارير موجزة، وأن تُرسَل إلى الأمانة في موعد أقصاه أربعة أشهر قبل انعقاد الدورة المقبلة.
    2. Invita a las Partes a presentar a la secretaría, a más tardar el 13 de febrero de 2006, sus opiniones sobre este tema para su recopilación; UN 2- يدعو الأطراف إلى مدّ الأمانة في موعد أقصاه 13 شباط/فبراير 2006 بآرائها حول هذا البند من أجل تجميعها.
    Instar a Etiopia, San Marino y Timor-Leste a que completen el establecimiento y puesta en funcionamiento de los sistemas de concesión de licencias tan pronto como sea posible e informen de ello a la Secretaría a más tardar el 31 de marzo de 2012; UN 2 - يحث إثيوبيا، وسان مارينو، وتيمور - ليشتي على أن تتم إنشاء وتشغيل نظم الترخيص لديها في أقرب وقت ممكن، وأن تبلغ الأمانة بذلك في موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2012؛
    La información a la que se hace referencia supra debería facilitarse a la Secretaría a más tardar el 31 de diciembre de 2006. UN 4- ينبغي تقديم المعلومات المحددة إلى الأمانة في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ ديسمبر 2006.
    En la recomendación 37/14, el Comité pidió a la Parte que presentase el informe a la Secretaría a más tardar el 31 de marzo de 2007. UN وطلبت اللجنة في التوصية 37/14 من الطرف أن يقدم تقريراً إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز 31 آذار/مارس 2007.
    En la recomendación 37/14, el Comité había pedido a la Parte que presentase el informe a la Secretaría a más tardar el 31 de marzo de 2007. UN وطلبت اللجنة في التوصية 37/14 من الطرف أن يقدم تقريراً إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز 31 آذار/مارس 2007.
    Las direcciones del correo electrónico de los representantes deberán remitirse a la Secretaría a más tardar el 30 de octubre de 2009. UN وينبغي تقديم عناوين البريد الإلكتروني للممثلين إلى الأمانة في موعد أقصاه 30 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Las direcciones individuales de correo electrónico de los representantes deberán remitirse a la Secretaría a más tardar el 10 de octubre de 2011. UN وينبغي تقديم عناوين البريد الإلكتروني الشخصي للممثّلين إلى الأمانة في موعد أقصاه 10 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Cada Parte que, de conformidad con el artículo 9, deba elaborar un plan de acción nacional, presentará su plan a la Secretaría a más tardar [X] años después de la entrada en vigor del Convenio para esa Parte e incluirá en su plan, como mínimo: UN على كل طرف مطلوب منه إعداد خطة عمل وطنية بموجب المادة 9 أن يقدم خطته إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز [x] سنوات بعد بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة له، وعليه أن يُدرج في خطته، كحد أدنى، ما يلي:
    Las propuestas deberían presentarse a la Secretaría a más tardar el 15 de diciembre de 2011. UN وينبغي أن تقدم هذه العروض إلى الأمانة في موعد غايته 15 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Presentado a la Secretaría a más tardar [tres] años después de la entrada en vigor del Convenio para esa Parte[, entre otras cosas, como parte del plan de aplicación previsto en el artículo 21] UN تقديم خطة العمل إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز [ثلاث] سنوات بعد بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة له [، كجزء، بين جملة أمور أخرى، من خطته التنفيذية بموجب المادة 21]
    Las direcciones de correo electrónico de los representantes deberán remitirse a la Secretaría a más tardar el 14 de noviembre de 2013. UN وينبغي تقديم عناوين البريد الإلكتروني الشخصي للممثِّلين إلى الأمانة في موعد أقصاه 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    4. Invita a las Partes que utilizan, producen, importan, exportan y/o mantienen existencias de DDT a que proporcionen información a la secretaría , a más tardar seis meses antes de la primera reunión de la Conferencia de las Partes, sobre esas actividades utilizando el proyecto de formato y de cuestionario que se mencionan más arriba; UN 4 - تدعو الأطراف التي تستخدم أو تنتج أو تستورد أو تصدر و/أو تحتفظ بمخزونات من مادة الـ د. د. ت إلى تقديم معلومات عن هذه الأنشطة وذلك باستخدام مشروع الاستمارة والاستبيان عاليه إلى الأمانة في موعد أقصاه ستة أشهر قبل انعقاد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف؛
    4. Invita a las Partes y a otras entidades a que presenten por escrito a la secretaría, a más tardar el 31 de julio de 2004, observaciones sobre el proyecto revisado de manual de instrucciones; UN 4 - يدعو الأطراف وغيرهم أن يبلغوا الأمانة في موعد أقصاه 31 تموز/يوليو 2004 بتعقيباتهم على المشروع المنقح لدليل التعليمات؛
    El OSACT invitó a las Partes a que presentaran a la secretaría, a más tardar el 19 de agosto de 2005, propuestas sobre esos criterios y pidió a la secretaría que compilara esas comunicaciones en un documento de la serie Misc. UN ودعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى تقديم مقترحات بشأن هذه المعايير إلى الأمانة في موعد أقصاه 19 آب/أغسطس 2005، وطلبت إلى الأمانة تجميع هذه المقترحات في وثيقة متفرقات.
    3. Alienta a las Partes y a todas las organizaciones acreditadas a que preparen informes concisos sobre este tema prioritario y a que los transmitan a la Secretaría a más tardar seis meses antes del próximo período de sesiones del CCT; UN 3- يشجع الأطراف وجميع المنظمات المعتمدة على إعداد تقارير موجزة بشأن هذا الموضوع ذي الأولوية، وإحالتها إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز ستة أشهر قبل الدورة القادمة للجنة العلم والتكنولوجيا؛
    9. Invita a las Partes y otras entidades a que presenten observaciones a la secretaría, a más tardar el 31 de marzo de 2007, sobre las cuestiones mencionadas en el párrafo 8 supra; UN 9 - يدعو الأطراف وغيرها إلى تقديم تعليقات إلى الأمانة في موعد غايته 31 آذار/مارس 2007 بشأن القضايا المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه؛
    2. Invita a las Partes a transmitir a la secretaría observaciones y propuestas sobre el anexo de la nota de la Secretaría a más tardar el 31 de julio de 2006; UN 2 - يدعو الأطراف إلى موافاة الأمانة بتعليقاتهم ومقترحاتهم بشأن مرفق مذكرة الأمانة() في موعد غايته 31 تموز/يوليه 2006؛
    2. Instar a Etiopia, San Marino y Timor-Leste a que completen el establecimiento y funcionamiento de los sistemas de concesión de licencias tan pronto como sea posible e informen de ello a la Secretaría a más tardar el 31 de marzo de 2012; UN 2 - يحث إثيوبيا، وسان مارينو، وتيمور - ليشتي على أن تتم إنشاء وتشغيل نظم الترخيص لديها في أقرب وقت ممكن، وأن تبلغ الأمانة بذلك في موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2012؛
    a) recopilara las aportaciones del séptimo período de sesiones del Comité relativas al Mecanismo Mundial y las aportaciones complementarias presentadas por los Estados miembros a la Secretaría a más tardar el 15 de octubre de 1995; UN )أ( أن تجمع مدخلات بشأن اﻵلية العالمية من الدورة السابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية وأي وثائق تكميلية تقدمها الدول اﻷعضاء إلى اﻷمانة وذلك في موعد لا يتجاوز ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد