Además, la estructura actual de la secretaría de la CESPAP limita la capacidad que la organización tiene para satisfacer las expectativas de los Estados miembros, que son cada vez mayores y que han dado por resultado una ampliación de los mandatos. | UN | 321 - وعلاوة على ذلك، فإن الهيكل الحالي لأمانة اللجنة يحد من قدرة المنظمة على تحقيق توقعات الدول الأعضاء التي لا تفتأ تتعاظم وتؤدي إلى توسيع الولايات المنوطة باللجنة. |
En lo concerniente a los proyectos relacionados con la CESPAP, el Gobierno aportó 60.000 dólares a la secretaría de la CESPAP en 2010 y tiene previsto incrementar su aportación hasta llegar a unos 200.000 dólares en 2011. | UN | وفيما يتعلق بالمشاريع ذات الصلة باللجنة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، ساهمت الحكومة بمبلغ 000 60 دولار لأمانة اللجنة في عام 2010، وهي تعتزم الزيادة في قيمة هذه المساهمة إلى مستوى 000 200 دولار تقريباً في عام 2011. |
En preparación de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, que se celebraría en Bruselas en mayo de 2001, la secretaría de la CESPAP hizo el examen final de la aplicación del Programa de Acción parar el decenio de 1990. | UN | 29 - تحضيرا لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا المزمع عقده في بروكسل في أيار/مايو 2001، أجرت أمانة اللجنة استعراضا نهائيا بشأن تنفيذ برنامج عمل التسعينات. |
176. la secretaría de la CESPAP está ejecutando un proyecto sobre población, evolución del medio ambiente, pobreza y calidad de vida en Papua Nueva Guinea. | UN | ١٧٦ - وتقوم أمانة اللجنة حاليا بتنفيذ مشروع بشأن السكان وتغير البيئة والفقر ونوعية الحياة في بابوا غينيا الجديدة. |
A raíz de la crisis económica y financiera asiática, la secretaría de la CESPAP ha realizado estudios sobre las causas y consecuencias de la crisis y sus repercusiones en las políticas; los problemas y las oportunidades que presentan la mundialización y la liberalización; el efecto social de la crisis; la tecnología de la información y el desarrollo, y los arreglos institucionales y las políticas para atraer las inversiones extranjeras directas. | UN | ٢٢ - في أعقاب اﻷزمة الاقتصادية والمالية في آسيا اضطلعت أمانة اللجنة الاقتصادية بدراسات بشأن مسائل مثل أسباب اﻷزمة وآثارها وتأثيرها في السياسة العامة والتحديات والفرص الناشئة عن العولمة وتحرير الاقتصاد واﻷثر الاجتماعي لﻷزمة وتكنولوجيا المعلومات وتطويرها، والترتيبات والسياسات المؤسسية لاجتذاب الاستثمار اﻷجنبي المباشر. |