La aplicación de esa disposición queda sujeta a la discreción del Secretario General, aunque se entiende que no se aplicará a la secretaría de la Comisión Consultiva. | UN | وتطبيق هذه الفقرة الفرعية متروك لتقدير اﻷمين العام، على أن يكون مفهوما أن هذا الحكم لن ينطبق على أمانة اللجنة الاستشارية. |
Como la Comisión Consultiva ha señalado recientemente que el número de informes sobre la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz se ha reducido considerablemente, la cuenta de apoyo no debería tener que seguir financiando dos puestos en la secretaría de la Comisión Consultiva. | UN | ولما كانت اللجنة الاستشارية قد أشارت مؤخرا الى أن عدد التقارير المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام قد هبط بشكل ملموس، فإنه لا ينبغي الاستمرار في تمويل وظيفتين في أمانة اللجنة الاستشارية من حساب الدعم. |
1.14 En las estimaciones se incluye la secretaría de la Comisión Consultiva. | UN | 1-14 وأدرجت أمانة اللجنة الاستشارية ضمن التقديرات. |
Revisión de la gestión de la secretaría de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | المراجعة الإدارية لأمانة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
A.1.16 El crédito de 3.500 dólares corresponde a la compra de suministros de oficina y de procesamiento de datos para la secretaría de la Comisión Consultiva. | UN | ألف 1-16 الاعتماد البالغ 500 3 دولار يتعلق بشراء لوازم مكتبية ولوازم لتجهيز البيانات لأمانة اللجنة الاستشارية. |
1.16 En las estimaciones se incluye la secretaría de la Comisión Consultiva. | UN | 1-16 وقد أدرجت أمانة اللجنة الاستشارية ضمن التقديرات. |
1.28 En las estimaciones también se incluye la secretaría de la Comisión Consultiva. | UN | 1-28 وتغطي التقديرات أيضا تكاليف أمانة اللجنة الاستشارية. |
Se ha asignado un puesto de P-5 a la secretaría de la Comisión Consultiva, cuyo costo se ha financiado conjuntamente con cargo a la cuenta de apoyo y a recursos extrapresupuestarios de apoyo de las estructuras administrativas. | UN | ٧٤ - زودت أمانة اللجنة الاستشارية بوظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥، قُسمت تكلفتها بين حساب الدعم والمصادر الخارجة عن الميزانية المخصصة لدعم الهياكل الادارية. |
Sorprende a la oradora que algunos servicios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz no hayan podido solicitar recursos complementarios, mientras que la secretaría de la Comisión Consultiva obtuvo un aumento del 150% de sus recursos con cargo a la cuenta de apoyo sin que el volumen de trabajo lo justificara. | UN | واستغربت كيف أن بعض دوائر إدارة عمليات حفظ السلام لم تطلب موارد إضافية، في حين أن أمانة اللجنة الاستشارية حصلت على زيادة بنسبة ١٥٠ في المائة في مواردها، ضمن إطار حساب الدعم، دون أن يكون في عبء عملها ما يبرر ذلك. |
La Asamblea General, en la parte I de su resolución 46/185 C, invitó al Secretario General a que siguiera examinando el método de financiación de los puestos de la secretaría de la Comisión Consultiva que no estuvieran incluidos en el presupuesto ordinario. | UN | والجمعية العامة في الباب ١ من قرارها ٤٦/١٨٥ جيم تدعو اﻷمين العام إلى أن يستعرض تباعا طريقة تمويل وظائف أمانة اللجنة الاستشارية التي لا تشكل جزءا من الميزانية العادية. |
A.1.14 El crédito de 47.600 dólares corresponde a los gastos de viaje y dietas de miembros de la secretaría de la Comisión Consultiva durante los períodos de sesiones celebrados fuera de la Sede. | UN | ألف 1-14 الاعتماد البالغ 600 47 دولار يتعلق بمصروفات السفر وبدل الإقامة لموظفي أمانة اللجنة الاستشارية خلال الدورات التي تعقدها اللجنة خارج المقر. |
La Comisión estima que esta información es algo confusa, dado que esos órganos tienen sus propias secretarías que les proporcionan servicios sustantivos; también cabe señalar que los servicios sustantivos prestados por la secretaría de la Comisión Consultiva se presupuestan en la sección 1. | UN | وترى اللجنة أن هذه المعلومات مشوشة إلى حد ما حيث أن تلك الهيئات لديها أمانات توفِّر لها الخدمات الفنية؛ ومن الجدير بالملاحظة أيضا أن الخدمات الفنية التي توفرها أمانة اللجنة الاستشارية مدرجة في الميزانية في إطار الباب 1. |
El principal desafío al que se enfrenta la secretaría de la Comisión Consultiva es el corto plazo asignado para preparar informes que reflejen las opiniones de los expertos de la Comisión sobre los proyectos de presupuesto y cuestiones administrativas presentados por la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, así como por otros departamentos y oficinas de la Secretaría. | UN | ويتمثل التحدي الرئيسي الذي تواجهه أمانة اللجنة الاستشارية في قص الإطار الزمني المحدد لإعداد تقارير تعكس آراء خبراء اللجنة بشأن الميزانيات المقترحة والمسائل الإدارية المقدمة من جانب مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، والإدارات والمكاتب الأخرى في الأمانة العامة. |
55. Observa el examen en curso de la gestión de la secretaría de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; | UN | 55 - تلاحظ الاستعراض الإداري الشامل الجاري لأمانة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ |
55. Observa el examen en curso de la gestión de la secretaría de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; | UN | 55 - تلاحظ الاستعراض الإداري الجاري لأمانة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ |
1.18 Los recursos de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz prestarán apoyo adicional a la secretaría de la Comisión Consultiva. | UN | 1-18 وستوفر الموارد الممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام الدعم الإضافي لأمانة اللجنة الاستشارية. |
Plantilla propuesta de la secretaría de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto para el período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014 | UN | الملاك المقترح لأمانة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 |
XI. Plantilla propuesta de la secretaría de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 | UN | الحادي عشر - ملاك الوظائف المقترح لأمانة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 |
Plantilla propuesta de la secretaría de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 | UN | ملاك الوظائف المقترح لأمانة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 |