ويكيبيديا

    "la secretaría de la comunidad del pacífico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أمانة جماعة المحيط الهادئ
        
    • وأمانة جماعة المحيط الهادئ
        
    • لأمانة جماعة المحيط الهادئ
        
    • الأمانة العامة لجماعة المحيط الهادئ
        
    • لأمانة جماعة جنوب المحيط الهادئ
        
    • بأمانة جماعة المحيط الهادئ
        
    • المرجعي للحقوق في منطقة المحيط الهادئ
        
    • أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ
        
    • ولجنة المحيط الهادئ
        
    • وأمانة جماعة بلدان المحيط الهادئ
        
    • وأمانة مجتمع المحيط الهادئ
        
    • للأمانة العامة لجماعة المحيط الهادئ
        
    • لجنة جنوب المحيط الهادئ
        
    Los dirigentes remitieron esta cuestión al Organismo de Pesca del Foro y a la Secretaría de la Comunidad del Pacífico. UN وأحال الزعماء هذه المسألة إلى وكالة مصائد الأسماك التابعة للمنتدى وإلى أمانة جماعة المحيط الهادئ.
    la Secretaría de la Comunidad del Pacífico (SCP) declaró que había utilizado el Código como marco básico para la elaboración de medidas regionales más detalladas. UN وأبلغت أمانة جماعة المحيط الهادئ بأنها استخدمت المدونة كإطار أساسي لوضع تدابير إقليمية أكثر تفصيلا.
    Se han acordado con la Secretaría de la Comunidad del Pacífico disposiciones sobre la presentación de informes para diversas especies basados en la cooperación. UN وتم الاتفاق مع أمانة جماعة المحيط الهادئ على ترتيبات الإبلاغ عن مختلف الأنواع.
    También hicieron uso de la palabra los representantes de la Organización de la Unidad Africana (OUA) y de la Secretaría de la Comunidad del Pacífico. UN كما أدلى ببيانين ممثلا منظمة الوحدة اﻷفريقية وأمانة جماعة المحيط الهادئ.
    La supervisión de las capturas incidentales y las pérdidas posteriores a la pesca se llevaba a cabo en el marco del Programa de Pesca Oceánica de la Secretaría de la Comunidad del Pacífico. UN ويتولى عملية رصد للصيد العرضي والفاقد بعد الصيد برنامج المصائد البحرية التابع لأمانة جماعة المحيط الهادئ.
    :: Manteniendo el apoyo que sea necesario prestar a la actual iniciativa de marcado de atunes de la Secretaría de la Comunidad del Pacífico, en particular procurando ampliarla para que abarque el resto del Pacífico; y UN :: مواصلة تقديم الدعم، حسب الاقتضاء، إلى المبادرة التي تقوم بها حاليا أمانة جماعة المحيط الهادئ لوسم سمك التونة، بما في ذلك التطلع إلى توسيعها لتشمل بقية منطقة المحيط الهادئ؛
    Esa formación la están financiando la Secretaría de la Comunidad del Pacífico y la Secretaría del Commonwealth. UN ويأتي تمويل هذه الدورات التدريبية من أمانة جماعة المحيط الهادئ وأمانة الكمنولث.
    Asimismo, Tokelau colabora estrechamente con la Secretaría de la Comunidad del Pacífico para explorar mejores modos de acceder a Internet. UN وتعمل توكيلاو أيضا عن كثب مع أمانة جماعة المحيط الهادئ لاستكشاف سبل أفضل للاتصال بالإنترنت.
    Tuvalu consideraba que ese enfoque era muy práctico, y dialogaba con la Secretaría de la Comunidad del Pacífico y con el Foro de las Islas del Pacífico acerca de las posibilidades. UN وقد رأت توفالو في هذا المشروع نهجاً عملياً للغاية وهي تواصل الحوار مع أمانة جماعة المحيط الهادئ ومنتدى جزر المحيط الهادئ لبحث احتمالات تجسيد هذا المشروع.
    la Secretaría de la Comunidad del Pacífico ha aportado contribuciones sustanciales al documento. UN وقد استفادت ورقة المناقشة من إسهامات كبيرة قدمتها أمانة جماعة المحيط الهادئ.
    la Secretaría de la Comunidad del Pacífico se esfuerza por elevar el perfil de la cultura y reunir estadísticas culturales. UN وتعمل أمانة جماعة المحيط الهادئ على إبراز صورة الثقافة وجمع الإحصائيات الثقافية.
    Asimismo, Tokelau colabora estrechamente con la Secretaría de la Comunidad del Pacífico para explorar mejores modos de acceder a Internet. UN وتعمل توكيلاو أيضا عن كثب مع أمانة جماعة المحيط الهادئ لاستكشاف سبل أفضل للاتصال بالإنترنت.
    Esto fue posible gracias al patrocinio de la Oficina de la Mujer del Pacífico de la Secretaría de la Comunidad del Pacífico (SPC). UN وقد تسنى القيام بذلك برعاية مكتب المرأة في المحيط الهادئ في أمانة جماعة المحيط الهادئ.
    la Secretaría de la Comunidad del Pacífico colabora con los pequeños Estados insulares en desarrollo para elevar el perfil de la cultura y reunir estadísticas culturales. UN وتعمل أمانة جماعة المحيط الهادئ مع الدول الجزرية الصغيرة النامية على إبراز أهمية الثقافة وجمع الإحصاءات الثقافية.
    Nueva Zelandia concluyó recientemente dos proyectos con la Secretaría de la Comunidad del Pacífico para mejorar la calidad del agua. UN أكملت نيوزيلندا مؤخراً مشروعين بالتعاون مع أمانة جماعة المحيط الهادئ لتحسين نوعية المياه.
    El Organismo de la Pesca del Foro de las Islas del Pacífico y la Secretaría de la Comunidad del Pacífico recibieron el mandato de aplicar esa decisión. UN وكُلفت وكالة مصائد منتدى جزر المحيط الهادئ وأمانة جماعة المحيط الهادئ بتنفيذ ذلك القرار.
    El Programa Regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente y la Secretaría de la Comunidad del Pacífico han colaborado en la preparación y distribución de material para la concienciación acerca del problema. UN وتعاون برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ وأمانة جماعة المحيط الهادئ في جمع وتوزيع مواد تستخدم لأغراض التوعية.
    El Banco Africano de Desarrollo y la Secretaría de la Comunidad del Pacífico están contribuyendo a la aplicación de la tarea 1 a nivel nacional. UN ويساهم مصرف التنمية الأفريقي وأمانة جماعة المحيط الهادئ في تنفيذ المهمة 1 على المستوى القطري.
    :: El respaldo financiero permanente a la Oficina para la Mujer del Pacífico, de la Secretaría de la Comunidad del Pacífico UN :: تقديم الدعم المالي بصفة مستمرة لمكتب نساء جزر المحيط الهادئ، التابع لأمانة جماعة المحيط الهادئ
    Es también miembro de la Secretaría de la Comunidad del Pacífico, así como de la Cumbre de Jefes Ejecutivos de Micronesia. UN وهي عضو في الأمانة العامة لجماعة المحيط الهادئ ومؤتمر القمة الميكرونيزي للرؤساء التنفيذيين.
    23. Tras la visita en abril de 2003 del Director General de la Secretaría de la Comunidad del Pacífico, se acordó que un alto funcionario de la secretaría de la Comunidad coordinaría las actividades del programa de Tokelau, prestando especial atención a la salud, los jóvenes, las mujeres, la pesca y el desarrollo cultural. UN 23 - وبعد الزيارة التي قام بها في نيسان/أبريل 2003 المدير العام لأمانة جماعة جنوب المحيط الهادئ إلى توكيلاو، اتفق على أن توكل إلى عضو أقدم في أمانة الجماعة مهمة تنسيق برنامج أنشطة توكيلاو، مع التركيز على الصحة المجتمعية والشباب والمرأة ومصائد الأسماك والتنمية الثقافية.
    Samoa Americana es miembro de la Secretaría de la Comunidad del Pacífico. UN 63 - وساموا الأمريكية عضو بأمانة جماعة المحيط الهادئ.
    En la actualidad, el coordinador del país, por conducto de la Secretaría de la Comunidad del Pacífico, facilita las actividades llevadas a cabo por el Gobierno de Tuvalu en materia de derechos humanos. UN ويقوم حالياً موظف تنسيق قضايا حقوق الإنسان في الفريق المرجعي للحقوق في منطقة المحيط الهادئ بتسهيل أنشطة حقوق الإنسان لدى حكومة توفالو.
    El personal especializado de la Secretaría del Foro de las Islas del Pacífico en Fiji y de la Secretaría de la Comunidad del Pacífico también prestó apoyo a la organización del seminario. UN كما ساعد في إدارة حلقة العمل خبراء من أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ في فيجي وأمانة جماعة المحيط الهادئ.
    También es miembro de organizaciones regionales como el Foro de las Islas del Pacífico y la Secretaría de la Comunidad del Pacífico. UN وهي عضو في عدد من المنظمات الإقليمية من قبيل منتدى جزر المحيط الهادئ وأمانة مجتمع المحيط الهادئ.
    Australia también proporciona asistencia a las organizaciones regionales relacionadas con la pesca en la región del Pacífico, a saber, el Organismo de Pesca del Foro de las Islas del Pacífico y la División de Recursos Marinos de la Secretaría de la Comunidad del Pacífico. UN 23 - وتقدم أستراليا أيضا المساعدة للمنظمتين الإقليميتين ذواتي الصلة بمصائد الأسماك في منطقة المحيط الهادئ وهما: وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جزر المحيط الهادئ، وشعبة الموارد البحرية التابعة للأمانة العامة لجماعة المحيط الهادئ.
    la Secretaría de la Comunidad del Pacífico ejecuta programas de fomento de la capacidad con énfasis en la capacitación práctica a fin de ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo en la ordenación y el desarrollo sostenible de sus recursos pesqueros. UN وتدير لجنة جنوب المحيط الهادئ برامج لبناء القدرات المتعلقة بمصايد الأسماك تركز على التدريب العملي الذي يساعد الدول الجزرية الصغيرة النامية في إدارة مواردها من المصايد وتنميتها بشكل مستدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد