Mantiene un contacto estrecho con los miembros de la Comisión, la secretaría del Consejo Económico y Social y otras entidades pertinentes. | UN | يحتفظ بعلاقات وثيقة مع أعضاء اللجنة، ومع أمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وسائر الهيئات ذات الصلة. |
Recomendaciones que puede aplicar la secretaría del Consejo Económico y Social | UN | التوصيات التي يمكن أن تنفذها أمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
la secretaría del Consejo Económico y Social debería: | UN | ينبغي أن تقوم أمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بما يلي: |
En el desempeño de estas tareas, mantiene estrecha comunicación por una parte con la secretaría del Consejo Económico y Social y con la oficina de las comisiones regionales en Nueva York y por otra con las delegaciones de los miembros de la Comisión; | UN | يقيم، لدى اضطلاعه بهذه المهام، اتصالات وثيقة مع أمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومكتب اللجان اﻹقليمية في نيويورك من جهة، ومع وفود الدول اﻷعضاء في اللجنة من جهة أخرى؛ |
Mantiene un contacto estrecho con los miembros de la Comisión, la secretaría del Consejo Económico y Social y la Oficina de las Comisiones Regionales en Nueva York; | UN | يقيم اتصالات وثيقة مع أعضاء اللجنة وأمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومكتب اللجان الاقليمية في نيويورك؛ |
He transmitido a la Asamblea los documentos de posición presentados por las delegaciones o grupos de delegaciones al grupo de trabajo, así como un compendio de los documentos de posición preparados por la secretaría del Consejo Económico y Social. | UN | ورفعت إلى الجمعية العامة ورقات الموقف التي قدمتها الوفود أو مجموعات الوفود إلى الفريق العامل المخصص، كما وافيتها بخلاصة لورقات الموقف أعدتها أمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Tras realizar consultas con la secretaría del Consejo Económico y Social, se fijó el 1º de octubre de 2001 como fecha límite para proponer candidatos. | UN | وعقب التشاور مع أمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تحدد يوم 1 تشرين الأول/أكتوبر 2001 موعدا نهائيا لتقديم الترشيحات. |
* Los anexos a los que se hace referencia se han archivado en la secretaría del Consejo Económico y Social y pueden examinarse a petición de los Estados miembros. | UN | * المرافق المشار إليها أعلاه مودعة لدى أمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويمكن للدول الأعضاء الاطلاع عليها لدى طلبها. |
* El documento adjunto se ha depositado en la secretaría del Consejo Económico y Social y puede ser examinado por los Estados Miembros que lo soliciten. | UN | * الضميمة المشار إليها مودعة لدى أمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويمكن للدول الأعضاء الاطلاع عليها عند الطلب. |
* Los documentos a que se hace referencia se han depositado en la secretaría del Consejo Económico y Social y pueden ser examinados por los Estados miembros que lo soliciten. | UN | * الوثائق المشار إليها مودعة لدى أمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويمكن للدول الأعضاء الاطلاع عليه عند الطلب. |
Para facilitar el debate, la UNCTAD, en consulta con la secretaría del Consejo Económico y Social, preparó una nota de antecedentes oficiosa sobre las posibles opciones que el Consejo debería tener en cuenta en la reforma de la Comisión. | UN | وتسهيلا للمناقشة أعد الأونكتاد، بالتشاور مع أمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مذكرة معلومات أساسية غير رسمية بشأن الخيارات التي يمكن أن ينظر فيها المجلس فيما يتعلق بإصلاح اللجنة. |
** Los documentos citados se han depositado en la secretaría del Consejo Económico y Social y pueden ser examinados por los Estados miembros que lo soliciten. | UN | ** الوثائق المشار إليها لدى أمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويمكن للدول الأعضاء الاطلاع عليها لدى الطلب. |
Finalmente, quisiera aprovechar esta oportunidad para agradecer la colaboración y el espíritu constructivo de todas las delegaciones, así como el apoyo recibido de la secretaría del Consejo Económico y Social y por la propia oficina que usted dirige, Sr. Presidente. | UN | أخيراً، سيدي الرئيس، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناني للروح التعاونية والبنّاءة من جميع الوفود، فضلاً عن الدعم الذي تمّ تلقّيه من أمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومكتبكم بالذات. |
(Observaciones: Es importante que el foro se encuentre materialmente cerca de la secretaría del Consejo Económico y Social, que se encuentra en Nueva York. | UN | )تعليق: من المهم أن يكون المحفل في موقع قريب من أمانة المجلس الاقتصادي الاجتماعي الموجودة في نيويورك. |
En la oficina de la secretaría del Consejo Económico y Social (S-2950) puede obtenerse un documento de referencia. | UN | وورقة المعلومات الأساسية متاحة في مكتب أمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (S-2950). |
Las aportaciones a esta reunión fueron publicadas en forma de CD-ROM por la secretaría del Consejo Económico y Social. | UN | ونشرت أمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي المساهمات التي قدمت إلى الاجتماع في قرص مدمج بذاكرة مقروءة فقط (CD-ROM). |
Un miembro de la secretaría del Consejo Económico y Social presentó información acerca de los debates celebrados en el Grupo de Trabajo de la Asamblea General sobre el seguimiento de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en relación con el examen de conferencias particulares. | UN | 13 - وأطلع أحد أعضاء أمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي المجتمعين على مضمون المناقشة التي أجراها فريق الجمعية العامة العامل المعني بمتابعة المؤتمرات بشأن استعراض فــرادى المؤتمرات. |
Nota verbal de 12 de junio de 2009 de la Misión Permanente de la República de Malí ante las Naciones Unidas dirigida a la secretaría del Consejo Económico y Social | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 12 حزيران/يونيه 2009 موجهة إلى أمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي من البعثة الدائمة لجمهورية مالي لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 17 de diciembre de 2010 de la Misión Permanente de Colombia ante las Naciones Unidas dirigida a la secretaría del Consejo Económico y Social | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 17 كانون الأول/ديسمبر 2010 موجهة إلى أمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي من البعثة الدائمة لكولومبيا لدى الأمم المتحدة |
Asimismo es importante la coordinación apropiada entre la Mesa y la secretaría del Consejo Económico y Social. | UN | ومن المهم أيضا التنسيق بين المكتب وأمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشكل مناسب. |