ويكيبيديا

    "la secretaría del fondo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أمانة صندوق
        
    • أمانة الصندوق
        
    • وأمانة صندوق
        
    Nota de la secretaría del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Poblaciones Indígenas sobre la asignación de subsidios de viaje UN مذكرة من أمانة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية عن توزيع منح السفر
    Nota de la secretaría del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas sobre la asignación de subsidios de viaje. UN مذكرة من أمانة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين بشأن تخصيص منح السفر
    Nota de la secretaría del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas sobre la asignación de subsidios de viaje. UN مذكرة من أمانة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية بشأن تخصيص منح السفر
    Las organizaciones deberán informar de inmediato a la secretaría del Fondo de cualquier cambio que se produzca en esos datos. UN وينبغي للمنظمات أن تبلغ أمانة الصندوق بأي تغيير في هذه المعلومات فور حدوثها.
    A este respecto, aceptaron con reconocimiento el ofrecimiento del Reino de Bhután de acoger a la secretaría del Fondo de Desarrollo de la Asociación en Thimphu. UN وقبل رؤساء الدول والحكومات في هذا الصدد مع التقدير عرض مملكة بوتان استضافة أمانة الصندوق الإنمائي للرابطة في تيمفو.
    Nota de la secretaría del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas UN مذكرة من أمانة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين
    la secretaría del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para la cooperación técnica en materia de derechos humanos elabora informes trimestrales sobre el estado de las contribuciones; esos informes se facilitan previa solicitud. UN وتعد أمانة صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان تقارير فصلية عن وضع التبرعات وهذه التقارير تتاح عند الطلب.
    la secretaría del Fondo de Adaptación, el administrador fiduciario invitado y la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático habían encargado un informe sobre las cuestiones jurídicas relativas a la puesta en práctica de esta modalidad, para que sirviera de base en los debates de la Junta. UN واشترك كل من أمانة صندوق التكيف والقيِّم المدعو وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ في إعداد تقريرٍ عن المسائل القانونية المتصلة بتفعيل هذه الطريقة بغية إثراء مناقشات المجلس.
    41. La Junta también agradeció el apoyo de la secretaría del Fondo de Adaptación, el administrador fiduciario invitado y la secretaría de la Convención Marco. UN 41- كما أقر المجلس بالدعم المقدم من أمانة صندوق التكيف ومن القَّيم المدعو ومن أمانة الاتفاقية.
    Se pidió al FMAM que acogiera la secretaría del Fondo de Adaptación y al Banco Mundial que sirviera de fideicomisario. UN هذا، وقد طُلب إلى مرفق البيئة العالمية أن يستضيف أمانة صندوق التكيف مع المناخ فيما طُلب إلى البنك الدولي أن يتولى أمانته.
    2. Decide que la secretaría del Fondo de Población de las Naciones Unidas siga estando encabezada por un Director Ejecutivo con la categoría de Secretario General Adjunto; UN " 2 - تقرر أن يستمر إيكال رئاسة أمانة صندوق الأمم المتحدة للسكان لمدير تنفيذي برتبة وكيل للأمين العام؛
    2. Decide que la secretaría del Fondo de Población de las Naciones Unidas siga encabezada por un Director Ejecutivo con la categoría de Secretario General Adjunto; UN 2 - تقرر أن تستمر إناطة رئاسة أمانة صندوق الأمم المتحدة للسكان بمدير تنفيذي برتبة وكيل للأمين العام؛
    2. Decide que la secretaría del Fondo de Población de las Naciones Unidas siga encabezada por un Director Ejecutivo con la categoría de Secretario General Adjunto; UN " 2 - تقرر أن يستمر إيكال رئاسة أمانة صندوق الأمم المتحدة للسكان لمدير تنفيذي برتبة وكيل للأمين العام؛
    2. Decide que la secretaría del Fondo de Población de las Naciones Unidas siga estando encabezada por un Director Ejecutivo con la categoría de Secretario General Adjunto; UN " 2 - تقرر أن يستمر إيكال رئاسة أمانة صندوق الأمم المتحدة للسكان لمدير تنفيذي برتبة وكيل للأمين العام؛
    2. Decide que la secretaría del Fondo de Población de las Naciones Unidas siga encabezada por un Director Ejecutivo con la categoría de Secretario General Adjunto; UN " 2 - تقرر أن تظل رئاسة أمانة صندوق الأمم المتحدة للسكان مسندة إلى مدير تنفيذي برتبة وكيل للأمين العام؛
    La secretaría continúa coordinándose con la secretaría del Fondo de las Naciones Unidas de contribuciones voluntarias para las víctimas de la tortura y el Proyecto Todos Juntos Ayudando a las Comunidades con objeto de intercambiar información sobre los solicitantes. UN وطلب المجلس إلى الأمانة أن تواصل التواصل مع أمانة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب ومع مشروع المساعدة المشتركة للمجتمعات المحلية من أجل تبادل المعلومات بشأن مقدمي الطلبات.
    2. Decide que la secretaría del Fondo de Población de las Naciones Unidas siga encabezada por un Director Ejecutivo con la categoría de Secretario General Adjunto; UN 2 - تقرر أن تستمر إناطة رئاسة أمانة صندوق الأمم المتحدة للسكان بمدير تنفيذي برتبة وكيل للأمين العام؛
    - Ayuda a la producción por conducto de la secretaría del Fondo de Ayuda a las Cinematografías del Mundo con el Centro Nacional del Cine; UN - المساعدة على الإنتاج عن طريق أمانة صندوق مساعدة السينما العالمية، بالتعاون مع المركز العالمي للسينما؛
    27. Se ha informado a la secretaría del Fondo de la organización de otras actividades por algunas organizaciones no gubernamentales, en particular las siguientes: UN 27- وأحيطت أمانة الصندوق علماً بأن أنشطة أخرى نُظِّمت من قِبل منظمات غير حكومية، لا سيما المنظمات التالية:
    Para las solicitudes para creación de capacidades inicial y el fortalecimiento institucional, la Secretaría del Ozono se encarga de notificar a la secretaría del Fondo de que un país ha pasado a ser Parte del Protocolo de Montreal y sus Enmiendas. UN وبالنسبة للطلبات الأولية لبناء القدرات والتعزيز المؤسسي، فإن أمانة الأوزون تشير على الدوام على أمانة الصندوق بأن البلد قد أصبح طرفاً في بروتوكول مونتريال وتعديلاته.
    El apoyo financiero de determinadas Partes durante las primeras fases del proceso resultó esencial para la organización de las tres primeras reuniones de la Junta y para apoyar la labor de la secretaría del Fondo de Adaptación. UN وإن ما قدمته أطراف معينة من دعم مالي في مرحلة مبكرة من العملية كان له أهمية جوهرية من أجل تنظيم الجلسات الثلاث الأولى للمجلس، ومن أجل دعم عمل أمانة الصندوق.
    La Oficina de Sistemas de Información, la secretaría del Fondo de Previsión, la Junta Mixta de Apelaciones y la Dependencia de Archivos se trasladaron a la sede del Organismo en Ammán, donde ya estaban instalados los tres principales departamentos de programas y diversas oficinas de servicios de apoyo. UN وانضم مكتب نظم المعلومات، وأمانة صندوق التوفير، ومجلس الاستئناف المشترك، ووحدة المحفوظات إلى مقر الوكالة في عمان، حيث تستقر دوائر البرامج اﻷساسية الثلاثة وعدد من مكاتب الدعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد