ويكيبيديا

    "la secretaría del grupo de trabajo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أمانة الفريق العامل
        
    • بأمانة الفريق العامل
        
    • أمانة فرقة العمل
        
    • توفير خدمات السكرتارية للفريق العامل
        
    • أمين الفريق العامل
        
    la secretaría del Grupo de Trabajo sigue tramitando esta información para que éste la examine. UN وما زالت أمانة الفريق العامل تجهز هذه المعلومات حتى ينظر فيها الفريق العامل.
    Los informes de estas reuniones se pueden solicitar a la secretaría del Grupo de Trabajo. UN ويمكن الحصول على التقارير المتعلقة بهذين الاجتماعين من أمانة الفريق العامل.
    Durante el período en examen, la secretaría del Grupo de Trabajo no pudo cursar recordatorios, según sus métodos de trabajo, sobre los 112 casos pendientes. UN ولم تستطع أمانة الفريق العامل إرسال رسائل تذكير، خلال الفترة قيد الاستعراض، وفقاً لأساليب عمله، بشأن 112 حالة معلّقة.
    Durante el período en estudio, la secretaría del Grupo de Trabajo no pudo cursar recordatorios, según sus métodos de trabajo, en relación con los casos pendientes. UN ولم تستطع أمانة الفريق العامل إرسال رسائل تذكير، خلال الفترة قيد الاستعراض، وفقاً لأساليب عمله، بشأن الحالات المعلّقة.
    El UNIFEM constituye la secretaría del Grupo de Trabajo sobre actividades operacionales, uno de los tres grupos de trabajo que se ha previsto establecer en el Comité Interinstitucional sobre la Mujer y Cuestiones de Género, del Comité Administrativo de Coordinación. UN ومن بين اﻷفرقة العاملة الثلاثة التي تم تخطيطها في إطار لجنة التنسيق اﻹدارية يقوم الصندوق بأمانة الفريق العامل المعني باﻷنشطة التشغيلية للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بقضايا المرأة ونوع الجنس.
    El texto completo del informe puede consultarse en la secretaría del Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل للتقرير، المتاح لدى أمانة الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة.
    Durante el período que se examina, habida cuenta de la grave escasez de recursos humanos, la secretaría del Grupo de Trabajo no pudo aplicar esta decisión. UN وخلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، وبالنظر إلى قلة الموارد البشرية قلة شديدة، فإن أمانة الفريق العامل لم تستطع تنفيذ هذا القرار.
    El Sr. Alfonso Martínez informó a la secretaría del Grupo de Trabajo que abordaría este tema en una intervención oral. UN وأبلغ السيد ألفونسو مارتينيس أمانة الفريق العامل بأنه سيقدم عرضاً شفوياً لهذا الموضوع.
    la secretaría del Grupo de Trabajo iniciará un diálogo con las partes involucradas en la visita con el fin de tomar todas las medidas prácticas que faciliten el buen desarrollo de la misión. UN وتشرع أمانة الفريق العامل في حوار مع الأطراف المشاركة في الزيارة بهدف اتخاذ جميع التدابير العملية لتيسير المهمة.
    * La lista completa de los afectados se puede consultar en la secretaría del Grupo de Trabajo. UN * يمكن الاطلاع على القائمة الكاملة لﻷسماء في أمانة الفريق العامل.
    * La lista completa de los afectados se puede consultar en la secretaría del Grupo de Trabajo. UN * يمكن الاطلاع على القائمة الكاملة بأسماء اﻷشخاص المعنيين في أمانة الفريق العامل.
    11. A fin de facilitar el trabajo del Grupo, se espera que la presentación de las comunicaciones se ajuste al cuestionario modelo que puede solicitarse a la secretaría del Grupo de Trabajo. UN ١١- ولتيسير عمل الفريق العامل يؤمل أن يستخدم في تقديم البلاغات الاستبيان النموذجي المتوفر لدى أمانة الفريق العامل.
    La Junta escuchó exposiciones de la secretaría del Grupo de Trabajo y del Comité de los Derechos del Niño sobre cuestiones de interés común para los tres órganos. UN واستمع المجلس إلى أمانة الفريق العامل واللجنة المعنية بحقوق الطفل بشأن المسائل التي تحظى باهتمام مشترك من هذه الأجهزة الثلاثة.
    A. Amir-Entezam * La lista completa de las personas afectadas se puede consultar en la secretaría del Grupo de Trabajo. UN * يمكن الاطلاع على القائمة الكاملة للأشخاص المعنيين لدى أمانة الفريق العامل.
    f) Todas las solicitudes se presentarán a la secretaría del Grupo de Trabajo Intergubernamental. UN " (و) تقدم جميع الطلبات الجديدة إلى أمانة الفريق العامل الحكومي الدولي.
    En el período que se examina, la secretaría del Grupo de Trabajo no pudo enviar recordatorios, de conformidad con sus métodos de trabajo, en relación con 1.089 casos pendientes comunicados en años anteriores. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، لم تستطع أمانة الفريق العامل إرسال رسائل تذكير، وفقاً لأساليب عمله، بشأن 089 1 حالة معلّقة، أحيلت في الماضي.
    Durante el período en estudio, la secretaría del Grupo de Trabajo no pudo cursar recordatorios, según sus métodos de trabajo, en lo referente a los 867 casos pendientes. UN هذا، ولم تستطع أمانة الفريق العامل إرسال رسائل تذكير، خلال الفترة قيد الاستعراض، وفقاً لأساليب عمل الفريق العامل، بشأن 089 1 حالة معلّقة، أحيلت فيما مضى.
    Durante el período examinado, la secretaría del Grupo de Trabajo no pudo remitir recordatorios, de conformidad con sus métodos de trabajo, en relación con los 142 casos pendientes. UN ولم تستطع أمانة الفريق العامل إرسال رسائل تذكير، خلال الفترة قيد الاستعراض، وفقاً لأساليب عمله، بشأن 142 حالة من الحالات المعلّقة.
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista que se comuniquen con la secretaría del Grupo de Trabajo de composición abierta (tel.: 1 (212) 963-4389). UN ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين الاتصال بأمانة الفريق العامل (الهاتف: 1 (212) 963-4389).
    El primero de ellos es el Grupo de Trabajo Interinstitucional para la Reducción de los Desastres y el segundo es la secretaría del Grupo de Trabajo. UN أولهما هو فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث، والثاني هو أمانة فرقة العمل.
    la secretaría del Grupo de Trabajo será proporcionada por la Secretaría de las Naciones Unidas. UN تتولى الأمانة العامة للأمم المتحدة توفير خدمات السكرتارية للفريق العامل.
    la secretaría del Grupo de Trabajo afirmó que se había informado a las ONG, incluido a aquellas que participan activamente en el proceso de Durban. UN وذكر أمين الفريق العامل أن المنظمات غير الحكومية أُبلغت بالاجتماع، بما فيها تلك التي كانت ناشطة في عملية ديربان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد