ويكيبيديا

    "la secretaría ejecutiva de la comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمانة التنفيذية للجنة
        
    • والأمانة التنفيذية للجنة
        
    Aunque el desarme y la desmovilización han avanzado con lentitud, la Secretaría Ejecutiva de la Comisión Nacional para la Desmovilización, Reinserción y Reintegración ha acordado dar prioridad a la desmovilización de niños soldados, que se prevé terminar para fines de año. UN وفي حين أن التقدم المحرز بشأن نزع السلاح والتسريح اتسم بالبطء، فإن الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح والدمج وإعادة الإدماج قد اتفقت على إعطاء عملية تسريح الأطفال الجنود الأولوية، وسيتم الانتهاء منها بحلول نهاية السنة.
    la Secretaría Ejecutiva de la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración ha establecido 10 oficinas provinciales en apoyo de la reinserción de los antiguos combatientes. UN وقد أنشأت الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية لشؤون التسريح وإعادة التنسيب وإعادة الإدماج، عشرة مكاتب إقليمية دعما لعملية إعادة تنسيب المقاتلين السابقين.
    Según una reciente evaluación de la Secretaría Ejecutiva de la Comisión Nacional de Desmovilización, Reinserción y Reintegración, la asistencia había llegado puntualmente al 99% de sus destinatarios. UN وأشار تقييم أجرته مؤخرا الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج إلى أن المساعدة قد وصلت في حينها إلى 99 في المائة من مستفيديها المستهدفين.
    En agosto, la Secretaría Ejecutiva de la Comisión Nacional de Desmovilización, Reinserción y Reintegración desmovilizó a 337 efectivos de las FDN por criterios de edad, en lo que fue el primer proceso de desmovilización no voluntaria. UN ففي آب/أغسطس، قامت الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج بتسريح 337 من أفراد قوة الدفاع الوطني ، بناء على أعمارهم، في أول عملية للتسريح غير الطوعي.
    Reuniones, a nivel de órganos centralizados y descentralizados, con los colaboradores en la ejecución, la Estructura Nacional de los Niños Soldados, la Secretaría Ejecutiva de la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reinserción, el Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración del Banco Mundial y donantes en relación con los niños soldados UN اجتماعات مركزية ولامركزية بشأن الأطفال الجنود مع الشركاء المنفذين، والهيكل الوطني للأطفال الجنود، والأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج، وبرنامج التسريح وإعادة الإدماج الذي يشمل عدة بلدان، الذي ينفذه البنك الدولي، والجهات المانحة
    Producto inferior al previsto debido a las necesidades reales basadas en el programa/ calendario proporcionado por la Secretaría Ejecutiva de la Comisión Nacional de Desmovilización, Reinserción y Reintegración UN يعزى انخفاض الناتج إلى المتطلبات الفعلية المستندة إلى البرنامج والجدول الزمني الذي قدمته الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية المعنية بالتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج
    la Secretaría Ejecutiva de la Comisión Nacional para el Desarme, la Desmovilización y la Reintegración, en colaboración con la UNAMSIL y con otros interesados internacionales, ha realizado desde entonces progresos importantes en la tarea de racionalizar y acelerar la gestión y las operaciones del programa. UN ومنذئذ أحرزت الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وسائر الشركاء الرئيسيين، تقدما كبيرا في تبسيط وتسريع إدارة وعمليات برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    la Secretaría Ejecutiva de la Comisión Nacional para el Desarme, la Desmovilización y la Reintegración ha establecido también un centro conjunto de operaciones con la UNAMSIL y ha introducido varias mejoras en los trámites relativos al desarme y desmovilización de los excombatientes. UN وأنشأت الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أيضا مركز عمليات مشترك مع البعثة، وأدخلت عددا من التحسينات على عملية تجهيز معاملات المقاتلين السابقين في مرحلتي البرنامج المتعلقتين بنزع السلاح والتسريح.
    El rápido ritmo del proceso de desmovilización ha puesto a prueba la capacidad de la Secretaría Ejecutiva de la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración para llevar a cabo el proceso de reintegración a nivel nacional. UN 19 - وقد أدت سرعة وتيرة عملية التسريح إلى إنهاك قدرات الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج على تنفيذ عملية للإدماج على الصعيد الوطني.
    En enero de 2006 se formó un comité técnico para garantizar el traspaso sin obstáculos del proyecto de los niños soldados al Gobierno, integrándolo con el Programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración aplicado por la Secretaría Ejecutiva de la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración. UN وشُكلت لجنة فنية في كانون الثاني/يناير 2006 لكفالة نقل المسؤولية عن مشروع الجنود الأطفال إلى الحكومة بسلاسة، مع تحقيق التكامل بين المشروع والبرنامج الوطني للتسريح وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج، الذي تنفذه الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج.
    la Secretaría Ejecutiva de la Comisión Nacional de Desmovilización, Reinserción y Reintegración, la secretaría del Programa multinacional de desmovilización y reintegración y los donantes están dispuestos a incluir al personal de la Policía Nacional de Burundi en el programa de desmovilización, si así lo solicita el Gobierno. UN وأبدت الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية لنزع السلاح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج، وأمانة برنامج التسريح وإعادة الإدماج المتعدد البلدان والشركاء المانحون، استعدادا لإضافة أفراد الشرطة الوطنية البوروندية إلى برنامج التسريح، إذا طلبت الحكومة ذلك.
    la Secretaría Ejecutiva de la Comisión Nacional de Desmovilización, Reinserción y Reintegración siguió respaldando la reintegración de excombatientes en el contexto del programa nacional de desmovilización, reinserción y reintegración. UN 27 - وواصلت الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج دعمها لإعادة إدماج المقاتلين السابقين في سياق البرنامج الوطني للتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج.
    Con el apoyo del Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración, la Secretaría Ejecutiva de la Comisión Nacional de Desarme, Reinserción y Reintegración preparó la estrategia de reintegración antes de lo previsto, a saber, durante el primer trimestre de 2005 UN وضعت الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية المعنية بنزع السلاح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج بدعم من البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج استراتيجية إعادة الإدماج قبل الموعد المقرر خلال الربع الأول من عام 2005
    La Comisión registró otros 69 niños y presentó la lista a la Secretaría Ejecutiva de la Comisión Nacional de Desarme, Reinserción y Reintegración en septiembre de 2008. UN وسجلت اللجنة 69 طفلاً إضافياً وقدمت قائمة بأسمائهم إلى الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج في أيلول/سبتمبر 2008.
    Organismos nacionales e internacionales elaboraron procedimientos para la verificación y desmovilización de todos los menores vinculados con las FNL, que en junio se presentaron al Gobierno por conducto de la Secretaría Ejecutiva de la Comisión Nacional de Desmovilización, Reinserción y Reintegración. UN وقد أعدت الوكالات الوطنية والدولية إجراءات للتحقق من جميع القصّر المنتسبين لقوات التحرير الوطنية وتسريحهم وقدمتها إلى الحكومة في حزيران/يونيه عن طريق الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج.
    Desde el inicio hace un año del programa de reintegración, la Secretaría Ejecutiva de la Comisión Nacional de Desmovilización, Reinserción y Reintegración ha facilitado con éxito el empleo de 543 excombatientes desmovilizados y sigue buscando otros posibles empleadores. UN 34 - ومنذ أن بدأ برنامج إعادة الإدماج، أي في غضون سنة واحدة، تمكّنت الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج من توظيف 543 من المقاتلين السابقين المسرّحين لدى عدد من أصحاب العمل، وهي تواصل سعيها للتعرف على أصحاب عمل محتملين آخرين.
    Durante el período que abarca el presente informe, la Secretaría Ejecutiva de la Comisión Nacional de Desmovilización, Reinserción y Reintegración desmovilizó a 886 miembros de las Fuerzas de Defensa Nacional, entre suboficiales y tropa, entre ellos 223 que sufrían discapacidad. UN 38 - في الفترة المشمولة بهذا التقرير، قامت الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج بتسريح 886 فردا من أفراد قوات التحرير الوطنية، من ضباط الصف والجنود على حد سواء، منهم 223 معوقا.
    22. El 27 de octubre de 2008, la Relatora Especial mantuvo una reunión con la dependencia que se ocupa de los defensores de los derechos humanos en la Secretaría Ejecutiva de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, en Washington, D.C. En esa reunión se examinaron las prioridades temáticas y las prioridades de los distintos países de la región, así como la forma de fortalecer la colaboración entre el mandato y dicha dependencia. UN 22- والتقت المقررة الخاصة في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2008 بالوحدة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان في الأمانة التنفيذية للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في واشنطن العاصمة. وبحثوا الأولويات المواضيعية والقطرية في الإقليم، وسبل تدعيم التعاون بين صاحبة الولاية والوحدة المذكورة.
    Los niños fueron trasladados a Gitega por la Secretaría Ejecutiva de la Comisión Nacional de Desarme, Reintegración y Reinserción, para su atención en tránsito y se reunieron con sus familias en junio y julio de 2008, con el apoyo financiero del UNICEF. UN ونقلتهم الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج إلى غيتيغا من أجل الرعاية الانتقالية وأعيد لم شملهم بعائلاتهم في حزيران/يونيه و تموز/يوليه 2008، مع دعم مالي من اليونيسيف.
    Debido a la terminación del programa nacional de Desarme, Reinserción y Reintegración el 31 de diciembre de 2008, la Secretaría Ejecutiva de la Comisión Nacional de Desarme, Reinserción y Reintegración no pudo proseguir con la separación de los niños. UN ونظراً إلى إنهاء البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، لم تتمكن الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج من الشروع في فصل الأطفال.
    :: Apoyo técnico al Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia y a la Secretaría Ejecutiva de la Comisión Nacional de Desmovilización, Reinserción y Reintegración para la desmovilización y la integración, mediante su capacitación, de todos los miembros del Palipehutu-FNL que cumplan los requisitos necesarios UN :: تقديم الدعم التقني للآلية المشتركة للتحقق والرصد والأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج من أجل تسريح وإدماج كافة الأعضاء المؤهلين من حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية، وذلك عن طريق التدريب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد