ويكيبيديا

    "la secretaría informó al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وأبلغت الأمانة
        
    • أبلغت الأمانة
        
    • وأطلعت الأمانة
        
    • قامت الأمانة بإبلاغ
        
    • أطلعت الأمانة
        
    • إلى إحاطة من الأمانة العامة
        
    • أعلمت اﻷمانة العامة
        
    • قدمت الأمانة العامة إلى
        
    • قامت اﻷمانة بإطﻻع
        
    • وأعلمت الأمانة
        
    • وقد أبلغت اﻷمانة
        
    la secretaría informó al Consejo de que, habida cuenta de que la Oficina no tenía ningún mecanismo de verificación, no podía confirmar los hechos denunciados. UN وأبلغت الأمانة العامة المجلس بأن المكتب لا يمكنه التأكد من هذه الأخبار إذ أنه لا يملك أي آلية للتحقق.
    la secretaría informó al Consejo de que, habida cuenta de que la Oficina no tenía ningún mecanismo de verificación, no podía confirmar los hechos denunciados. UN وأبلغت الأمانة العامة المجلس بأن المكتب لا يمكنه التأكد من هذه الأخبار إذ أنه لا يملك أي آلية للتحقق.
    la secretaría informó al Consejo de que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Comisión de Indemnización habían concluido y firmado un nuevo memorando de entendimiento. UN وأبلغت الأمانة المجلس أنه تم إنجاز وتوقيع مذكرة تفاهم جديدة بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية ولجنة التعويضات.
    Además, la secretaría informó al OSACT del contenido de una carta recibida de la Organización Marítima Internacional (OMI) sobre asuntos relacionados con este subtema. UN بالإضافة إلى ذلك، أبلغت الأمانة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بمضمون رسالة واردة من المنظمة البحرية الدولية حول مسائل تتعلق بهذا البند الفرعي.
    En la misma sesión, la secretaría informó al OSE de que se habían recibido solicitudes de acreditación provisional para los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios de una organización intergubernamental y de 11 organizaciones no gubernamentales. UN وفي الجلسة ذاتها أبلغت الأمانة الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن طلبات للاعتماد المؤقت في دورات الهيئتين الفرعيتين قد وردت من منظمة حكومية دولية واحدة و11 منظمة غير حكومية.
    la secretaría informó al OSACT sobre la situación de la documentación y otras cuestiones pertinentes. UN وأطلعت الأمانة الهيئة الفرعية على حالة الوثائق والمسائل الأخرى ذات الصلة.
    la secretaría informó al OSACT de la situación de la documentación. UN وأبلغت الأمانة الهيئة الفرعية بحالة الوثائق.
    la secretaría informó al OSACT sobre la situación de la documentación. C. Elección de los miembros de la Mesa salvo el Presidente UN وأبلغت الأمانة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بحالة الوثائق.
    la secretaría informó al OSACT sobre el estado de la documentación. UN وأبلغت الأمانة الهيئة الفرعية بشأن حالة الوثائق.
    la secretaría informó al Comité Mixto de que había tramitado más de 800 casos de revalidación, de conformidad con el artículo revisado, pero que también se había puesto en tela de juicio su interpretación de la modificación. UN وأبلغت الأمانة المجلس بأنها كانت قد بتت في أكثر من 800 حالة من حالات ضم مدة الخدمة السابقة وفقا للمادة المنقحة، إلا أنها لاقت أيضا اعتراضات على طريقة تفسيرها لهذا التعديل.
    la secretaría informó al OSACT de la situación de la documentación. UN وأبلغت الأمانة الهيئة الفرعية بحالة الوثائق.
    la secretaría informó al Comité de que en numerosas ocasiones había enviado notificaciones a organizaciones no gubernamentales que habían incumplido su obligación de presentar informes cuadrienales en 2008, establecida en la misma resolución. UN وأبلغت الأمانة العامة اللجنة أنها أرسلت إشعارات في مناسبات عديدة إلى المنظمات غير الحكومية التي لم تف بمتطلب تقديم التقارير الرباعية السنوات في عام 2008، عملا بالقرار ذاته.
    la secretaría informó al Comité de cuestiones relativas a la celebración de los períodos de sesiones del Comité Preparatorio. UN 139- أبلغت الأمانة اللجنة عن قضايا تتصل بعقد دورات اللجنة التحضيرية.
    Mouat 76. la secretaría informó al Grupo de Expertos de que se proponía facilitar el proceso incorporando los informes nacionales en el sitio web de la CLD. UN 76- أبلغت الأمانة فريق الخبراء بعزمها على تيسير العملية بوضع التقارير الوطنية على موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    El 30 de junio de 2004, la secretaría informó al Estado Parte de que se examinarían por separado la admisibilidad de la queja y el fondo de la cuestión. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2004، أبلغت الأمانة الدولة الطرف بأن مقبولية البلاغ سوف تُدرسُ بمعزل عن أسسه الموضوعية.
    El 30 de junio de 2004, la secretaría informó al Estado Parte de que la admisibilidad y el fondo de la solicitud se examinarían por separado. 2.1. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2004، أبلغت الأمانة الدولة الطرف بأن اللجنة ستنظر في مقبولية الشكوى والأسس الموضوعية كل على حدة.
    la secretaría informó al OSACT sobre la situación de los documentos y otras cuestiones pertinentes y formularon declaraciones los representantes de siete Partes. UN وأطلعت الأمانة الهيئة الفرعية على حالة الوثائق والمسائل الأخرى ذات الصلة. وأدلى ببيانات ممثلو سبعة أطراف.
    39. la secretaría informó al Grupo de Trabajo de que, al prorrogar el mandato del Grupo, el Consejo de Derechos Humanos había dispuesto que cada año se realizarían dos visitas a países y que cada visita no excediera de ocho días laborables. UN 39- قامت الأمانة بإبلاغ الفريق العامل أن مجلس حقوق الإنسان، حين مدد الولاية المنوطة بالفريق، نص على زيارتين قطريتين في السنة لا تتجاوز كل زيارة منهما ثمانية أيام عمل.
    53. la secretaría informó al Grupo de la labor de seguimiento de la contabilidad y presentación de informes ambientales. UN 53- أطلعت الأمانة الفريق على أعمال المتابعة الخاصة بالمحاسبة والإبلاغ البيئيين.
    El 7 de octubre la secretaría informó al Consejo acerca de la situación en la frontera meridional del Líbano. UN وفي 7 تشرين الأول/أكتوبر، استمع المجلس إلى إحاطة من الأمانة العامة بشأن الحالة على الحدود الجنوبية للبنان.
    4. la secretaría informó al Comité de que el objetivo general de la aplicación de nuevas tecnologías era mejorar la relación costo-eficacia así como la calidad y la puntualidad de los servicios de conferencias, para lo cual se estaban introduciendo diversas aplicaciones, centradas en la documentación y las reuniones. UN ٤ - أعلمت اﻷمانة العامة اللجنة أن الهدف العام لاستخدام التكنولوجيا الجديدة هو زيادة فعالية الكلفة وتحسين نوعية خدمات المؤتمرات وتوفيرها في حينها، وأنه لتحقيق هذه الغاية يجري إدخال عدد من الاستخدامات التي تركز على الوثائق والاجتماعات.
    El 8 de mayo, en consultas del pleno, la secretaría informó al Consejo sobre los acontecimientos más recientes acaecidos en Eritrea y Etiopía. UN وفي 8 أيار/مايو، قدمت الأمانة العامة إلى المجلس، أثناء مشاورات أجراها بكامل هيئته، إحاطة عن آخر التطورات في إريتريا وإثيوبيا.
    la secretaría informó al OSACT sobre el estado de la documentación. UN وأعلمت الأمانة الهيئة الفرعية بحالة الوثائق.
    45. En su octavo período de sesiones, la secretaría informó al OSE de que el Reino Hachemita de Jordania, del Grupo de Estados de Asia, se había ofrecido a acoger la CP 5. UN ٥٤- وقد أبلغت اﻷمانة الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثامنة، بأن عرضاً لاستضافة الدورة الخامسة لمؤتمر اﻷطراف قد ورد من المملكة اﻷردنية الهاشمية، وهي دولة عضو في المجموعة اﻵسيوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد