ويكيبيديا

    "la secretaría internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمانة الدولية
        
    • واﻷمانة الدولية
        
    • اﻷمانة العامة الدولية
        
    • للأمانة الدولية
        
    la secretaría internacional de la Ruta de la Seda ya ha comenzado a funcionar en Bakú. UN وبدأت الأمانة الدولية للطريق الحريري الكبير عملها بالفعل في باكو.
    De la fiscalización de estas oficinas se encarga la secretaría internacional de la organización, con sede en Oxford (Inglaterra). UN وتدير عمليات الرقابة على هذه المكاتب الأمانة الدولية للمنظمة، من مقرها في أوكسفورد بانكلترا.
    Por su parte, el Secretario General de la secretaría internacional permanente de la OCEMN participó en los más recientes períodos de sesiones anuales de la CEPE. UN وشارك أمين عام الأمانة الدولية الدائمة للمنظمة، في آخر دورة سنوية للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    la secretaría internacional de la organización también sigue de cerca los períodos de sesiones del Comité de los Derechos del Niño. UN وتتابع الأمانة الدولية للحركة أيضا عن قرب شديد دورات لجنة حقوق الطفل التابعة للأمم المتحدة.
    la secretaría internacional es en sí misma una gran escuela, donde el mutuo contacto con los que pertenecen a tan diversas nacionalidades, limitará las asperezas y aristas de cada cual. UN واﻷمانة الدولية هي في حد ذاتها مدرسة كبرى، حيث يؤدي التعامل مع من ينتمون إلى جنسيات عديدة متنوعة إلى صقل الجوانب الخشنة والطباع الحادة لدى الفرد.
    Conviene que todos estemos vigilantes en defensa de la secretaría internacional. UN ٣٤ - ومضى يقول إن من المهم أن يكون الجميع يقظين في الدفاع عن اﻷمانة العامة الدولية.
    A la secretaría internacional de la organización le fue encomendada la coordinación de la secretaría del Grupo y la supervisión del coordinador del Grupo. UN وطُلب من الأمانة الدولية للحركة أن تقوم بتنسيق أمانة الفريق وتشرف على منسق الفريق.
    la secretaría internacional de la organización se trasladó de Washington D.C. a Gdansk (Polonia). UN انتقلت الأمانة الدولية للمنظمة من واشنطن العاصمة إلى غيدانسك، بولندا.
    Su primer presidente fue el Sr. Etienne Clementel, ex-Ministro de Comercio de Francia, quien creó la secretaría internacional con sede en París. UN وقام، أول رئيس للغرفة، إيتين كليمنتيل وهو وزير تجارة فرنسي سابق، بإنشاء الأمانة الدولية في باريس.
    la secretaría internacional está presidida por el Secretario General, quien es elegido por el Consejo Mundial. UN ويرأس الأمانة الدولية الأمين العام الذي ينتخبه المجلس الدولي.
    La Secretaría es la secretaría internacional permanente de la Corte. UN وقلم المحكمة هو الأمانة الدولية الدائمة للمحكمة.
    Planifican y supervisan esas actividades las oficinas regionales en Nueva York, Calcuta, Manila, y Tokio, así como la secretaría internacional en Oxford (Inglaterra). UN ويقوم بتخطيط هذه الأنشطة والإشراف عليها المكاتب الإقليمية في كل من نيويورك، وكلكتا، ومانيلا، وطوكيو، وكذلك الأمانة الدولية للرابطة في أكسفورد، في بريطانيا.
    El país es parte en el acuerdo multilateral básico de transporte internacional para la creación de un corredor de transporte entre Europa, el Cáucaso y Asia, y sirve de sede de la secretaría internacional de esta organización. UN وأضاف أن بلده طرف في الأمانة الدولية للاتفاق الأساسي متعدد الأطراف للنقل الدولي من أجل استحداث ممر للنقل بين أوروبا والقوقاز وآسيا وقام بدور المضيف لها.
    El equipo de la secretaría internacional preparó las actas de la conferencia en tres idiomas y la distribuyó durante el otoño de 1999 entre 400 personas o instituciones de todo el mundo. UN أصدر فريق الأمانة الدولية أعمال المؤتمر بثلاث لغات وقام بتوزيعها خلال خريف 1999 على ما يزيد على 400 شخص أو مؤسسة في مختلف أنحاء العالم.
    Además de las numerosas reuniones con representantes de las Naciones Unidas sobre el terreno, la secretaría internacional de Ginebra colabora estrechamente con los funcionarios de la Oficina del Alto Comisionado. UN وهكذا يمكننا القول بأنه إضافة إلى اللقاءات العديدة مع بعض ممثلي الأمم المتحدة في الميدان، تتعاون الأمانة الدولية في جنيف تعاونا وثيقا جدا مع جميع الموظفين في المفوضية.
    La Asociación coauspicia un programa semanal en Radio AF International con la secretaría internacional de la Universidad de Lund. UN وتشارك الرابطة في استضافة برنامج أسبوعي يبث على إذاعة Radio AF International مع الأمانة الدولية لجامعة لوند.
    la secretaría internacional permanente de la OCEMN y la Oficina del representante especial del Banco Mundial para Europa sudoriental en Bruselas coordinarán el acuerdo de cooperación. UN وستقوم الأمانة الدولية الدائمة لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود ومكتب الممثل الخاص للبنك الدولي في جنوب شرق أوروبا في بروكسل بتنسيق أنشطة التعاون المتفق عليها.
    En la secretaría internacional de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), el 37% de los funcionarios internacionales franceses de nivel de administrador son mujeres. UN وعلى صعيد الأمانة الدولية لمنظمة حلف شمال الأطلسي، تمثل النساء نسبة 37 في المائة من الموظفين الدوليين الفرنسيين من المستوى الإداري.
    Ahora la secretaría internacional de la NEWW está dirigida por NEWW-Polska, en Gdansk. UN وتدير الأمانة الدولية للشبكة الآن شبكة نساء الشرق والغرب - بولندا في غدانسك.
    la secretaría internacional es en sí misma una gran escuela, donde el mutuo contacto con los que pertenecen a tan diversas nacionalidades, limitará las asperezas y aristas de cada cual. UN واﻷمانة الدولية هي في حد ذاتها مدرسة كبرى، حيث يؤدي التعامل مع من ينتمون إلى العديد من الجنسيات المتنوعة إلى صقل الجوانب الخشنة والطباع الحادة لدى الفرد.
    Tras examinarse los orígenes de la secretaría internacional y la evolución de los conceptos de independencia e imparcialidad, así como el de las normas de competencia, enunciados en los Artículos 100 y 101 de la Carta de las Naciones Unidas, en el estudio se examina su aplicación en la Sociedad de Naciones, las Naciones Unidas y los organismos especializados. UN وتناقش الدراسة، بعد فحص أصل اﻷمانة العامة الدولية وتطور مفاهيم الاستقلال والنزاهة ومعايير الكفاءة المعرب عنها في المادتين ١٠٠ و ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، تطبيق تلك المفاهيم والمعايير على عصبة اﻷمم واﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة.
    Por su parte, el Secretario General de la secretaría internacional permanente de la OCEMN participó en los más recientes períodos de sesiones anuales de la CEPE. UN وشارك الأمين العام للأمانة الدولية الدائمة لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود في معظم الدورات السنوية الأخيرة للجنة الاقتصادية لأوروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد