ويكيبيديا

    "la secretaría la información" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمانة المعلومات
        
    • الأمانة بالمعلومات
        
    • للأمانة المعلومات
        
    • الأمانة بأية معلومات
        
    • الأمانة بعد بأية معلومات من المعلومات
        
    • للأمانة أياً من المعلومات
        
    Considerando que pocas Partes han presentado a la Secretaría la información estipulada en el artículo 3 en los plazos establecidos en el Convenio, UN وإذْ يأخذ في الاعتبار أن عدداً قليلاً من الأطراف قد قدم إلى الأمانة المعلومات المطلوبة بموجب المادة 3 في غضون الحدود الزمنية المعمول بها بموجب الاتفاقية،
    Las Partes y los observadores presentan a la Secretaría la información especificada en el anexo E para los perfiles de riesgo y en el anexo F para la evaluación de la gestión de los riesgos UN تقدم الأطراف والمراقبون إلى الأمانة المعلومات المحددة في المرفق هاء بالنسبة لموجزات المخاطر، وفي المرفق واو بالنسبة لتقييم إدارة المخاطر
    Las Partes y los observadores presentan a la Secretaría la información especificada en el anexo E para los perfiles de riesgo y en el anexo F para la evaluación de la gestión de los riesgos. UN تقدم الأطراف والمراقبون إلى الأمانة المعلومات المحددة في المرفق هاء بالنسبة لموجزات المخاطر، وفي المرفق واو بالنسبة لتقييمات إدارة المخاطر
    Agradecería a las delegaciones que facilitaran a la Secretaría la información pertinente con suficiente antelación. UN كما نطلب من الوفود تزويد الأمانة بالمعلومات المناسبة بهذا الشأن مقدماً.
    La Conferencia tal vez desee instar a los Estados Miembros a que presenten a la Secretaría la información necesaria en respuesta a la lista de verificación, respondan a la solicitud de facilitar expertos y proporcionen actualizaciones periódicas. UN وربما يود المؤتمر أن يدعو الدول الأعضاء إلى تزويد الأمانة بالمعلومات المطلوبة استجابة للقائمة المرجعية وإلى تلبية الطلب المتعلق بتوفير خبراء وإلى تقديم معلومات محدّثة بصورة منتظمة.
    Las Partes y los observadores presentan a la Secretaría la información especificada en el anexo E para los perfiles de riesgo y en el anexo F para la evaluación de la gestión de los riesgos. UN تقدم الأطراف والمراقبون إلى الأمانة المعلومات المحددة في المرفق هاء بالنسبة لموجزات المخاطر، وفي المرفق واو بالنسبة لتقييمات إدارة المخاطر
    Las Partes y los observadores presentan a la Secretaría la información especificada en el anexo E para los perfiles de riesgo y en el anexo F para la evaluación de la gestión de los riesgos UN تقدم الأطراف والمراقبون إلى الأمانة المعلومات المحددة في المرفق هاء بالنسبة لموجزات المخاطر، وفي المرفق واو بالنسبة لتقييمات إدارة المخاطر
    Las Partes y los observadores presentan a la Secretaría la información especificada en el anexo E para los perfiles de riesgo y en el anexo F para las evaluaciones de la gestión de riesgos UN تقدم الأطراف والمراقبون إلى الأمانة المعلومات المحددة في المرفق هاء بالنسبة لموجزات المخاطر، وفي المرفق واو بالنسبة لتقييمات إدارة المخاطر
    27. Las Partes presentarán anualmente a la Conferencia de las Partes, por conducto de la secretaría, la información que se pide en el formulario común que figura en el anexo de las presentes directrices. UN 27- يجب على الأطراف أن تقدم سنوياً إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانة المعلومات المطلوبة بموجب استمارة الإبلاغ الموحدة كما وردت في المرفق بهذه المبادئ التوجيهية.
    27. Las Partes presentarán anualmente a la Conferencia de las Partes, por conducto de la secretaría, la información que se pide en el formulario común que figura en el anexo de las presentes directrices. UN 27- يجب على الأطراف أن تقدم سنوياً إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانة المعلومات المطلوبة بموجب استمارة الإبلاغ الموحدة كما وردت في المرفق بهذه المبادئ التوجيهية.
    45. Las Partes del anexo I presentarán anualmente a la CP, por conducto de la secretaría, la información que se pide en el FCI, según figura en el anexo II de las presentes directrices. UN 45- يجب على الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقدم سنوياً إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانة المعلومات المطلوبة بموجب استمارة الإبلاغ الموحدة كما وردت في المرفق الثاني بهذه المبادئ التوجيهية.
    45. Las Partes del anexo I presentarán anualmente a la CP, por conducto de la secretaría, la información que se pide en el FCI, según figura en el anexo II de las presentes directrices. UN 45- ويجب على الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقدم سنوياً إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانة المعلومات المطلوبة بموجب نموذج الإبلاغ الموحد كما ورد في المرفق الثاني بهذه المبادئ التوجيهية.
    e) Invitó a los Estados Parte a que proporcionaran a la Secretaría la información adicional solicitada en el párrafo d) supra con objeto de facilitar la preparación del directorio; UN (ﻫ) دعا الدول الأطراف إلى أن تقدّم إلى الأمانة المعلومات الإضافية المطلوبة في الفقرة (د) أعلاه بغية تيسير وضع الدليل؛
    De conformidad con esta solicitud, la UNODC envió una nota verbal a los Estados parte y signatarios del Protocolo, pidiéndoles que proporcionaran a la Secretaría la información solicitada. UN ووفقاً لهذا الطلب، وجّه المكتب مذكّرة شفوية إلى الدول الأطراف في البروتوكول وإلى الموقّعين عليه، يطلب إليها أن تزوّد الأمانة بالمعلومات المطلوبة.
    En este contexto, se recuerda a las Partes que comuniquen a la Secretaría la información sobre el comercio ilícito que puedan tener a su disposición para que esta la distribuya a todas las demás Partes. UN وفي هذا السياق، يجري تذكير الأطراف بإبلاغ الأمانة بالمعلومات عن الاتجار غير المشروع التي قد تتوافر ليتسنّى تقاسمها مع جميع الأطراف.
    17. Cada Estado Parte proporcionará a la Secretaría la información requerida por la Conferencia acerca de la aplicación de la Convención, utilizando para ello la lista de verificación elaborada por la secretaría como primer paso. UN 17- تزوّد كل دول طرف الأمانة بالمعلومات التي يطلبها المؤتمر عن تنفيذ الاتفاقية، باستخدام القائمة المرجعية التي أعدّتها الأمانة كخطوة أولية لتحقيق هذا الغرض.
    15. Cada Estado parte proporcionará a la Secretaría la información requerida por la Conferencia acerca de la aplicación de la Convención y el cumplimiento de sus disposiciones, utilizando para ello la lista amplia de verificación para la autoevaluación como primer paso para ese fin. UN 15- تزوِّد كل دولة طرف الأمانة بالمعلومات التي يطلبها المؤتمر عن امتثالها وتنفيذها للاتفاقية، باستخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة كخطوة أولية لتحقيق هذا الغرض.
    15. Cada Estado parte proporcionará a la Secretaría la información requerida por la Conferencia acerca de la aplicación de la Convención y el cumplimiento de sus disposiciones, utilizando para ello, como primer paso, la lista de verificación para la autoevaluación elaborada por la secretaría y aprobada por la Conferencia. UN 15- تزوِّد كل دولة طرف الأمانة بالمعلومات التي يطلبها المؤتمر عن امتثالها وتنفيذها للاتفاقية، باستخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية التي أعدّتها الأمانة وأقرّها المؤتمر كخطوة أولية لتحقيق هذا الغرض.
    b) Instar al Congo a que presente a la Secretaría la información solicitada cuanto antes y, preferentemente, a más tardar el 15 de septiembre de 2013, para que el Comité la examine en su 51ª reunión. UN (ب) تحث الكونغو على أن تقدم للأمانة المعلومات المطلوبة في أقرب وقت ممكن، ويحبذ أن يتم ذلك في موعد أقصاه 15 أيلول/سبتمبر 2013، لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الحادي والخمسين.
    Solicita a las Partes que aún no han proporcionado a la Secretaría la información prevista con arreglo al artículo 3 del Convenio que lo hagan lo antes posible y notifiquen cualquier cambio importante que se introduzcan posteriormente en esa información, utilizando el formato de presentación normalizado revisado para la notificación previsto en el artículo 3 del Convenio; UN 31 - يطلب من الأطراف التي لم تزود بعد الأمانة بأية معلومات مطلوبة بموجب المادة 3 من الاتفاقية أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن وأن تبلغ عن أية تغييرات كبرى لاحقة في المعلومات باستخدام صيغة الإبلاغ الموحدة المنقحة للإبلاغ بموجب المادة 3 من الاتفاقية؛
    1. Pide a las Partes que no hayan proporcionado a la Secretaría la información estipulada en el artículo 3 del Convenio que aporten esa información lo antes posible y que comuniquen cualquier cambio importante ulterior en esa información utilizando el formato de notificación normalizado para la notificación estipulada en el artículo 3 del Convenio; UN 1 - يطلب إلى الأطراف التي لم تزود الأمانة بعد بأية معلومات من المعلومات المطلوبة بموجب المادة 3 من الاتفاقية أن تقدم تلك المعلومات في أقرب وقت ممكن وأن تبلغ عن أي تغييرات مهمة لاحقة في تلك المعلومات مستخدمة استمارة الإبلاغ الموحدة بموجب المادة 3 من الاتفاقية؛
    1. Pide a las Partes que no hayan proporcionado aún a la Secretaría la información que se pide en el artículo 3 del Convenio, que proporcionen esa información cuanto antes, e informen de todo cambio importante subsiguiente en esa información utilizando el formato uniforme de presentación de informes, según lo dispuesto en el artículo 3; UN 1 - يطلب إلى الأطراف التي لم تقدم بعد للأمانة أياً من المعلومات المطلوبة بمقتضى المادة 3 من الاتفاقية أن تقدم هذه المعلومات في أسرع وقت ممكن، والإبلاغ عن أي تغيير بارز لاحق في تلك المعلومات باستخدام استمارة التبليغ الموحدة لتقديم التقارير بمقتضى المادة 3؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد