ويكيبيديا

    "la secretaría provisional que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻷمانة المؤقتة أن
        
    • لﻷمانة المؤقتة
        
    Es posible que se pida a la secretaría provisional que participe en esta labor durante el tiempo que media entre los períodos de sesiones 10º y 11º del Comité. UN ومن الممكن أن يُطلب من اﻷمانة المؤقتة أن تسهم في هذه اﻷعمال في الفترة الواقعة بين الدورتين العاشرة والحادية عشرة للجنة.
    Se pidió también a la secretaría provisional que preparara un esquema del presupuesto señalando las posibles funciones de la secretaría permanente para el año 1996 y las estimaciones de los gastos, en el entendimiento de que las Partes en la Convención se harían cargo del costo total de la secretaría. UN وطُلب أيضا إلى اﻷمانة المؤقتة أن تعد الخطوط العريضة للميزانية تبين المهام الممكنة والتكاليف المقدرة لﻷمانة الدائمة لعام ٦٩٩١ بافتراض أن أطراف الاتفاقية ستتحمل كامل نفقات اﻷمانة.
    Para facilitar la admisión de esas organizaciones al primer período de sesiones, el Comité tal vez desee pedir a la secretaría provisional que prepare, en consulta con la Mesa, otra lista en la que se incluyan esas solicitudes tardías. UN ومن أجل تسهيل قبول تلك المنظمات في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، قد تود اللجنة أن تطلب من اﻷمانة المؤقتة أن تقوم، بالتشاور مع المكتب، بإعداد قائمة اضافية تتضمن تلك الطلبات المتأخرة.
    Decidió asimismo volver a examinar esas directrices y procedimientos en su 11º período de sesiones y pidió a la secretaría provisional que preparase la oportuna documentación, con inclusión de proyectos de recomendación a la Primera Conferencia de las Partes. UN وقررت كذلك أن تستعرض هذه المبادئ التوجيهية واﻹجراءات في دورتها الحادية عشرة، وطلبت إلى اﻷمانة المؤقتة أن تعدّ الوثائق، بما فيها مشاريع التوصيات التي سوف تقدم إلى مؤتمر اﻷطراف اﻷول.
    6. Pide al Secretario Ejecutivo de la secretaría provisional que comunique al Secretario General de las Naciones Unidas las estimaciones sobre las consecuencias financieras del párrafo 5 respecto de 1996 y de 1997; UN ٦- يرجو من اﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة موافاة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بتقديرات اﻵثار المالية المترتبة على الفقرة ٥ أعلاه عن كل من السنتين ٦٩٩١ و٧٩٩١.
    El Comité Intergubernamental de Negociación encargado de elaborar una convención internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, tomando nota de la labor realizada por el Grupo de Trabajo II respecto de la organización de la cooperación científica y tecnológica, pide a la secretaría provisional que prepare para el noveno período de sesiones: UN إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية، إذ تلاحظ التقدم المحرز في الفريق العامل الثاني بشأن تنظيم التعاون العلمي والتكنولوجي، ترجو من اﻷمانة المؤقتة أن تُعد، من أجل الدورة التاسعة:
    2. Pide a la secretaría provisional que continúe con su labor sobre los datos de referencia y los indicadores y, en relación con ello, que: UN ٢ - تطلب إلى اﻷمانة المؤقتة أن تواصل أعمالها بشأن المقاييس والمؤشرات، وأن تقوم، في هذا الصدد، بما يلي:
    3. Pide también a la secretaría provisional que informe a la Conferencia de las Partes sobre la labor realizada de conformidad con el párrafo 2. UN ٣ - تطلب كذلك إلى اﻷمانة المؤقتة أن تقدم تقريرا إلى مؤتمر اﻷطراف عن اﻷعمال التي تم الاضطلاع بها عملا بالفقرة ٢.
    3. Pide también al jefe de la secretaría provisional que le informe en su próximo período de sesiones del cumplimiento de la presente decisión. UN ٣- يرجو أيضا من رئيس اﻷمانة المؤقتة أن يقدم إلى دورته القادمة تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر.
    El Comité pidió a la secretaría provisional que en apoyo de ese examen le presentara más información, en particular sobre la posibilidad de negociar un acuerdo para instalar a la secretaría permanente, al menos inicialmente, dentro de una organización huésped. UN وطلبت اللجنة من اﻷمانة المؤقتة أن تقدم معلومات إضافية لدعم هذه الدراسة، مع اﻹشارة بوجه خاص إلى الخيار الذي يتوخى التفاوض على ترتيب ما لتوفير مكان لﻷمانة المؤقتة، على اﻷقل في بادئ اﻷمر، في إطار منظمة مضيفة.
    62. El Comité pidió a la secretaría provisional que recopilara las intervenciones sobre este tema y toda otra observación que las Partes u otros Estados miembros transmitieran a la secretaría provisional antes del 15 de noviembre de 1994. UN ٦٢- وطلبت اللجنة الى اﻷمانة المؤقتة أن تقدم تجميعاً للمداخلات بشأن هذا الموضوع وﻷية تعليقات أخرى ترسلها اﻷطراف أو الدول اﻷعضاء اﻷخرى الى اﻷمانة المؤقتة قبل ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    En lo que respecta a la primera etapa, el Comité pidió a la secretaría provisional que preparara una compilación y síntesis de las comunicaciones nacionales para examinarlas en su 11º período de sesiones y presentarlas posteriormente al primer período de sesiones de la Conferencia. UN ٢٣ - وفيما يتعلق بالمرحلة اﻷولى، طلبت اللجنة في دورتها العاشرة إلى اﻷمانة المؤقتة أن تُعد تجميعا وتوليفا للبلاغات الوطنية كي تنظر فيها في دورتها الحادية عشرة لرفعها فيما بعد إلى الدورة اﻷولى للمؤتمر.
    c) Pide a la secretaría provisional que presente en su noveno período de sesiones una compilación de las ofertas recibidas. UN )ج( طلبت الى اﻷمانة المؤقتة أن تقدم في دورتها التاسعة تجميعا للعروض المتلقاة.
    Pidió también a la secretaría provisional que preparara documentos sobre estas cuestiones para su examen por el Comité en su 11º período de sesiones, incluidos los proyectos de recomendaciones a la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones sobre las decisiones del Comité y la información nueva pertinente. UN كما طلبت من اﻷمانة المؤقتة أن تعد وثائق حول هذه القضايا كي تنظر فيها اللجنة في دورتها الحادية عشرة، بما في ذلك مشاريع توصيات تقدم إلى الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف بشأن مقررات اللجنة والمعلومات الجديدة ذات الصلة.
    2. Pide también a la secretaría provisional que prepare una recopilación de las opiniones sobre el tema planteado en el párrafo 1 supra que las Partes hayan hecho llegar a la secretaría antes del 30 de junio de 1995. UN ٢ - يطلب كذلك الى اﻷمانة المؤقتة أن تقدم تجميعا ﻷية آراء متعلقة بالموضوع المثار في الفقرة ١ أعلاه تكون اﻷطراف قد أحالتها الى اﻷمانة بحلول ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    2. Pide también a la secretaría provisional que prepare una recopilación de las opiniones sobre las cuestiones señaladas en el párrafo 1 supra que las Partes hayan hecho llegar a la secretaría antes del 30 de junio de 1995. UN ٢ - يطلب كذلك الى اﻷمانة المؤقتة أن تقدم تجميعا ﻷية آراء متعلقة بالموضوع المثار في الفقرة ١ أعلاه تكون اﻷطراف قد أحالتها الى اﻷمانة بحلول ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    e) Pide a la secretaría provisional que prepare, sobre la base de las candidaturas propuestas, un proyecto de lista de expertos independientes para la Conferencia de las Partes. UN )ﻫ( تطلب إلى اﻷمانة المؤقتة أن تجمع، على أساس تلك المساهمات، مشروع قائمة الخبراء المستقلين، وأن تقدمه الى مؤتمر اﻷطراف.
    Recordando su decisión 10/3, en particular el párrafo 4, en el que pide a la secretaría provisional que presente las propuestas del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola y del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes, UN وإذ تشير إلى القرار ١٠/٣، خاصة الفقرة الرابعة منه، التي تطلب إلى اﻷمانة المؤقتة أن تقدم عرضي الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى مؤتمر للدول اﻷطراف في دورته اﻷولى،
    2. Pide a la secretaría provisional que, recogiendo las propuestas recibidas de conformidad con el párrafo 1, presente un informe completo sobre el tema, inclusive las modalidades y el calendario, para su estudio por el Comité de Ciencia y Tecnología en su primer período de sesiones. UN ٢ - تطلب إلى اﻷمانة المؤقتة أن تقدم، استنادا إلى البيانات الواردة عملا بالفقرة ١ تقريرا موسعا بشأن هذا الموضوع، بما في ذلك أساليب ومواعيد العمل، لكي تنظر فيه لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها اﻷولى.
    2. Pide a la secretaría provisional que actualice su labor de determinar los otros órganos cuyas tareas son análogas a las que prevé realizar el Comité de Ciencia y Tecnología y que, a ese respecto: UN ٢ - تطلب إلى اﻷمانة المؤقتة أن تستكمل أعمالها بشأن تحديد الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالا مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا، وأن تقوم، في هذا الصدد، بما يلي:
    2. Pide al Secretario Ejecutivo de la secretaría provisional que celebre consultas con las autoridades del Gobierno anfitrión para adoptar disposiciones que faciliten la transición de la Secretaría provisional a la Secretaría permanente; UN ٢- يطلب إلى اﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة التشاور مع سلطات الحكومة المضيفة فيما يتعلق بترتيبات الانتقال السلس من أمانة مؤقتة إلى أمانة دائمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد