b) Nota de la Secretaría titulada " Resumen analítico de las respuestas al cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales " (A/AC.105/C.2/L.249 y Corr.1). | UN | (ب) مذكرة من الأمانة عنوانها " خلاصة تحليلية للردود على الاستبيان بشأن المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية " (A/AC.105/C.2/L.249 وCorr.1). |
c) Nota de la Secretaría titulada " Resumen analítico de las respuestas al cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales: preferencias de los Estados miembros " (A/AC.105/849). | UN | (ج) مذكرة من الأمانة عنوانها " خلاصة تحليلية للردود على الاستبيان بشأن المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلـق بالأجسام الفضائية الجوية: ما تفضّلـه الــدول الأعضـاء " (A/AC.105/849). |
c) Nota de la Secretaría titulada " Resumen analítico de las respuestas al cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales: preferencias de los Estados miembros " (A/AC.105/849); y | UN | (ج) مذكّرة من الأمانة عنوانها " خلاصة تحليلية للردود على الاستبيان بشأن المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: ما تفضّله الدول الأعضاء " (A/AC.105/849). |
a) Nota de la Secretaría titulada " Información sobre la legislación nacional pertinente a la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos (A/AC.105/912); | UN | (أ) مذكّرة من الأمانة معنونة " معلومات عن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية " (A/AC.105/912)؛ |
Las actividades preliminares con este fin que se enumeraron en el capítulo III de la nota de la secretaría, titulada " Próximo paso a seguir " , constituyeron la base del proyecto de decisión que se distribuyó. | UN | أن الأنشطة التمهيدية الرامية لتحقيق هذه الغاية الواردة في الفصل الثالث من مذكرة الأمانة المعنونة " الخطوات المقبلة " ، تشكل الأساس لمشروع المقرر الذي تم توزيعه. |
a) Actualice la nota de la Secretaría titulada " Control y limitación de la documentación " con arreglo a las disposiciones de la presente resolución; | UN | (أ) استكمال مذكرة الأمانة العامة المعنونة " مراقبة الوثائق والحد منها " () في ضوء أحكام هذا القرار؛ |
a) Nota de la Secretaría titulada " Cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales: respuestas de los Estados Miembros " (A/AC.105/635 y Add.1 a 13)a; | UN | (أ) مذكّرة من الأمانة عنوانها " استبيان بشأن بعض المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء " (A/AC.105/635 |
Los resultados de esa labor se exponían en una nota de la Secretaría titulada " Indicadores de fraude comercial " (A/CN.9/624 y Add.1 y 2). | UN | وترد نتائج ذلك العمل في مذكرة من الأمانة عنوانها " مؤشرات الاحتيال التجاري " (A/CN.9/624 وAdd.1 وAdd.2). |
Los resultados de esa labor se exponían en una nota de la Secretaría titulada " Indicadores de fraude comercial " (A/CN.9/624 y Add.1 y 2). | UN | وترد نتائج ذلك العمل في مذكرة من الأمانة عنوانها " مؤشرات الاحتيال التجاري " (A/CN.9/624 وAdd.1 وAdd.2). |
Los resultados de esa labor se habían plasmado en una nota de la Secretaría titulada " Indicadores de fraude comercial " (documentos A/CN.9/624 y Add.1 y 2). | UN | وترد نتائج ذلك العمل في مذكرة من الأمانة عنوانها " مؤشرات الاحتيال التجاري " (A/CN.9/624 وAdd.1 وAdd.2). |
a) Nota de la Secretaría titulada " Leyes y prácticas nacionales relacionadas con la definición y la delimitación del espacio ultraterrestre " (A/AC.105/865/Add.12 y 13); | UN | (ب) مذكِّرة من الأمانة عنوانها " أسئلة عن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الردود الواردة من الدول الأعضاء " (A/AC.105/889/Add.11 وAdd.12)؛ |
a) Una nota de la Secretaría, titulada " Investigaciones nacionales sobre la cuestión de los desechos espaciales, seguridad de los objetos espaciales con fuentes de energía nuclear y problemas de la colisión de esos objetos con los desechos espaciales " (A/AC.105/751 y Add.1 y 2); | UN | (أ) مذكرة من الأمانة عنوانها " البحوث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي وبأمان الأجسام الفضائية التي توجد على متنها مصادر قدرة نووية، وبمشاكل اصطدامها بالحطام الفضائي " A/AC.105/751) وAdd.1 وAdd.2)؛ |
a) Nota de la Secretaría titulada " Cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales: respuestas de los Estados miembros " (A/AC.105/635 y Add.1 a 6); | UN | (أ) مذكرة من الأمانة عنوانها " استبيان بشأن المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء " (A/AC.105/635 و Add.1 إلى Add.6)؛ |
c) Nota de la Secretaría titulada " Análisis amplio de las respuestas al cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relativas a los objetos aeroespaciales " (A/AC.105/C.2/L.204). | UN | (ج) مذكرة من الأمانة عنوانها " تحليل شامل للردود على الاستبيان بشأن المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية " (A/AC.105/C.2/L.204). |
a) Nota de la Secretaría titulada " Cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales: respuestas de los Estados Miembros " (A/AC.105/635 y Add.1 a 8); | UN | (أ) مذكرة من الأمانة عنوانها " استبيان بشأن المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء " A/AC.105/635) والإضافات Add.1 إلى (Add.8؛ |
b) Nota de la Secretaría titulada " Leyes y prácticas nacionales relacionadas con la definición y delimitación del espacio ultraterrestre " (A/AC.105/865 y Add.1 a 3); | UN | (ب) مذكّرة من الأمانة معنونة " التشريعات والممارسات الوطنية فيما يتصل بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده " (A/AC.105/865 وAdd.1 إلى Add.3)؛ |
c) Nota de la Secretaría titulada " Preguntas relativas a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre: respuestas recibidas de los Estados Miembros " (A/AC.105/889 y Add.1); | UN | (ج) مذكّرة من الأمانة معنونة " سؤالان بشأن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الردود الواردة من الدول الأعضاء " (A/AC.105/889 وAdd.1)؛ |
a) Nota de la Secretaría titulada " Cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales: respuestas de los Estados Miembros " (A/AC.105/635 y Add.1 a 16, Add.7/Corr.1 y Add.11/Corr.1); | UN | (أ) مذكّرة من الأمانة معنونة " استبيان بشأن بعض المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من بعض الدول الأعضاء " (A/AC.105/635 |
a) Una nota de la Secretaría titulada " Cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales: respuestas de los Estados Miembros " (A/AC.105/635 y Add. 1 a 6); | UN | (أ) مذكرة الأمانة المعنونة " استبيان بشأن بعض المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء " (A/AC.105/635 و Add.1 إلى Add.6)؛ |
a) Actualice la nota de la Secretaría titulada " Control y limitación de la documentación " (A/58/CRP.7) con arreglo a las disposiciones de la presente resolución; | UN | (أ) استكمال مذكرة الأمانة العامة المعنونة " مراقبة الوثائق والحد منها " ، (A/58/CRP.7) في ضوء أحكام هذا القرار؛ |
Los participantes acogieron favorablemente la nota de antecedentes de la Secretaría titulada " La evolución del sistema comercial internacional y del comercio internacional desde el punto de vista del desarrollo " (TD/B/58/3). | UN | 59 - ورحب المشاركون بمذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة بعنوان " تطور النظام التجاري الدولي والتجارة الدولية من منظور إنمائي " (TD/B/58/3). |
Antes de continuar, deseo señalar a la atención de los miembros una nota de la Secretaría, titulada " Lista de proyectos de propuesta contenidos en los informes de la Tercera Comisión " , que ha sido distribuida como documento A/C.3/63/INF/1. | UN | وقبل أن نمضي قدما في عملنا، أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة من الأمانة العامة بعنوان " قائمة مشاريع المقترحات الواردة في تقارير اللجنة الثالثة " والتي تم تعميمها بوصفها الوثيقة A/C.3/63/INF/1. |
El Comité Especial toma nota de la publicación interna de la Secretaría titulada " Operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas: principios y directrices " , teniendo en cuenta que no crea obligaciones jurídicas para los Estados Miembros o sus contingentes. | UN | 87 - تحيط اللجنة الخاصة علما بالمنشور الداخلي الصادر عن الأمانة العامة تحت عنوان " عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: المبادئ والمبادئ التوجيهية " ، مع مراعاة أنه لا ينشئ التزامات قانونية على الدول الأعضاء أو الوحدات التابعة لها. |
9. En su 14º período de sesiones (Viena, 20 a 24 de octubre de 2008), el Grupo de Trabajo prosiguió su labor basándose en una nota de la Secretaría titulada " Anexo de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre las Operaciones Garantizadas referente a las garantías reales constituidas sobre propiedad intelectual " (A/CN.9/WG.VI/WP.35 y Add.1). | UN | 9- وواصل الفريق العامل أعماله، في دورته الرابعة عشرة (فيينا، 20-24 تشرين الأول/أكتوبر 2008)، استنادا إلى مذكّرة أعدّتها الأمانة بعنوان " مرفق لدليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة يتناول الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية " (الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.35 وAdd.1). |
Teniendo ante sí la nota de la Secretaría titulada " La reforma de las Naciones Unidas y su incidencia en la CEPAL " (LC/G.1899(SES.26/4)) de 22 de enero de 1996, | UN | وقد عرضت عليها مذكرة اﻷمين العام المعنونة " إصلاح اﻷمم المتحدة وأثره على اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " )LC/G.1899 (SES.26/4)(، المؤرخة ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، |
Nota de la Secretaría titulada " Texto de negociación de un anexo de aplicación regional para África " | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة معنونة " نص تفاوضي لمرافق التنفيذ اﻹقليمي لافريقيا |