En ese sentido, el Departamento y otros departamentos pertinentes han enviado expertos a la sede de la Unión Africana para que presten asesoramiento técnico. | UN | وفي هذا الخصوص، قامت الإدارة، وغيرها من الإدارات المعنية، بإرسال خبراء إلى مقر الاتحاد الأفريقي لتقديم المشورة التقنية. |
En el plan se incluyen además disposiciones para mejorar la capacidad de la sede de la Unión Africana para gestionar esa operación. | UN | كما قدمت الخطة شروطا لتعزيز قدرة مقر الاتحاد الأفريقي على إدارة مثل هذه العملية. |
A principios de este año el Primer Ministro Koizumi afirmó en su declaración de política formulada en la sede de la Unión Africana en Addis Abeba, que: | UN | صرح رئيس الوزراء كويزومي في البيان السياسي الذي ألقاه في مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا قائلا: |
La Unidad de Asistencia de las Naciones Unidas en Addis Abeba sigue prestando apoyo a la sede de la Unión Africana para la Misión de la Unión Africana en el Sudán. | UN | وتواصل خلية المساعدة التابعة للأمم المتحدة في أديس بابا تقديم الدعم إلى مقر الاتحاد الأفريقي من أجل بعثته في السودان. |
Prestación de asesoramiento y apoyo operacional a la sede de la Unión Africana a fin de fomentar su capacidad para planificar, gestionar y abastecer a la AMISOM | UN | توفير المشورة والدعم التشغيلي لمقر الاتحاد الأفريقي وتعزيز قدرته على تخطيط البعثة وإدارتها ودعمها |
Información presentada por la misión del Consejo de Seguridad al Sudán, el Chad, y la sede de la Unión Africana en Addis Abeba | UN | إحاطة مقدمة من بعثة مجلس الأمن إلى السودان وتشاد ومقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا |
Visitó la sede de la Unión Africana en Addis Abeba, y Jartum y Accra. | UN | وزارت مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، ثم الخرطوم وأكرا. |
Visitó la sede de la Unión Africana en Addis Abeba, y Jartum y Accra. | UN | وزارت مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، ثم الخرطوم وأكرا. |
Misión de evaluación técnica a la sede de la Unión Africana en Somalia | UN | بعثة التقييم التقني إلى مقر الاتحاد الأفريقي والصومال |
46 942a Misión técnica de evaluación a la sede de la Unión Africana y a Somalia | UN | بعثة التقييم التقني في مقر الاتحاد الأفريقي والصومال |
Misión técnica de evaluación a la sede de la Unión Africana y a Somalia | UN | بعثة التقييم التقني الموفدة إلى مقر الاتحاد الأفريقي والصومال |
Sumas adeudadas por la Misión técnica de evaluación a la sede de la Unión Africana y a Somalia | UN | مستحقات من بعثة التقييم التقني الموفدة إلى مقر الاتحاد الأفريقي والصومال |
:: Preparación de 2 consultas con la sede de la Unión Africana y los países que aportan contingentes a la AMISOM sobre la evolución de la situación en Somalia y el desarrollo del despliegue de la AMISOM | UN | :: إعداد مشاورتين مع مقر الاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات في البعثة بشأن التطورات في الصومال وتطورات نشر البعثة |
Equipo de planificación de las Naciones Unidas para la AMISOM en la sede de la Unión Africana | UN | فريق التخطيط للبعثة التابع للأمم المتحدة والموجود في مقر الاتحاد الأفريقي |
Preparación de 2 consultas con la sede de la Unión Africana y los países que aportan contingentes a la AMISOM sobre la evolución de la situación en Somalia y el desarrollo del despliegue de la AMISOM | UN | إعداد مشاورتين مع مقر الاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات في البعثة بشأن التطورات في الصومال وتطورات نشر البعثة |
Las Naciones Unidas han creado una dependencia de asistencia en la sede de la Unión Africana para ayudar a la Comisión de la Unión a gestionar su misión en Darfur. | UN | وأنشـأت الأمم المتحدة وحـدة للمساعدة ضمن مقر الاتحاد الأفريقي لمساعدة لجنــة الاتحاد الأفريقي على إدارة بعثتها في دارفور. |
En consecuencia, del 4 al 17 de agosto envié a un equipo de expertos a la sede de la Unión Africana en Addis Abeba y al Sudán. | UN | وبناء عليه، قمت بإيفاد فريق من الخبراء إلى مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا وإلى السودان في الفترة من 14 إلى 17 آب/أغسطس. |
Además de las actividades con sede en Darfur, en el plan se especificaban las medidas necesarias para fortalecer la capacidad de la sede de la Unión Africana para gestionar y dirigir una misión sobre el terreno tan ardua. | UN | وبالإضافة إلى الأنشطة التي سيكون مركزها دارفور نفسها، تضمنت الخطة أيضا الاحتياجات اللازمة لتعزيز قدرة مقر الاتحاد الأفريقي على إدارة وتوجيه بعثة ميدانية تتسم بهذا القدر من التحدي. |
A principios de agosto despaché un equipo de expertos de las Naciones Unidas a la sede de la Unión Africana en Addis Abeba y al Sudán. | UN | 38 - وفي مطلع آب/أغسطس، بعثتُ بفريق من خبراء الأمم المتحدة إلى مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا وإلى السودان. |
A este respecto el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y otros departamentos competentes han enviado expertos a la sede de la Unión Africana a fin de prestar asesoramiento técnico. | UN | ولهذا الغرض، أوفدت إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من الإدارات ذات الصلة خبراء ميدانيين لمقر الاتحاد الأفريقي لتقديم المشورة الفنية. |
Misión del Consejo de Seguridad al Sudán, el Chad y la sede de la Unión Africana en Addis Abeba | UN | بعثة مجلس الأمن إلى السودان وتشاد ومقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا |
Los funcionarios podrían estar adscritos temporalmente a la sede de la Unión Africana, en virtud de un memorando de entendimiento, por un período acordado en función de las necesidades del Departamento y sus operaciones sobre el terreno. | UN | ويمكن إلحاق هذه القدرة بشكل مؤقت بمقر الاتحاد الأفريقي على أساس مذكرة تفاهم ولفترة متفق عليها، بحسب احتياجات الإدارة وعملياتها الميدانية. |