ويكيبيديا

    "la sede del unicef" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مقر اليونيسيف
        
    • لمقر اليونيسيف
        
    • أماكن عمل اليونيسيف
        
    • المقر الرئيسي لليونيسيف
        
    • اليونيسيف في المقر
        
    • مقار اليونيسيف
        
    Además, la sede del UNICEF había dado instrucciones a las oficinas exteriores acerca de las actividades complementarias de la Conferencia. UN وباﻹضافة الى ذلك، بعث مقر اليونيسيف بتعليمات إلى المكاتب الميدانية بشأن متابعة المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    Proyecciones relativas al volumen futuro de personal de la sede del UNICEF UN الاسقاطات المتعلقة بمستويات الموظفين في مقر اليونيسيف في المستقبل
    la sede del UNICEF colabora con las sedes de otras organizaciones para analizar el progreso a nivel mundial e informar sobre él. UN ويتعاون مقر اليونيسيف مع مقار المنظمات اﻷخرى في التحليل واﻹبلاغ عن التقدم المحرز على الصعيد العالمي.
    C. Proyecciones de los niveles futuros de personal de la sede del UNICEF 437 - 443 99 UN الاسقاطات المتعلقة بمستويات موظفي مقر اليونيسيف في المستقبل
    K. Instalaciones de conferencias en los locales de la sede del UNICEF 491 - 504 110 UN مرافق المؤتمرات في أماكن العمل في مقر اليونيسيف
    Una delegación expresó sus reservas respecto del establecimiento del equipo de apoyo regional en la sede del UNICEF en Nueva York. UN وأبدى أحد الوفود تحفظات بشأن موقع فريق الدعم اﻹقليمي في مقر اليونيسيف بنيويورك.
    Tema 14. Servicios de conferencias en los locales de la sede del UNICEF UN البند ١٤ - مرافق المؤتمرات في أماكن العمل في مقر اليونيسيف
    En la sede del UNICEF se estableció un comité permanente compuesto de varias divisiones con objeto de formular estrategias sobre nuevas cuestiones relativas a los niños. UN وأنشئت في مقر اليونيسيف لجنة توجيهية شاملة لعدة شُعَب وتتولى وضع استراتيجيات بشأن مسائل حقوق الطفل الناشئة.
    la sede del UNICEF pasaba por alto o no prestaba la debida atención a señales claras de mala administración. UN وهناك أعراض واضحة لسوء اﻹدارة إما أنه جرى تجاهلها أو لم تجر متابعتها بفعالية من قبل مقر اليونيسيف.
    En esa resolución, la Asamblea había llegado a un consenso político relativo a la construcción de instalaciones de conferencias en la sede del UNICEF. UN وفي ذلك القرار توصلت الجمعية العامة الى توافق سياسي في اﻵراء حول إنشاء مرافق للمؤتمرات في مقر اليونيسيف.
    Algunos oradores dijeron que en la resolución se afirmaba claramente que debían proporcionarse instalaciones de conferencias en los locales de la sede del UNICEF. UN فقد قال بعض المتحدثين إن القرار نص بوضوح على إنشاء مرافق للمؤتمرات في مبنى مقر اليونيسيف.
    Algunos oradores plantearon la cuestión del grado de prioridad que la sede del UNICEF daría a esas actividades en sus instrucciones a las oficinas exteriores. UN وتساءل بعضهم عن مستوى اﻷولوية التي سيوليها مقر اليونيسيف لمتابعة المؤتمر الدولي في توجيهاته إلى الميدان.
    Las operaciones financieras se han examinado en la sede del UNICEF en Nueva York, Copenhague y Ginebra y en 11 oficinas regionales y exteriores. UN واستعرضت العمليات في مقر اليونيسيف بنيويورك، وكوبنهاغن، وجنيف، وفي أحد عشر مكتبا إقليميا وميدانيا.
    Se reorganizó la sede del UNICEF para concentrarse en las funciones de estrategia, política, promoción y supervisión. UN وقد أعيدت هيكلة مقر اليونيسيف للتركيز على المهام الاستراتيجية والمتعلقة بالسياسات والتوعية والمراقبة.
    Esta distribución no se realizó en el marco de los programas del UNICEF ejecutados en los países ni hubo participación de la sede del UNICEF. UN ولم تدخل تلك التبرعات ضمن برنامج اليونيسيف القطري ولم يشترك مقر اليونيسيف في العملية.
    Respecto de 2004, la sede del UNICEF denunció un solo caso de actividades inapropiadas en Internet. UN وأبلغ مقر اليونيسيف عن حالة واحدة لأنشطة غير ملائمة على الإنترنت في عام 2004.
    En la sede del UNICEF hay un grupo de profesionales cuyas carteras de actividades incluyen los derechos de las minorías. UN وتوجد في مقر اليونيسيف مجموعة من المهنيين الذين يضطلعون بمهام تشمل مسائل حقوق الأقليات.
    No obstante, la situación no había mejorado en la sede del UNICEF y en otras oficinas exteriores. UN بيد أن الوضع في مقر اليونيسيف وبعض المكاتب الميدانية الأخرى لم يتحسن.
    Además, la función global de supervisión ejercida por la sede del UNICEF fue ineficaz. UN وعلاوة على ذلك، لم يكن الدور اﻹشرافي العام لمقر اليونيسيف فعالا.
    la sede del UNICEF incluirá, como parte de sus funciones de supervisión, el examen y la vigilancia sistemáticas de la aplicación de las recomendaciones de los auditores internos relativas a la asistencia en efectivo. UN 259- سوف يدرج المقر الرئيسي لليونيسيف وكجزء من مسؤولياته الإشرافية المسؤولية عن الاستعراض والرصد المنتظم لتنفيذ التوصيات المتعلقة بالمساعدة النقدية الواردة في المراجعة الداخلية للحسابات.
    En el párrafo 63, la Junta recomendó que las divisiones de la sede del UNICEF colaboraran con todas las oficinas en los países para que las evaluaciones de la capacidad y las actividades de control se llevaran a cabo de conformidad con el marco para transferencias de efectivo a los asociados en la implementación. UN 234 - في الفقرة 63، أوصى المجلس بأن تعمل شعب اليونيسيف في المقر مع جميع المكاتب القطرية لضمان تنفيذ عمليات تقييم القدرات وأنشطة الضمان وفقا لإطار العمل الخاص بالتحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين.
    En la sede del UNICEF se está adaptando el DEEDS a fin de que se pueda incorporar en el sistema mundial del UNICEF de supervisión de sus metas. UN ولقد اعتمدت مقار اليونيسيف " ديدز " من أجل إدماجها في نظام رصد اﻷهداف الشاملة للمنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد