ويكيبيديا

    "la sede sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقر بشأن
        
    • المقر عن
        
    • المقر على
        
    • للمقر بشأن
        
    • المقر فيما يتعلق
        
    • مقر الأمم المتحدة بشأن
        
    • مقر الأمم المتحدة عن
        
    • المقر المتعلقة
        
    • الذي يستضيفه المقر من
        
    Asimismo, asesora a las oficinas fuera de la Sede sobre cuestiones relacionadas con la seguridad de la información. UN وتقوم، فضلا عن ذلك، بإسداء المشورة إلى المكاتب البعيدة عن المقر بشأن اﻷمور المتصلة بأمن المعلومات.
    Asimismo, asesora a las oficinas fuera de la Sede sobre cuestiones relacionadas con la seguridad de la información. UN وتقوم، فضلا عن ذلك، بإسداء المشورة إلى المكاتب البعيدة عن المقر بشأن اﻷمور المتصلة بأمن المعلومات.
    La representación también es necesaria para asesorar a la Sede sobre fórmulas para contribuir al programa del desarrollo internacional. UN والتمثيل مطلوب أيضا لتقديم المشورة الى المقر بشأن الكيفية التي يمكن بها أن يسهم في البرنامج الانمائي الدولي.
    :: Informes periódicos a la Sede sobre la evolución de la situación política y la seguridad y sobre cuestiones transfronterizas en la subregión UN :: تقديم تقارير دورية إلى المقر عن التطورات السياسية والأمنية والقضايا العابرة للحدود في المنطقة دون الإقليمية
    Al mismo tiempo, se reestructurarán las actividades médicoadministrativas y paulatinamente su gestión se delegará en las oficinas fuera de la Sede sobre la base de las directrices médicas pertinentes. Cuadro 27C.10 UN وفي الوقت ذاته ستتم إعادة توجيه الأنشطة الطبية الإدارية ومنحها على نحو تدريجي للمكاتب البعيدة من المقر على أساس التوجيهات الطبية ذات الصلة.
    Desde entonces la instalación creada a esos efectos se ha utilizado continuamente para organizar reuniones con homólogos de la Sede sobre diversas cuestiones sustantivas y administrativas. UN واستُخدم هذا المرفق منذ ذلك الحين باستمرار من أجل عقد اجتماعات مع النظراء في المقر بشأن مسائل فنية وإدارية متنوعة.
    También mantienen contactos con la Dependencia de Conducta y Disciplina de la Sede sobre orientaciones de política y seguimiento de los casos que se investigan. UN ويقيمون اتصالات مع وحدة السلوك والانضباط في المقر بشأن التوجيه في مجال السياسات ومتابعة القضايا قيد التحقيق.
    Realizó consultas con el personal del terreno y la Sede sobre el proyecto de código de ética para todo el sistema. UN إجراء مشاورات مع الموظفين من الميدان ومن المقر بشأن مشروع مدونة الأخلاقيات على صعيد المنظومة.
    La Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental seguía sin recibir instrucciones de la Sede sobre cómo proceder con respecto a las actividades de adquisición. UN ولم يتلق مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا أي تعليمات من المقر بشأن الخطوات التي ينبغي له اتخاذها في المستقبل في مجال الشراء.
    Se ha proporcionado asesoramiento jurídico a los funcionarios en los países, las regiones y la Sede sobre asuntos disciplinarios y procedimientos de apelación. UN وقدمت المشورة القانونية لموظفي المكاتب القطرية والإقليمية ومكاتب المقر بشأن المسائل التأديبية وإجراءات الاستئناف.
    Realizó consultas con el personal del terreno y la Sede sobre el proyecto de código de ética para todo el sistema. UN إجراء مشاورات مع الموظفين من الميدان ومن المقر بشأن مشروع مدونة الأخلاقيات على صعيد المنظومة.
    54. Se consultó a los administradores de la Sede sobre las metas de reducción presupuestaria y se convino en alcanzar las metas establecidas para cada dirección o división. UN ٥٤ - واستشير مديرو المقر بشأن أهداف تخفيض الميزانية ووافقوا على تحقيق اﻷهداف المحددة لكل مكتب أو شعبــة.
    También es necesario que las Naciones Unidas, especialmente los organismos que funcionan a nivel de países, presenten información actualizada y fidedigna a la Sede sobre la situación en un país determinado. UN وثمة حاجة أيضا ﻷن تقدم اﻷمم المتحدة، وبصفة خاصة الوكالات التي تعمل على الصعيد القطري، معلومات مستكملة ودقيقة إلى المقر بشأن الحالة في بلد ما.
    27E.91 Se solicita un crédito de 33.300 dólares para atender a los gastos de viaje para celebrar consultas con la Sede sobre coordinación de servicios de conferencias. UN ٧٢ هاء - ١٩ يطلب اعتماد بمبلغ ٣٠٠ ٣٣ دولار لتغطية احتياجات السفر ﻹجراء المشاورات مع المقر بشأن تنسيق خدمات المؤتمرات.
    27E.91 Se solicita un crédito de 33.300 dólares para atender a los gastos de viaje para celebrar consultas con la Sede sobre coordinación de servicios de conferencias. UN ٧٢ هاء - ١٩ يطلب اعتماد بمبلغ ٣٠٠ ٣٣ دولار لتغطية احتياجات السفر ﻹجراء المشاورات مع المقر بشأن تنسيق خدمات المؤتمرات.
    El Director Ejecutivo Adjunto subrayó que había consenso general entre las oficinas de los países y las divisiones de la Sede sobre las funciones esenciales que comprendía la ejecución de proyectos y el tiempo empleado en ellos por el personal, como demostraba el análisis del volumen de trabajo. UN كما أبرز أن هناك توافقا عاما في الآراء بين المكاتب القطرية وشُعَب المقر بشأن المهام الرئيسية المتعلقة بتنفيذ المشاريع والوقت الذي يمضيه الموظفون في تنفيذها، كما بين ذلك تحليل حجم العمل.
    Los grupos móviles presentan informes semanales a la Sede sobre sus actividades y todas las intervenciones pertinentes, incluidas las medidas de seguimiento adoptadas a nivel local. UN وتقدم اﻷفرقة الميدانية تقارير أسبوعية إلى المقر عن أنشطتها وعن جميع التدخلات ذات الهامة التي تقوم بها، بما في ذلك إجراءات المتابعة المتخذة على الصعيد المحلي.
    Objetivo: Asegurar la administración eficiente y económica de todos las instalaciones de la Sede, sobre todo con su conservación sistemática y renovación oportuna. UN الهدف: كفالة إدارة كافة المرافق الموجودة في المقر على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة، وبصفة خاصة عن طريق صيانتها المنتظمة وتجديدها في الموعد المطلوب.
    i) Seguir de cerca las deliberaciones del Mecanismo de la OUA para la prevención, gestión y solución de conflictos e informar a la Sede sobre iniciativas políticas de interés para las Naciones Unidas examinadas por el Mecanismo; UN " ' ١ ' المتابعة الوثيقة للمداولات الدائرة بشأن آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع نشوب المنازعات واحتوائها وحلها وتقديم النصح للمقر بشأن المبادرات السياسية التي تهم اﻷمم المتحدة وتناقشها اﻵلية؛
    El Departamento de Asuntos Humanitarios ha creado además ReliefWeb (Red de socorro) como plataforma de las informaciones sobre el terreno y de la Sede sobre preparación y respuesta ante crisis. UN كما طورت إدارة الشؤون اﻹنسانية شبكة إغاثة كقاعدة للمعلومات في الميدان وفي المقر فيما يتعلق بالاستعداد لمواجهة الطوارئ والاستجابة لها.
    También facilita la coordinación periódica dentro de la Sede sobre las cuestiones relativas al Iraq y celebra reuniones quincenales, presididas por el Director de la División de Asia y el Pacífico del Departamento de Asuntos Políticos. UN وهو ييسر أيضا أعمال التنسيق المنتظمة داخل مقر الأمم المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بالعراق، ويعقد اجتماعات نصف شهرية يرأسها مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    d) Presentar informes mensuales a la Sede sobre los cambios a cada puesto con cargo al presupuesto ordinario y sobre los puestos vacantes; UN (د) الإبلاغ الشهري إلى مقر الأمم المتحدة عن أي تغييرات تطرأ على كل وظيفة ممولة من الميزانية العادية وعن الشواغر؛
    Siguiendo las políticas de la Sede sobre las IPSAS UN تتبع سياسات المقر المتعلقة بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية
    Desarrollo ulterior del sitio web de la Sede sobre el mantenimiento de la paz mediante la introducción gradual de un sistema de gestión del contenido, un sistema central y la actualización y mantenimiento continuos de unas 750 páginas web que el DIP mantiene en ese sitio UN تحسين الموقع الشبكي لحفظ السلام الذي يستضيفه المقر من خلال بدء العمل بنظام إدارة المحتوى بصورة تدريجية، ونظام مستضاف مركزيا ومواصلة تحديث وتعهد حوالي 750 صفحة شبكية من ذلك الموقع تتعهدها إدارة شؤون الإعلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد