ويكيبيديا

    "la sede y las misiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقر والبعثات
        
    • المقر وبعثات
        
    • المقر وفي البعثات
        
    • المقر وفي بعثات
        
    • المقار وبعثات
        
    • للمقر والبعثات
        
    • بالمقر وبعثات
        
    • المقر وفي عمليات
        
    • وببعثات
        
    Debe mejorarse la fiscalización de los gastos mediante una coordinación más eficaz entre la Sede y las misiones. UN ٢٥ - ينبغي تحسين عملية رصد النفقات عن طريق التنسيق الفعال بين المقر والبعثات الميدانية.
    • Los oficiales de adquisiciones deberían rotarse entre la Sede y las misiones sobre el terreno a fin de mejorar la preparación general del personal de adquisiciones. UN ● ينبغي تناوب موظفي المشتريات بين المقر والبعثات الميدانية لتحسين المؤهلات العامة لموظفي المشتريات؛
    • Una sección sobre la delegación de autoridad en las oficinas fuera de la Sede y las misiones sobre el terreno; UN ● قسم بشأن تفويض السلطة إلى المكاتب خارج المقر والبعثات الميدانية؛
    El programa de capacitación asegurará la consistencia de los conocimientos y facilitará la movilidad de los funcionarios entre la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz, así como en el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto. UN وسيضمن برنامج التدريب هذا اتساق المعارف ويسهّل تنقل الموظفين بين المقر وبعثات حفظ السلام وضمن منظومة الأمم المتحدة ككل.
    Un requisito fundamental de desarrollo profesional será la movilidad del personal entre la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz y otros lugares de destino. UN وسيشمل أحد العناصر الجوهرية لمتطلبات التطور المهني تنقل الموظفين بين المقر وبعثات حفظ السلام وغيرها من مقار العمل.
    Por ello, con la actual estructura de la Sede y las misiones, es difícil verificar el estado de los casos de disciplina. UN وهكذا، فإن رصد وضعية حالات التأديب في ظل البنية الراهنة في المقر وفي البعثات أمر عسير.
    Casi el 70% de los casos ha correspondido al personal de las oficinas fuera de la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz. UN وجاء 70 في المائة من القضايا تقريبا من موظفين يعملون في مكاتب واقعة خارج المقر وفي بعثات حفظ السلام.
    Deberán rotarse los oficiales de compras entre la Sede y las misiones sobre el terreno para mejorar la preparación general del personal de adquisiciones. UN ينبغي أن يعمل موظفو المشتريات بالتناوب بين المقر والبعثات الميدانية لتحسين مؤهلات هؤلاء الموظفين بوجه عام.
    :: Resumen periódico destinado al Secretario General de las medidas de gestión logística adoptadas en la Sede y las misiones UN :: موافاة الأمين العام على نحو منتظم بموجز للإجراءات المتعلقة بإدارة السوقيات في المقر والبعثات
    También ha solicitado una mayor interacción entre la Sede y las misiones en lo relativo al establecimiento de prioridades en la capacitación. UN وطلبت أيضا تفاعلا أكبر بين المقر والبعثات في تحديد أولويات التدريب.
    Resumen periódico destinado al Secretario General de las medidas de gestión logística adoptadas en la Sede y las misiones UN موافاة الأمين العام على نحو منتظم بموجز للإجراءات المتعلقة بإدارة السوقيات في المقر والبعثات
    Esa iniciativa se complementará con la inversión en sistemas de reunión datos y gestión de la información de la Sede y las misiones. UN وسيتوّج هذا الجهد عبر الاستثمار في نظم إدارة المعلومات وتجميع البيانات على صعيد المقر والبعثات.
    Apoya la transmisión en condiciones de seguridad de los informes sobre la situación y otras comunicaciones de carácter delicado entre la Sede y las misiones sobre el terreno UN يدعم الإرسال الآمن لتقارير الحالة وغيرها من المراسلات الحساسة بين المقر والبعثات الميدانية
    :: Vinculación en red de la Sede y las misiones sobre el terreno en el marco del sistema electrónico del Comité de Contratos de la Sede (e-HCC) UN :: ربط النظام الإلكتروني للجنة المقر للعقود بين المقر والبعثات الميدانية
    Vinculación de la Sede y las misiones sobre el terreno en el marco del sistema e-HCC UN ربط النظام الإلكتروني للجنة المقر للعقود لتحقيق الاتصال بين المقر والبعثات الميدانية
    vi) Orientación sustantiva al personal de la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz sobre la Aplicación de presupuestación institucional; UN ' 6` توفير التوجيه الفني لموظفي المقر وبعثات حفظ السلام بشأن نظام الميزنة المحوسب في المؤسسة؛
    Orientación sustantiva al personal de la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz sobre la Aplicación de presupuestación institucional UN تقديم التوجيه الفني لموظفي المقر وبعثات حفظ السلام بشأن تطبيقات الميزنة في المؤسسات
    i) Gestión y mantenimiento de la infraestructura general de telecomunicaciones que conecta la Sede de las Naciones Unidas con las oficinas fuera de la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz; UN `1 ' إدارة وصيانة الهياكل الأساسية العالمية للاتصالات السلكية واللاسلكية التي تربط مقر الأمم المتحدة بالمكاتب البعيدة عن المقر وبعثات حفظ السلام؛
    i) Gestión y mantenimiento de la infraestructura general de telecomunicaciones que conecta la Sede de las Naciones Unidas con las oficinas fuera de la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz; UN ' 1` إدارة وصيانة الهياكل الأساسية العالمية للاتصالات السلكية واللاسلكية التي تربط مقر الأمم المتحدة بالمكاتب الواقعة خارج المقر وبعثات حفظ السلام؛
    Esta laguna existe a distintos niveles en la Sede y las misiones. UN وتوجد الثغرة بمستويات مختلفة في المقر وفي البعثات.
    También se organizan videoconferencias periódicamente con los responsables de la tramitación de los viajes en las oficinas fuera de la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz. UN وتُعقد بانتظام مؤتمرات بواسطة الفيديو مع مديري شؤون السفر في المكاتب الموجودة خارج المقر وفي بعثات حفظ السلام.
    Los exámenes se realizarán para todas las entidades de las Naciones Unidas, incluidas las dependencias de la Sede y las misiones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وينبغي تعميم عمليات الاستعراض لتشمل جميع كيانات الأمم المتحدة، بما في ذلك مواقع المقار وبعثات إدارة عمليات حفظ السلام.
    :: Mantenimiento de unidades criptográficas en la Sede y las misiones, y apoyo a éstas UN :: وحدات تشفير للمقر والبعثات مشمولة بالدعم والصيانة
    La evaluación ayudará a orientar el establecimiento de las prioridades futuras de capacitación para la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz. UN وسيساعد التقييم في توجيه عملية تحديد الأولويات المقبلة للتدريب الخاصة بالمقر وبعثات حفظ السلام.
    b) Garantizar una gestión eficiente, efectiva y económica de los servicios de adquisición y servicios de apoyo conexos para la Sede, las oficinas fuera de la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno; prestar servicios de adquisición comunes a los fondos y programas de las Naciones Unidas según proceda; UN )ب( كفالة إدارة المشتريات وخدمات الدعم ذات الصلة في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر وفي عمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية اﻷخرى، بطريقة كفؤة وفعالة واقتصادية؛ وتوفير خدمات شراء موحدة لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة، حسب الاقتضاء؛
    ii) Conectividad: gestión y mantenimiento de la infraestructura mundial de telecomunicaciones que conecta la Sede de las Naciones Unidas con las oficinas fuera de la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz; expansión y mejora de los sistemas de correo electrónico, Internet e Intranet (en colaboración con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz si procede); UN ' 2` إقامة الوصلات: إدارة وصيانة البنية الأساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية التي تربط مقر الأمم المتحدة بالمكاتب الواقعة خارج المقر وببعثات حفظ السلام؛ وتوسيع وتحسين نظم البريد الإلكتروني والإنترنت والإنترانت (بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام عند الاقتضاء)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد