ويكيبيديا

    "la segunda conferencia mundial de presidentes de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء
        
    • للمؤتمر العالمي الثاني لرؤساء
        
    Es en esa perspectiva que la segunda Conferencia Mundial de Presidentes de los Parlamentos de 2005 cobra singular relevancia cualitativa. UN وفي هذا السياق، سوف يتسم المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات، الذي سيعقد عام 2005، بأهمية فريدة.
    Así pues, a solicitud suya, tengo el honor de informar acerca del resultado de la segunda Conferencia Mundial de Presidentes de Parlamentos. UN ولذلك، يشرفني، بناء على طلبه، أن أقدم تقريراً عن حصيلة المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات.
    la segunda Conferencia Mundial de Presidentes de Parlamentos centrará su atención en el multilateralismo y el papel de las Naciones Unidas. UN " وسيركز المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات على تعددية الأطراف ودور الأمم المتحدة.
    la segunda Conferencia Mundial de Presidentes de Parlamentos probablemente se celebrará en septiembre de 2005. UN إن المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات سيعقد، على الأرجح، في أيلول/سبتمبر 2005.
    En términos prácticos, se proponen canalizar estas consultas a través del mecanismo preparatorio de la segunda Conferencia Mundial de Presidentes de Parlamentos, que esperan convocar aquí, en la Sede de las Naciones Unidas, a principios de septiembre del año próximo, antes de la inauguración del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وهم، من الوجهة العملية، يعتزمون توجيه هذه المشاورات من خلال الآلية التحضيرية للمؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات، الذي يرجون عقده هنا في مقر الأمم المتحدة في أوائل أيلول/سبتمبر من العام المقبل، قبل افتتاح الدورة الستين للجمعية العامة.
    A su vez, el programa de la segunda Conferencia Mundial de Presidentes de Parlamentos incluye, entre otras actividades, las intervenciones del Secretario General de las Naciones Unidas y del Presidente de su Asamblea General. UN وبالمثل، فإن جدول أعمال المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات يتضمن، ضمن أنشطة أخرى، الإدلاء ببيان من قبل الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس الجمعية العامة.
    A su vez, en el programa de la segunda Conferencia Mundial de Presidentes de Parlamentos figuran, entre otras actividades, las intervenciones del Secretario General de las Naciones Unidas y del Presidente de su Asamblea General. UN وبالمثل، فإن جدول أعمال المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات يتضمن في جملة أنشطته الأخرى، الخطاب الذي سيلقيه الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس الجمعية العامة.
    El 8 de septiembre de 2005 el Presidente pronunció una alocución en la segunda Conferencia Mundial de Presidentes de Parlamentos. UN 21 - وفي 8 أيلول/سبتمبر 2005، ألقى رئيس اللجنة كلمة أمام المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات.
    la segunda Conferencia Mundial de Presidentes de Parlamentos se celebró en el Salón de la Asamblea General del 7 al 9 de septiembre de 2005. UN 9 - عقد المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات في قاعة الجمعية العامة من 7 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2005.
    El Presidente del Comité pronunció un discurso durante la segunda Conferencia Mundial de Presidentes de Parlamentos, celebrada en Nueva York en septiembre de 2005. UN وألقى رئيس اللجنة كلمة أمام المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات، والذي انعقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2005.
    El 8 de septiembre de 2005, el Presidente pronunció una alocución en la segunda Conferencia Mundial de Presidentes de Parlamentos. UN 122 - وفي 8 أيلول/سبتمبر 2005، ألقى رئيس اللجنة كلمة أمام المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات.
    Entendemos que la frase " cortesías habituales " en el párrafo 3 del proyecto de resolución significa que no se producirán exclusiones respecto de los participantes en la segunda Conferencia Mundial de Presidentes de Parlamentos que se celebrará en la Sede de las Naciones Unidas en septiembre de 2005. UN ونفهم أن عبارة " المجاملات المعتادة " في الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار تعني أنه لن يستبعد أي مشارك من المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2005 بمقر الأمم المتحدة.
    3. Insta al país anfitrión a que brinde las cortesías habituales a los participantes de todas las delegaciones parlamentarias de Estados Miembros de las Naciones Unidas en la segunda Conferencia Mundial de Presidentes de Parlamentos; UN 3 - تهيب بالبلد المضيف أن يقدم المجاملات المعتادة إلى المشاركين من جميع الوفود البرلمانية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة في المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات؛
    Tengo el honor de transmitirle, en nombre de la Presidencia de la Unión Interparlamentaria, ocupada por Chile, la Declaración Final aprobada por la segunda Conferencia Mundial de Presidentes de Parlamentos, celebrada del 7 al 9 de septiembre de 2005 en la Sede de las Naciones Unidas. UN يشرفني أن أحيل إليكم باسم الرئاسة الشيلية للاتحاد البرلماني الدولي الإعلان الختامي الذي اعتمده المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات، الذي عقد من 7 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2005 في مقر الأمم المتحدة.
    En el párrafo 3 de dicha resolución, la Asamblea " insta al país anfitrión a que brinde las cortesías habituales a los participantes de todas las delegaciones parlamentarias de Estados Miembros de las Naciones Unidas en la segunda Conferencia Mundial de Presidentes de Parlamentos " . UN ويهيب القرار المذكور أعلاه في الفقرة 3 من منطوقه بالبلد المضيف أن يقدم المجاملات المعتادة إلى المشاركين من جميع الوفود البرلمانية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة في المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات.
    :: En la segunda Conferencia Mundial de Presidentes de Parlamentos se propuso que los parlamentos miembros examinaran simultáneamente en el mundo entero una de las recomendaciones que figuraban en su Declaración, se sugirió que el terrorismo podría ser un tema apropiado para el primer examen de ese tipo. UN :: لما كان المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات قد اقترح أن تعقد البرلمانات الأعضاء مناقشات متزامنة في جميع أنحاء العالم، بشأن توصية من التوصيات الواردة في إعلانه، فقد اقتُرح أن يكون الإرهاب موضوعا ملائما لأولى هذه المناقشات.
    la segunda Conferencia Mundial de Presidentes de Parlamentos, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas en septiembre de 2005, constituyó un importante paso para el estrechamiento de las relaciones entre las Naciones Unidas y la UIP. UN 3 - وقد كان المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات، الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2005، خطوة هامة في دعم العلاقة بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    El proyecto de resolución de este año se inspira en las decisiones adoptadas en la segunda Conferencia Mundial de Presidentes de Parlamentos, el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, el informe del Secretario General y la visión del Presidente de la UIP acerca del fortalecimiento de una asociación estratégica entre las Naciones Unidas y la UIP. UN ومشروع القرار هذا العام مستلهم من المقررات المتخذة في المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات، والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمية عام 2005، وتقرير الأمين العام ومن رؤية رئيس الاتحاد البرلماني الدولي حول إقامة شراكة استراتيجية بين الأمم المتحدة ومنظمته.
    Hace dos años, cuando nos dirigimos por última vez a la Asamblea General para hablar sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la UIP, acababa de finalizar la segunda Conferencia Mundial de Presidentes de Parlamentos en la Sede de las Naciones Unidas, en este mismo Salón. UN وقبل عامين، وعندما خاطبنا الجمعية العامة للمرة الأخيرة بشأن مسألة التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، كان المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات قد عقد قبل وقت قصير هنا في مقر الأمم المتحدة وفي هذه القاعة ذاتها.
    En la segunda Conferencia Mundial de Presidentes de Parlamentos, celebrada en septiembre de 2005, se recibió un informe sobre la marcha de la labor que había iniciado la UIP para elaborar normas. UN تلقى المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات، المعقود في أيلول/سبتمبر 2005، تقريراً مرحلياً عن العمل الذي كان الاتحاد البرلماني الدولي قد بدأه لوضع المعايير.
    Como parte de los preparativos de la segunda Conferencia Mundial de Presidentes de Parlamentos, prevista para agosto de 2005, la UIP está haciendo una encuesta entre sus miembros para, entre otras cosas, evaluar las actividades que realizan en apoyo de la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio y determinar las mejores prácticas al respecto. UN 30 - يجري الاتحاد البرلماني الدولي في إطار الاستعدادات للمؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات، المقرر عقده في آب/أغسطس 2005، استطلاعا للرأي بين أعضائه يهدف ضمن جملة أمور إلى تقييم ما يضطلعون به من أعمال للمعاونة في تحقيق الغايات الإنمائية للألفية التي حددتها الأمم المتحدة ومن ثم تحديد أفضل الممارسات في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد