ويكيبيديا

    "la segunda vuelta de las elecciones presidenciales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية
        
    • الجولة الثانية للانتخابات الرئاسية
        
    • للجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية
        
    • الجولة الثانية من انتخابات الرئاسة
        
    Está previsto poner en práctica el programa después de que se haya celebrado la segunda vuelta de las elecciones presidenciales y se haya instaurado un nuevo gobierno. UN ومن المزمع تنفيذ هذا البرنامج بعد إجراء الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية وتنصيب حكومة جديدة.
    Las fuerzas aéreas, a entender de la Comisión, no habrían intervenido en los acontecimientos posteriores a la segunda vuelta de las elecciones presidenciales. UN ولم تؤد القوات الجوية، حسب علم اللجنة، أي دور في الأحداث التي وقعت بعد الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية.
    Realización de la segunda vuelta de las elecciones presidenciales UN إجراء الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية
    Además, en el momento adecuado, mi Representante Especial tendrá que determinar si se han cumplido todas las condiciones para la celebración de la segunda vuelta de las elecciones presidenciales. UN وعلاوة على ذلك، سيتعين على ممثلي الخاص أن يقرر في الوقت المناسب، ما إذا كانت جميع الشروط اللازمة ﻹجراء الجولة الثانية للانتخابات الرئاسية قد تحققت.
    Medidas de seguridad para la segunda vuelta de las elecciones presidenciales UN الترتيبات الأمنية للجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية
    Proclamación de los resultados de la segunda vuelta de las elecciones presidenciales por las instituciones nacionales de Côte d ' Ivoire UN إعلان نتائج الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية من جانب المؤسسات الوطنية الإيفوارية
    Certificación de los resultados en la segunda vuelta de las elecciones presidenciales por el Representante Especial del Secretario General UN تصديق الممثل الخاص للأمين العام على نتائج الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية
    Solicitud de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en relación con la segunda vuelta de las elecciones presidenciales en Guinea-Bissau UN طلب بشأن الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية مقدم من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    Acogemos con beneplácito la segunda vuelta de las elecciones presidenciales en el Afganistán, que contribuyen a la transferencia democrática de poderes en el país. UN ونرحب بإجراء الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية في أفغانستان، التي تسهم في نقل السلطة بطريقة ديمقراطية في البلد.
    Además, insta a los dirigentes de las dos partes en los Acuerdos de Paz a que entablen sin demora un diálogo con miras a celebrar la segunda vuelta de las elecciones presidenciales. UN ويحث المجلس زعماء طرفي اتفاقات السلم على الدخول دون إبطاء في حوار يستهدف التمكين من عقد الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية.
    - Declaración, por parte de las Naciones Unidas, de que se han cumplido todas las condiciones para la celebración de la segunda vuelta de las elecciones presidenciales. UN - صدور بيان من اﻷمم المتحدة باستيفاء جميع الشروط اللازمة ﻹجراء الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية.
    También estuvieron de acuerdo en que la cuestión de la celebración de la segunda vuelta de las elecciones presidenciales de 1992 estaba fuera de lugar dada la evolución de los acontecimientos y afirmaron esperar con interés las próximas elecciones generales. UN كما اتفقا على أن مسألة الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية لعام 1992 قد تجاوزتها الأحداث، وقالا إنهما يتطلعان إلى الانتخابات العامة المقبلة.
    La impugnación de los resultados de la segunda vuelta de las elecciones presidenciales y la aguda crisis política que se produjo a continuación ponen de relieve el riesgo de que se produzca una recaída en la inestabilidad. UN وثمة احتمال أن يتزعزع الوضع من جديد في البلد بسبب الطعن في نتائج الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية والأزمة السياسية الحادة الناجمة عنها.
    11. la segunda vuelta de las elecciones presidenciales se celebró el 7 de noviembre de 2010, con cerca de cuatro meses de retraso. UN 11- وأُجريت الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وذلك بعد قرابة أربعة أشهر من التأخير.
    Como obra en su conocimiento, las elecciones legislativas no pudieron celebrarse a principios de 2011, como estaba previsto, debido a la crisis que se produjo después de la segunda vuelta de las elecciones presidenciales. UN وكما تعلمون، فقد تعذر إجراء الانتخابات التشريعية حسبما كان متوقعا في مطلع عام 2011 بسبب الأزمة التي أعقبت الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية.
    La falta de legislación en materia de anulación de sufragios había generado gran controversia durante la segunda vuelta de las elecciones presidenciales de 2007 y, en consecuencia, había sido motivo de discordia entre la Comisión Electoral Nacional y el SLPP. UN وقد ولّد عدم وجود تشريع بشأن إلغاء الأصوات الكثير من النقاش خلال الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية لعام 2007، وبالتالي كان موضع خلاف بين اللجنة الانتخابية الوطنية والحزب الشعبي لسيراليون.
    14. En abril de 2012, en Guinea-Bissau elementos de las fuerzas armadas dieron un golpe de estado dos semanas antes de la segunda vuelta de las elecciones presidenciales. UN 14 - وفي نيسان/أبريل 2012، وقع انقلاب في غينيا - بيساو قامت به عناصر من القوات المسلحة قبل الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية بأسبوعين.
    20. En esta etapa es difícil predecir exactamente cuándo se celebrará la segunda vuelta de las elecciones presidenciales en Angola. UN ٢٠ - وفي هذه المرحلة، يصعب التنبؤ بدقة بالوقت الذي ستجري فيه الجولة الثانية للانتخابات الرئاسية في أنغولا.
    21. La función de las Naciones Unidas en la segunda vuelta de las elecciones presidenciales debe ampliarse considerablemente. UN ٢١ - ينبغي توسيع نطاق دور اﻷمم المتحدة في الجولة الثانية للانتخابات الرئاسية بدرجة كبيرة .
    Ya se han iniciado los preparativos de la segunda vuelta de las elecciones presidenciales y de las elecciones a las asambleas provinciales. UN 38 - ولا تزال التحضيرات للجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية وانتخابات مجالس المقاطعات جارية.
    La publicación el 15 de noviembre de 2006 de los resultados provisionales de la segunda vuelta de las elecciones presidenciales confirmaron la victoria del Presidente Kabila. UN 16 - وأكد صدور النتائج الأولية للجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 فوز الرئيس كابيلا.
    la segunda vuelta de las elecciones presidenciales tuvo lugar el 24 de abril de 1994. UN وتمت الجولة الثانية من انتخابات الرئاسة يوم ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد