ويكيبيديا

    "la seguridad de la aviación civil" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سلامة الطيران المدني
        
    • أمن الطيران المدني
        
    • بأمن الطيران المدني
        
    • بسلامة الطيران المدني
        
    • سلامة الطائرات المدنية
        
    • على سﻻمة الطيران المدني
        
    • لسلامة الطيران المدني
        
    • سﻻمة الطيران المدني المؤرخة
        
    • الطيران المدني وسلامته
        
    • في أنشطة الطيران المدني
        
    • لأمن الطيران المدني
        
    ii) Delitos incluidos en la Ley para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil de 1982. UN `2 ' الجرائم التي ينص عليها قانون الأعمال غير المشروعة التي تُرتكب ضد سلامة الطيران المدني لعام 1982.
    Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil, 1971; UN اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني ، لعام 1971؛
    Según la Potencia administradora, el Parlamento de Gibraltar ha promulgado legislación con respecto a la seguridad de la aviación civil. UN ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، فإن التشريعات التي سنها برلمان جبل طارق تنص على سلامة الطيران المدني وأمنه.
    Consciente asimismo de la imperiosa necesidad de que los Estados Arabes colaboren y armonicen sus posiciones en la represión de los actos ilícitos, contra la seguridad de la aviación civil, UN وإذ يدرك الحاجة الملحة الى تعاون الدول العربية، وتنسيق مواقفها في مكافحة اﻷعمال غير المشروعة ضد سلامة الطيران المدني.
    Reitera su compromiso con los siguientes principios para la represión de los actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil, UN تأكيد التزامه بمبادئ مكافحة اﻷعمال غير المشروعة ضد سلامة الطيران المدني على النحو التالي:
    Acto ilícito contra la seguridad de la aviación civil UN اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني
    :: El Convenio de Montreal de 1971 para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil; UN :: اتفاقية مونتريال لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني لسنة 1971؛
    :: Convenio de Montreal de 1971 para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil. UN :: اتفاقية مونتريال لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني لعام 1971.
    Actos contra la seguridad de la aviación civil y los Aeropuertos. UN الأفعال المرتكبة ضد سلامة الطيران المدني والمطارات
    Esa Ley contiene, además, disposiciones específicas destinadas a luchar contra los actos de intervención ilícita dirigidos contra la seguridad de la aviación civil. UN كما يتضمن هذا القانون أحكاما محددة لمكافحة الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني.
    :: Convenio de Montreal para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil, de 1971 UN :: اتفاقية مونديال لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني لعام 1971
    En la parte II se tipifican los delitos contra la seguridad de la aviación civil siguientes: UN ويعرض الجزء الثاني الجرائم المرتكبة ضد سلامة الطيران المدني على النحو التالي:
    ii) Convenio de Montreal de 1971 para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil; UN `2 ' اتفاقية مونتريال لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني الموقعة في عام 1971؛
    1971 Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil UN 1971 اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة ضد سلامة الطيران المدني
    :: El artículo 1 del Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil UN :: المادة 1 من اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني
    :: El Convenio de Montreal de 1971 para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil y su Protocolo de 1984; UN :: اتفاقية مونتريال لعام 1971 لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني وبروتوكولها لعام 1984؛
    Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil, 1971 UN اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني لعام 1971
    Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil UN اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني
    En materia de seguridad aeroportuaria, México se comprometió a elaborar una Ley de seguridad de la aviación civil con la finalidad de regular a detalle las prácticas de la seguridad de la aviación civil. UN وفيما يتعلق بأمن المطار، تعهدت المكسيك بوضع قانون عن أمن الطيران المدني ينظم بالتفصيل ممارسات أمن الطيران المدني.
    Rumania es ya parte en todas las convenciones internacionales relativas a la seguridad de la aviación civil. UN ورومانيا طرف في جميع الاتفاقيات الدولية المتعلقة بأمن الطيران المدني.
    Así, en el decenio de 1940 no existían los crímenes contra la seguridad de la aviación civil. UN ففي فترة اﻷربعينات مثلا، لم يكن هناك وجود للجرائم المخلة بسلامة الطيران المدني.
    3. Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil (Ratificado mediante la Ley 37/73) UN 3 - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطائرات المدنية (صدق عليها بموجب القانون 37/73)
    El artículo 268 de la Ley penal establece una pena para los delitos contra la seguridad de la aviación civil y de la navegación marítima. UN فالمادة 268 من القانون الجنائي تفرض عقوبة على الجرائم التي تتعرض لسلامة الطيران المدني والملاحة البحرية.
    74. La Conferencia condenó todas las formas de terrorismo internacional, incluidos los secuestros y los actos ilícitos cometidos contra la seguridad de la aviación civil, e instó a los Estados miembros a que ratificaran rápidamente los acuerdos internacionales para sancionar el secuestro de aeronaves civiles y garantizar la seguridad de la aviación civil. UN أدان المؤتمر جميع أشكال الإرهاب الدولي بما فيها جرائم خطف الطائرات والأعمال غير المشروعة ضد سلامة الطائرات المدنية وأمنها، ودعا الدول الأعضاء إلى التعجيل بالتصديق على الاتفاقيات الدولية بشأن عقوبة اختطاف الطائرات وضمان أمن الطيران المدني وسلامته.
    Ello no se puede catalogar sino como un acto ilegítimo de injerencia en la actividad de la aviación civil y una violación de los principios de garantía de la seguridad de la aviación civil internacional y de la libertad de vuelo de las aeronaves, principios fundamentales del derecho aéreo contemporáneo. UN وأقل ما يقال عن هذا الحظر أنه تدخل غير قانوني في أنشطة الطيران المدني وانتهاك للمبادئ المتعلقة بضمان سلامة الطيران المدني الدولي وحرية تنقل الطائرات؛ وهي مبادئ أساسية من مبادئ قانون الطيران المدني الحديث.
    Además, el vuelo no sometido a controles de helicópteros militares en el espacio aéreo de Georgia plantea una amenaza a la seguridad de la aviación civil internacional, cuyos principios han sido establecidos por la Organización de Aviación Civil Internacional. UN وبالإضافة إلى ذلك، يطرح التحليق العشوائي للطائرات العمودية العسكرية في المجال الجوي لجورجيا تهديداً لأمن الطيران المدني الدولي، ومبادئه المكرسة في إطار منظمة الطيران المدني الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد