El envío de colonos, programado para la semana próxima... seguirá, según lo planeado. | Open Subtitles | انطلاق المستعمر تحدد موعده الأسبوع القادم. سنمصي قدما كما كان مُخطط. |
No puedo venir la semana próxima porque... mi hermana tiene problemas en corte. | Open Subtitles | لا يمكنني المجيء الأسبوع القادم لأن أختي لديها مشاكل مع المحاكم |
A propósito, la fuga del sótano... mandarán a alguien la semana próxima. | Open Subtitles | بشأن ما تريد سيأتي شخص آخر بدايةٍ من الأسبوع القادم |
La reunión que se celebrará la semana próxima en Kobe (Japón) será fundamental para la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres. | UN | وسيكون الاجتماع الذي يعقد في الأسبوع المقبل في كوبي، اليابان، حاسما فيما يتعلق بالاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. |
Muy bien, llámeme la semana próxima para ver si tenemos algo para usted. | Open Subtitles | حسناً, عظيم, إتصلي بي في الأسبوع المقبل ستكون لديّ إجابةٌ لكِ |
Nuestra nueva obra se estrenará aquí en su bello teatro la semana próxima, antes de nuestra gira de seis meses en América. | Open Subtitles | عرضنا المسرحي الأول سيفتتح في مسرحكم الرائع في الاسبوع القادم . بالإضافة إلى جولة تستمر 6 شهور في أمريكا |
20, cumplo 21 la semana próxima. | Open Subtitles | عشرون، أنا سَأكُونُ واحد وعشرون الإسبوع القادم |
Y la mejor parte, es que no conseguí otra hora hasta la semana próxima. | Open Subtitles | والأكثر روعة هو أنه لا يمكنني حجز ميعاد أخر حتى الأسبوع القادم |
De acuerdo, los veo la semana próxima. | Open Subtitles | حسنا, أراكم يارفاق الأسبوع القادم, حسنا؟ |
Me preguntaba si quisieras cantar con nosotros en el concurso de talentos la semana próxima. | Open Subtitles | وكنت أتسائل أن كنت ترغبين في الغناء معنا في عرض المواهب الأسبوع القادم. |
Pero la película no estará en los cines hasta la semana próxima. | Open Subtitles | لكن الفيلم لن يعرض حتى الأسبوع القادم في دور السينما. |
Me mandó un correo. Recibirá su ficha de diez años la semana próxima. | Open Subtitles | لقد راسلتنى , سوف تحصل على رقاقة ال10 سنوات الأسبوع القادم |
la semana próxima se celebrarán en Serbia elecciones presidenciales y parlamentarias. | UN | وفي الأسبوع القادم ستجري الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في صربيا. |
Bueno, sé que va a aparecer en el final de la semana próxima. | Open Subtitles | حسنًا ، صدف و أن علمت أنه سيكون بآخر الأسبوع المقبل |
No tenemos IBIS sobre el doble asesinato todavía, Balística dice que para la semana próxima, están a manos llenas... | Open Subtitles | ليس لدينا نظام تحديد المقوفات على الجريمة المزدوجة سوف ينتهي الفحص في وقت ما الأسبوع المقبل |
Pensé que nos íbamos a encontrar en su oficina la semana próxima. | Open Subtitles | بالطبع ، كنت أظن أننا سنتقابل في مكتبك الأسبوع المقبل. |
Siempre que no te importe pagarle nada a tu personal de cocina la semana próxima. | Open Subtitles | طالما لا تمانع عدم الدفع لطاقمك في المطبخ أي شيء في الأسبوع المقبل |
En este sentido, mi Gobierno acoge con satisfacción la decisión de celebrar un debate sobre la cuestión del terrorismo en la Asamblea General la semana próxima. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب حكومة بلادي مخلصة بالمقرر القاضي بعقد مناقشة بشأن قضية الإرهاب في الجمعية العامة في الأسبوع المقبل. |
Tres, Io más importante ningún espectro los salvará del examen de la semana próxima. | Open Subtitles | الثالث والاكثر اهميه ان اختبار الاسبوع القادم لن يكون مدرجاً فى الجدول |
Celebremos el compromiso un día de la semana próxima. | Open Subtitles | دعنا نقيم مراسم الخطوبة في وقت ما من الإسبوع القادم |
A petición mía, la Secretaría ha distribuido un calendario provisional de sesiones para la semana próxima. | UN | لقد عممت اﻷمانة، بناء على طلبي، جدول زمني مؤقت لاجتماعات الاسبوع المقبل. |
La Secretaría ha distribuido hoy un calendario de las reuniones que celebrarán la Conferencia y sus órganos subsidiarios durante la semana próxima. | UN | لقد عممت اﻷمانة اليوم جدولا زمنيا لاجتماعات المؤتمر وهيئاته الفرعية لﻷسبوع القادم. |
Espero con interés que se alcance un acuerdo final en las reuniones anuales del FMI y el Banco Mundial la semana próxima. | UN | وإننــي أتطلع إلى الاتفاق النهائي في الجلسات السنوية لصندوق النقد الدولي والبنك الــدولي في اﻷسبوع المقبل. |
Tendrás que esperar al final de la semana próxima. | Open Subtitles | عليكُم أن تنتظِروا لنهاية الأسبوع القادِم |
También daré orientaciones a los miembros en cuanto a nuestra labor y los procedimientos para la semana próxima. | UN | وسأقدم إرشادات إلى الأعضاء فيما يتعلق بأعمالنا وإجراءاتنا للأسبوع المقبل. |
De algún modo no creo que lo sorprenderemos la semana próxima. | Open Subtitles | بطريقةٍ ما لا أعتقد أننا سنفاجئك بالأسبوع القادم |
la semana próxima destinaré a México, Colombia y otros países de América del Sur y del Caribe más de 100 millones de dólares en equipo de defensa, servicios y capacitación. | UN | وفي اﻷسبوع المقبل سأوجه ما قيمته أكثر من ١٠٠ مليون دولار من معدات الدفاع والخدمات والتدريب الى المكسيك وكولومبيا وبلدان أخرى في أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Ese documento será examinado en las consultas oficiosas de la semana próxima. | UN | وأعلن أن تلك الورقة سوف تناقش في اﻷسبوع التالي في مشاورات غير رسمية. |
Me iré la semana próxima, y no estoy seguro de cuándo regresaré. | Open Subtitles | سأذهب بالأسبوع المقبل, وأنا لست متأكد من وقت عودتي |
- Entonces lo veré la semana próxima. | Open Subtitles | أراكَ الإسبوع المقبل - حسنٌ - |