ويكيبيديا

    "la semana que comienza el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻷسبوع الذي يبدأ في
        
    • في الأسبوع الذي يبدأ في
        
    • الأسبوع الذي يبدأ يوم
        
    El grupo iniciará su labor en la semana que comienza el 20 de septiembre de 1993 con miras a concluirla la tercera semana de octubre de 1993. UN ومن المقرر أن يشرع الفريق في أعماله في اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ ليختتم أعماله بحلول اﻷسبوع الثالث من تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    Como resultado del éxito de esas consultas, que lograron obtener un texto de consenso, la Mesa me ha solicitado la realización de una sesión reanudada de medio día durante la semana que comienza el 12 de julio en curso. UN ونتيجة للنجاح الذي كللت به هذه المشاورات، التي توصلت إلى نص توافقي، فقد التمس مني المكتب عقد دورة مستأنفة تدوم نصف يوم خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ١٢ تموز/يوليه الجاري.
    Durante la semana que comienza el 29 de noviembre, las consultas oficiosas se concentrarán en la estructura básica de los resultados del período de sesiones, así como en las modalidades de la participación de las organizaciones no gubernamentales. UN أما المشاورات غير الرسمية التي ستجرى خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر فستركز على الهيكل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك على أساليب مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    La lista de oradores para participar en el debate general sobre todos los temas asignados a la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) se abrirá la semana que comienza el 19 de septiembre de 2011. UN ويفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المقرر إحالتها إلى اللجنة الرابعة في الأسبوع الذي يبدأ في 19 أيلول/سبتمبر 2010.
    El Presidente dice que, si la Comisión lo desea, puede celebrarse una sesión durante la semana que comienza el 2 de octubre de 2000, para intercambiar opiniones sobre proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005. UN 8 - الرئيس: قال إنه إذا رأت اللجنة فإنه يمكن عقد جلسة أثناء الأسبوع الذي يبدأ يوم الاثنين الموافق 2 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من أجل تبادل الآراء حول الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005.
    Durante la semana que comienza el 29 de noviembre, las consultas oficiosas se concentrarán en la estructura básica de los resultados del período de sesiones, así como en las modalidades de la participación de las organizaciones no gubernamentales. UN أما المشاورات غير الرسمية التي ستجرى خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر فستركز على الهيكل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك علــى أساليب مشاركــة المنظمات غير الحكومية.
    Durante la semana que comienza el 29 de noviembre, las consultas oficiosas se concentrarán en la estructura básica de los resultados del período de sesiones, así como en las modalidades de la participación de las organizaciones no gubernamentales. UN أما المشاورات غير الرسمية التي ستجرى خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر فستركز على الهيكل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك علــى أساليب مشاركــة المنظمات غير الحكومية.
    Durante la semana que comienza el 29 de noviembre, las consultas oficiosas se concentrarán en la estructura básica de los resultados del período de sesiones, así como en las modalidades de la participación de las organizaciones no gubernamentales. UN أما المشاورات غير الرسمية التي ستجرى خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر فستركز على الهيكل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك علــى أساليب مشاركــة المنظمات غير الحكومية.
    Durante la semana que comienza el 29 de noviembre, las consultas oficiosas se concentrarán en la estructura básica de los resultados del período de sesiones, así como en las modalidades de la participación de las organizaciones no gubernamentales. UN أما المشاورات غير الرسمية التي ستجرى خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر فستركز على الهيكل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك علــى أساليب مشاركــة المنظمات غير الحكومية.
    Durante la semana que comienza el 29 de noviembre, las consultas oficiosas se concentrarán en la estructura básica de los resultados del período de sesiones, así como en las modalidades de la participación de las organizaciones no gubernamentales. UN أما المشاورات غير الرسمية التي ستجرى خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر فستركز على الهيكل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك علــى أساليب مشاركــة المنظمات غير الحكومية.
    Durante la semana que comienza el 29 de noviembre, las consultas oficiosas se concentrarán en la estructura básica de los resultados del período de sesiones, así como en las modalidades de la participación de las organizaciones no gubernamentales. UN أما المشاورات غيــر الرسميــة التي ستجرى خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر فستركز على الهيكل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك على أساليب مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    Durante la semana que comienza el 2 de noviembre, las consultas oficiosas se concentrarán en la estructura básica de los resultados del período de sesiones, así como enlas modalidades de la participación de las organizaciones no gubernamentales. UN أما المشاورات غيــر الرسميــة التي ستجرى خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر فستركز على الهيكل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك على أساليب مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    Durante la semana que comienza el 29 de noviembre, las consultas oficiosas se centrarán en la estructura básica de los resultados del período de sesiones, así como en las modalidades de la participación de las organizaciones no gubernamentales. UN أما المشاورات غيــر الرسميــة التـــي ستجرى خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر فستركز على الهيكل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك على أساليب مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    Durante la semana que comienza el 29 de noviembre, las consultas oficiosas se centrarán en la estructura básica de los resultados del período de sesiones, así como en las modalidades de la participación de las organizaciones no gubernamentales. UN أما المشاورات غيـر الرسميــة التـــي ستجرى خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر فستركز على الهيكل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك على أساليب مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    En su carta, el Presidente del Comité Preparatorio pide a la Asamblea General que autorice al Comité a celebrar una sesión reanudada de medio día en la semana que comienza el 12 de julio de 1999 para que pueda formalizar los acuerdos de consenso a los que ha llegado y concluir sus trabajos a tiempo. UN ويطلب رئيس اللجنة التحضيرية في رسالته أن تاذن الجمعية العامة للجنة التحضيرية بعقد دورة مستأنفة قصيرة تدوم نصف يوم خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢١ تموز/يوليه ٩٩٩١، بهدف تمكين اللجنة التحضيرية من الصياغة النهائية للاتفاقات التي تم التوصل بشأنها إلى توافق آراء ومن إتمام عملها في الوقت المحدد.
    Por esa razón, la Mesa me ha pedido que solicite la autorización del Consejo Económico y Social para que el comité preparatorio celebre una reunión oficial de un día de duración en la semana que comienza el 28 de junio de 1999 a los solos efectos de elegir un nuevo Presidente y dos Vicepresidentes del grupo de Estados de Asia. UN ولهذا السبب، طلب إلي المكتب أن أستأذن للجنة التحضيرية من المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن تعقد اجتماعا رسميا ليوم واحد خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩ لغرض واحد هو انتخاب رئيس جديد ونائبين للرئيس من مجموعة الدول اﻵسيوية.
    37. El Sr. SERSALE di CERISANO (Argentina), refiriéndose al punto 4 de la lista de reuniones adicionales, dice que si finalmente la Comisión decide posponer hasta la semana que comienza el 21 de noviembre el examen del subtema 89 b), deberían cambiarse en consecuencia las fechas de reunión de la Mesa del Comité Intergubernamental de Negociación de una Convención General sobre los Cambios Climáticos. UN ٣٧ - السيد سيرسالي دي سيريسانو )اﻷرجنتين(: أشار إلى النقطة ٤ من قائمة الاجتماعات اﻹضافية، فقال إنه إذا قررت اللجنة في النهاية إرجاء النظر في البند الفرعي ٨٩ )ب( إلى اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر، فسينبغي تبعا لذلك تغيير مواعيد انعقاد مكتب لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن الاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغيير المناخ.
    La Mesa de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer constituida en comité preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General titulado " La mujer en el año 2000: igualdad entre los géneros, desarrollo y paz en el siglo XXI " , celebrará consultas oficiosas los días 23 y 24 de noviembre y durante la semana que comienza el 29 de noviembre de 1999. UN سيعقد مكتب لجنة مركز المــرأة التي تؤدي دور اللجنــة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام ٢٠٠٠: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلم للقرن الحادي والعشرين " مشاورات غير رسمية يومي ٢٣ و ٢٤ تشرين الثاني/ نوفمبر، وكذلك خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٩ تشرين الثانــي/ نوفمبر ١٩٩٩.
    La lista de oradores que intervendrán en el debate general sobre todos los temas asignados a la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) se abrirá la semana que comienza el 19 de septiembre de 2011. UN ويفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المقرر إحالتها إلى اللجنة الرابعة في الأسبوع الذي يبدأ في 19 أيلول/سبتمبر 2011.
    La lista de oradores que intervendrán en el debate general sobre todos los temas asignados a la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) se abrirá la semana que comienza el 19 de septiembre de 2011. UN ويفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المقرر إحالتها إلى اللجنة الرابعة في الأسبوع الذي يبدأ في 19 أيلول/سبتمبر 2011.
    Se espera que la Comisión Consultiva apruebe sus informes sobre la financiación de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano y las condiciones de servicio de los jueces del Tribunal Penal Internacional para Rwanda durante la semana que comienza el 4 de diciembre. UN وأضاف أن من المتوقع أن تعتمد اللجنة الاستشارية تقاريرها المتصلة بتمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وشروط الخدمة لقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أثناء الأسبوع الذي يبدأ يوم 4 كانون الأول/ديسمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد