Aplicación de las conclusiones convenidas en la serie de sesiones de coordinación de 1993 del Consejo | UN | تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٣ |
B. Aplicación de las conclusiones convenidas en la serie de sesiones de coordinación de 1994 del Consejo | UN | تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٤ |
APLICACIÓN DE LAS CONCLUSIONES CONVENIDAS DE la serie de sesiones de coordinación de 1994 DEL CONSEJO | UN | تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٤ |
LAS CONCLUSIONES CONVENIDAS DE la serie de sesiones de coordinación de 1994 DEL CONSEJO RELATIVAS A LA COOPERACIÓN | UN | الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٤ فيما |
En la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2003, el Consejo se beneficiará del debate celebrado en la Asamblea General sobre el fortalecimiento de la Organización. | UN | وسيستفيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جزئه التنسيقي الذي يعقد في إطار دورته الموضوعية في عام 2003، من مناقشات الجمعية العامة المتعلقة بتعزيز المنظمة. |
B. Aplicación de las conclusiones convenidas en la serie de sesiones de coordinación de 1994 del Consejo | UN | تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٤ |
Reafirmando las conclusiones convenidas en la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1993, | UN | " إذ يعيد تأكيد الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣، |
Informe del Secretario General sobre la aplicación de las conclusiones convenidas en la serie de sesiones de coordinación de 1999 del Consejo | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها الصادرة عن الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الموضوعية لعام 1999 |
Por consiguiente, se recomienda que el Consejo Económico y Social, en la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2001 examine el siguiente tema: | UN | لذلك يوصى بأن يعالج الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2001 الموضوع التالي: |
En la misma decisión, el Consejo decidió que la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2004 se dedicaría al examen de los temas siguientes: | UN | وفي المقرر نفسه، قرر المجلس تخصيص الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2004 للنظر في الموضوعين التاليين: |
El Consejo Económico y Social ha llevado a cabo un fructífero debate sobre dicha revisión en la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2012. | UN | وقد عقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مناقشة مثمرة شأن الاستعراض، في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2012. |
C. Aplicación de las conclusiones convenidas en la serie de sesiones de coordinación de 1993 del Consejo | UN | جيـم - تنفيــذ الاستنتاجـات المتفــق عليهـا فـي الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ٩٩٣١ |
C. Aplicación de las conclusiones convenidas en la serie de sesiones de coordinación de 1993 del Consejo | UN | جيم - تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٣ |
C. Aplicación de las conclusiones convenidas en la serie de sesiones de coordinación de 1993 del Consejo | UN | جيـم - تنفيــذ الاستنتاجـات المتفــق عليهـا فـي الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ٩٩٣١ |
28. Las conclusiones de la serie de sesiones de coordinación de 1994 del Consejo contenían numerosas sugerencias de carácter general y concreto. | UN | ٢٨ - تتضمن نتائج الجزء المتعلق بالتنسيق من اجتماع المجلس في عام ١٩٩٤ عدة مقترحات ذات طبيعة عامة وخاصة على حد سواء. |
la serie de sesiones de coordinación de 2010 se centrará en la función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción de la aplicación de la declaración ministerial aprobada por el Consejo Económico y Social en 2009. | UN | سيركز الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة عام 2010 على دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز تنفيذ الإعلان الوزاري الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2009. |
b) Aplicación de las conclusiones convenidas en relación con los temas de la serie de sesiones de coordinación de 1994 del Consejo | UN | )ب( تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن مواضيع الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس عام ١٩٩٤ |
Aplicación de las conclusiones convenidas en la serie de sesiones de coordinación de 1994 del Consejo en relación con i) la ciencia y la tecnología para el desarrollo y ii) la cooperación internacional en el marco del sistema de las Naciones Unidas contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas | UN | تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٤ فيما يتصل ﺑ ' ١ ' تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية و ' ٢ ' التعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بصورة غير مشروعة |
b) Aplicación de las conclusiones convenidas en la serie de sesiones de coordinación de 1994 del Consejo | UN | )ب( تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في مواضيع الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ٤٩٩١ |
El Consejo reiteró que en la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2003 se beneficiaría del debate celebrado en la Asamblea sobre el fortalecimiento de la Organización. | UN | وذكر المجلس أنه سيستفيد، في جزئه التنسيقي الذي يعقد في إطار دورته الموضوعية لعام 2003، من مناقشات الجمعية العامة المتعلقة بتعزيز المنظمة. |
Esto favorecerá el fortalecimiento del Consejo, una cuestión que constituirá el tema de la serie de sesiones de coordinación de 2002. | UN | ومن شأن ذلك أن يؤدي إلى تقوية المجلس. وهذه مسألة سوف تشكل موضوعا للجزء المتعلق بالتنسيق من دورة عام 2002. |
La Reunión recomendó que el Consejo Económico y Social considerase la cuestión de " la ciencia y la tecnología " como uno de los temas que se deberían abordar durante la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1994. | UN | وأوصى الاجتماع بأن ينظر المجلس في موضوع " العلم والتكنولوجيا " بوصفه أحد الموضوعات المخصصة للجزء التنسيقي من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤. |