El caballo asustado retrocedió, dejando que la serpiente se colara en sexta posición. | TED | تراجع الحصان المندهش إلى الوراء، تاركا الثعبان المتسلل في المركز السادس. |
- Bueno tengo el brazo fracturado y la serpiente me mordió dos veces. | Open Subtitles | لقد كُسر ذراعى ولكن الأمر على ما يرام ولدغنى الثعبان مرتين |
- Bueno... tengo el brazo fracturado y la serpiente me mordió dos veces. | Open Subtitles | لقد كُسر ذراعى ولكن الأمر على ما يرام ولدغنى الثعبان مرتين |
Los residentes han probado todo, desde llamar a los bomberos hasta gritarle a la serpiente que se detenga. | Open Subtitles | حاول السكان فعل كل شيئ من خراطيم إطفاء الحريق إلى الصيح بوجهها لجعل الأفعى تتوقف |
No, la serpiente estaba comiéndose al elefante solo que no era una serpiente normal | Open Subtitles | الأفعى لَمْ، يَكُونُ أكل الفيلِ نفسه الذي لَمْ يَكُنْ أي أفعى طبيعية |
No creo en la serpiente, todavía menos que fuera hacia la camioneta. | Open Subtitles | لا أصدق وجود ثعبان ولا أنه كان متجها إلى الشاحنة |
Una vez desatada, la serpiente aumentará en tamaño y masa, hasta que sea lo suficientemente grande para darse un festín con la Tierra. | Open Subtitles | , بمجرد أطلاق عنانه , الثعبان سيزداد في الحجم والأتساع حتى هو يكبر بما فيه الكفاية ليتغذى على الأرض بنفسها |
¡Debemos detener a Sadam ahora mismo y deshacernos también de la serpiente! | Open Subtitles | يجب ان نوقف سدام الان و نتخلص من الثعبان ايضا |
La primera y mejor de las mujeres, nuestra madre Eve, siguió a la serpiente. | Open Subtitles | أول وافضل امرأة على وجه الارض , إيفا هي تبعت تعاليم الثعبان |
Así que... cuando los gemelos se iban a Tahoe para un espectáculo... parte de mi trabajo era alimentar a la serpiente. | Open Subtitles | إذاً إذاً، عندما ذهب التوائمان إلي تاهو أو ذهبو ا إلي العرض إطعام الثعبان أصبح جزءاً من وظيفتي |
Pero en el momento de llegar, la serpiente reptó hasta allí. | TED | ولكن بعد عبوره مباشرة، تسلل الثعبان بين سيقانه. |
¿No creerá ese cuento de la serpiente marina, verdad? | Open Subtitles | أقول، كنت لا أعتقد في الثعبان حكاية البحر، أليس كذلك؟ |
la serpiente debió sentirse atraída por la música de la flauta. | Open Subtitles | الثعبان لابد أنه قد جاء عند سماعه عزف الناى. |
Esta podría ser la última comida de la serpiente... durante seis meses. | Open Subtitles | هذه يمكن أن تكون وجبة طعام الأفعى الأخيرة لستّة شهور |
Ponía a las personas frente a un falso espejo que daba a la habitación donde estaba la serpiente | TED | فيأخذ الأشخاص إلى تلك المرآة المزدوجة الإتجاه لينظروا إلى الغرفة التي بها الأفعى |
así que, para invocar a la serpiente en tu cuerpo durante el baile, tenías que evocar la imagen de ríos atravesando la Tierra: inspirar la corriente de las aguas que dan vida. | TED | لذلك تمثيل حركة الأفعى عبر جسدك الراقص هو إستحضار صورة الأنهار المتدفقة عبر الأرض و إلهام طاقة المياه الواهبة للحياة |
Le cortas la cabeza a la serpiente y le sale otra. Eliminas una y aparece otra. | Open Subtitles | إذا قطعت رأس الأفعى فستنمو لها واحده أخرى تقطع واحده تجد أخرى |
Encontraremos a la serpiente antes de que ponga sus huevos o de que algo o alguien la encuentre primero. | Open Subtitles | نحن ستعمل تجد أن ثعبان قبل أن تضع بيضها أو شخص أو شيء يحصل لها أولا. |
Esta hoja está envenenada del lado de la serpiente. | Open Subtitles | الآن ، هذا السلاح يحمل سماً مميتاً على الجانب الذى يحمل نحتاً للثعبان |
La anaconda, la serpiente más grande, el capibara, el roedor más grande. | TED | والأناكوندا أكبر الأفاعي وخنزير الماء أكبر القوارض. |
¿Y la serpiente de cascabel, cuando tuvo que esconderse? | Open Subtitles | وماذا عن تلك الافعى القاتلة وانت مختبئة من الجنود ؟ |
la serpiente es sólo su lengua o algo así. ¡Estos animales son inmensos! | Open Subtitles | الثعابين هي فقط ألسنة هذا الشيء هذه الحيوانات ضخمة |
Tara y yo patrullamos un poco más temprano, pero la serpiente gigante no... | Open Subtitles | تارا وأنا قمنا بعمل دوريات ولكن الأفعي الكبيرة لم تكن في أي مكان |
Pero me recordaba a la serpiente del bosque justo antes de atacar. | Open Subtitles | لكنه ذكرني بالأفعى في الغابة قبل انقضاضها |
Ahora, necesitamos coger el hueso antes de que los jugos gástricos de la serpiente lleguen a él. | Open Subtitles | الآن يجب أن نحصل على العظمة قبل أن تصل لها العصارات الهاضمة للأفعى |
Un portazo puede sobresaltarte, pero no te asusta tanto como la serpiente que se cuela por la puerta. | Open Subtitles | عندما يدق الباب يمكنها ان تصدمك ولكنها ليست مخفية كالثعبان الذى خلف الباب |
Géminis es la serpiente. No se les puede confiar. | Open Subtitles | الجوزاء هو الثعبان ,لا يمكنك أن تثق بالثعبان |
Sus sacrificios de sangre convocaban la imagen de la serpiente, dándoles acceso a una plano superior de conciencia. | Open Subtitles | ، أضاحيهم لإستدعاء الثُعبان المُبصر منحتهم إمكانية الوصول لمستوى عالِ من الـوعي |
"Hasta que un día, la serpiente se encontró con un demonio ". | Open Subtitles | ..حتى جاء يومٌ ما "وقابل الثعبانُ شيطانًا |