Para obtener un visado los participantes deben presentar a las embajadas la siguiente documentación: | UN | وللحصول على تأشيرة دخول، يُطلب من المشاركين تقديم الوثائق التالية إلى السفارات: |
Para su conveniencia, se adjunta la siguiente documentación, que contiene información básica: | UN | وللتيسير عليكم واطلاعكم على المعلومات اﻷساسية، ترفق الوثائق التالية: |
En la preparación del presente documento se ha consultado la siguiente documentación: | UN | تم الرجوع إلى الوثائق التالية في إعداد هذه الوثيقة: |
1. Para el examen de este tema la Junta tuvo ante sí la siguiente documentación: | UN | 1- كان معروضاً على المجلس، من أجل نظره في هذا البند، الوثيقة التالية: |
26. Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí la siguiente documentación: | UN | 26- كانت الوثيقتان التاليتان معروضتين على اللجنة لأغراض نظرها في هذا البند: |
El Comité Preparatorio pide que se proporcione la siguiente documentación a la Conferencia de Examen de 2010: | UN | 3 - وتطلب اللجنة التحضيرية إتاحة ما يلي من الوثائق لمؤتمر الاستعراض لعام 2010: |
8. Para el examen de estos temas, el Grupo Especial de Trabajo tuvo ante sí la siguiente documentación: | UN | ٨- كانت الوثائق التالية معروضة على الفريق العامل المخصص من أجل نظره في هذين البندين: |
Para el examen de estos temas sustantivos la Reunión dispondrá de la siguiente documentación: | UN | وللنظر في هذه البنود الموضوعية، سيكون أمام الاجتماع الوثائق التالية: |
Para examinar estos temas de carácter sustantivo, la Reunión dispondrá de la siguiente documentación: | UN | وللنظر في هذه البنود الموضوعية، ستكون الوثائق التالية معروضة على الاجتماع: |
La secretaría de la UNCTAD preparó la siguiente documentación para facilitar las deliberaciones del Grupo: | UN | وأعدت أمانة اﻷونكتاد الوثائق التالية من أجل تسهيل مداولات الفريق: |
68. En el examen de este tema la Junta tuvo ante sí la siguiente documentación: | UN | ٨٦ - كان معروضا على المجلس كي ينظر في هذا البند، الوثائق التالية: |
7. Documentación del sistema. El sistema proporcionará la siguiente documentación en línea: | UN | 7- وثائق النظام: يوفر النظام الوثائق التالية على الشبكة مباشرة: |
21. Para el examen de este tema, la Junta dispuso de la siguiente documentación: | UN | 21- كان معروضا على المجلس لدى نظره في هذا البند الوثائق التالية: |
De acuerdo con el tipo de sociedad se recabará del solicitante o cliente la siguiente documentación: | UN | وتبعا لنوع الشركة، يُطلب إلى مقدم الطلب أو العميل تقديم الوثائق التالية: |
El cliente debe presentar la siguiente documentación al momento de proceder a la apertura de una relación contractual de operaciones activas, pasivas o de confianza: | UN | ويتعين على العميل تقديم الوثائق التالية حال الشروع في بدء علاقة تعاقدية تشمل عمليات لصالحهم أو لصالح آخرين أو كوكلاء عنهم: |
Para la construcción de nuevas edificaciones destinadas para el almacenamiento de especies estancadas, se deberá presentar la siguiente documentación al Ministerio de la Defensa Nacional. | UN | بناء مخازن جديدة للأصناف المقيدة يتطلب تقديم الوثائق التالية إلى وزارة الدفاع الوطني: |
1. Para el examen de este tema, la Junta tuvo ante sí la siguiente documentación: | UN | 1 - عُرضت على المجلس، لأغراض نظره في هذا البند الفرعي، الوثيقة التالية: |
1. Para el examen de este tema la Junta tuvo ante sí la siguiente documentación: | UN | 1- كان معروضاً على المجلس، من أجل نظره في هذا البند، الوثيقة التالية: |
25. Para el examen de este tema, la Junta dispuso de la siguiente documentación: | UN | 25 - كان أمام المجلس لدى نظره في هذا البند الوثيقة التالية: |
37. Para el examen de este tema, la Junta dispuso de la siguiente documentación: | UN | 37- كانت الوثيقتان التاليتان معروضتين على المجلس لغرض نظره في هذا البند: |
56. Para el examen de este tema, el Grupo Especial de Trabajo dispuso de la siguiente documentación: | UN | ٦٥- كانت الوثيقتان التاليتان معروضتين على الفريق العامل المخصص من أجل النظر في هذا البند: |
El Comité Preparatorio pide que se proporcione la siguiente documentación a la Conferencia de Examen de 2010: | UN | 3 - وتطلب اللجنة التحضيرية إتاحة ما يلي من الوثائق لمؤتمر الاستعراض لعام 2010: |
Los participantes tuvieron a su disposición la siguiente documentación de apoyo: a) el informe del Secretario General sobre los océanos y el derecho del mar (A/64/66); y b) el documento de organización de los trabajos y programa provisional anotado de la reunión (A/AC.259/L.10). | UN | 3 - وكانت الوثيقتان الداعمتان التاليتان متاحتين للاجتماع: (أ) تقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار (A/64/66)؛ و (ب) صيغة المناقشات وجدول الأعمال المؤقت المشروح للاجتماع (A/AC.259/L.10). |