ويكيبيديا

    "la situación de las contribuciones voluntarias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حالة التبرعات
        
    • بحالة التبرعات
        
    • حالة المساهمات الطوعية المقدمة
        
    Por consiguiente, recomienda que el Secretario General siga informando a la Asamblea General en el contexto de la reanudación de su quincuagésimo cuarto período de sesiones sobre la situación de las contribuciones voluntarias recibidas. UN ومن ثم فإنها توصي بأن يبلغ الأمين العام الجمعية العامة في سياق دورتها الرابعة والخمسين المستأنفة الثانية بما يجد بشأن حالة التبرعات المتلقاه.
    Por consiguiente, recomienda que el Secretario General siga informando a la Asamblea General, en el contexto de la segunda parte de la reanudación de su quincuagésimo cuarto período de sesiones, sobre la situación de las contribuciones voluntarias recibidas. UN ومن ثم فإنها توصي بأن يبلغ الأمين العام الجمعية العامة في سياق الجزء الثاني من دورتها الرابعة والخمسين المستأنفة بما يجد بشأن حالة التبرعات المتلقاه.
    En el cuadro siguiente se refleja la situación de las contribuciones voluntarias en efectivo para apoyar las actividades del Tribunal al 31 de agosto de 2003: UN ويبين الجدول التالي حالة التبرعات النقدية المقدمة لدعم أنشطة المحكمة حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003:
    A solicitud de la Comisión Consultiva se puso en su conocimiento la situación de las contribuciones voluntarias al 14 de febrero de 1995, a saber: UN وأخطرت اللجنة، بناء على طلبها، بحالة التبرعات حتى ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٥، على النحو التالي:
    A continuación figura en detalle la situación de las contribuciones voluntarias al Tribunal al 30 de junio de 1995: UN ١٣٢ - وترد أدناه تفاصيل حالة المساهمات الطوعية المقدمة الى المحكمة الدولية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥:
    A continuación se refleja la situación de las contribuciones voluntarias en efectivo y las promesas de contribuciones para apoyar las actividades del Tribunal al 31 de octubre de 2005: UN وفيما يلي حالة التبرعات النقدية والتعهدات بالتبرعات النقدية لدعم أنشطة المحكمة، حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005:
    En opinión de la Comisión, debería señalarse a la atención de la Primera Comisión la propuesta del Secretario General de suprimir los centros y, antes de que la Asamblea General adopte una decisión al respecto, el Secretario General debería proporcionar información adicional sobre la situación de las contribuciones voluntarias y, en lo que respecta a Lomé, el estado de las conversaciones con el PNUD. UN وترى اللجنة أنه ينبغي توجيه انتباه اللجنة اﻷولى إلى اقتراح اﻷمين العام الداعي إلى إلغاء هذه المراكز، وينبغي أن يوفر اﻷمين العام، قبل أن تتخذ الجمعية العامة قرارا في هذا الشأن، معلومات إضافية عن حالة التبرعات. وعن حالة المناقشات مع البرنامج اﻹنمائي المتعلقة بالمركز في لومي.
    En opinión de la Comisión, debería señalarse a la atención de la Primera Comisión la propuesta del Secretario General de suprimir los centros y, antes de que la Asamblea General adopte una decisión al respecto, el Secretario General debería proporcionar información adicional sobre la situación de las contribuciones voluntarias y, en lo que respecta a Lomé, el estado de las conversaciones con el PNUD. UN وترى اللجنة أنه ينبغي توجيه انتباه اللجنة اﻷولى إلى اقتراح اﻷمين العام الداعي إلى إلغاء هذه المراكز، وينبغي أن يوفر اﻷمين العام، قبل أن تتخذ الجمعية العامة قرارا في هذا الشأن، معلومات إضافية عن حالة التبرعات. وعن حالة المناقشات مع البرنامج اﻹنمائي المتعلقة بالمركز في لومي.
    El anexo VI del informe sobre el presupuesto contiene la situación de las contribuciones voluntarias recibidas, al 30 de septiembre de 2000, para el Fondo Voluntario establecido por el Tribunal. UN 17 - ويوفر المرفق السادس لتقرير الميزانية حالة التبرعات المقدمة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2000 إلى صندوق التبرعات المنشأ للمحكمة.
    El 12 de febrero de 2003 se celebró otra reunión, abierta a las delegaciones interesadas, relativa a la situación de las contribuciones voluntarias hechas al Instituto, que fue convocada por el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. UN 9 - وفي 12 شباط/فبراير 2003، عقد وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية اجتماعا آخر تناول حالة التبرعات المقدمة للمعهد، وكان حضوره مفتوحا أمام من يرغب من الوفود.
    A continuación se indica la situación de las contribuciones voluntarias en efectivo y las promesas de contribuciones para apoyar las actividades del Tribunal al 31 de octubre de 2007. UN وفيما يلي حالة التبرعات النقدية والتعهدات الصادرة بتقديم تبرعات نقدية لدعم أنشطة المحكمة، حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007:
    A petición suya, se proporcionó a la Comisión Consultiva información actualizada al 12 de noviembre de 2009, sobre la situación de las contribuciones voluntarias para 2009 y 2010, que se presenta en el cuadro siguiente: UN 3 - وقُدّمت للجنة، عند الاستفسار، آخر المعلومات المتاحة حتى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 عن حالة التبرعات لعامي 2009 و 2010، وترد هذه المعلومات في الجدول التالي:
    En el informe detallado del Secretario General también debe tratarse de la situación de las contribuciones voluntarias y de su posible efecto en el volumen de la cuota, haciendo una referencia específica al párrafo 15 i) del documento A/50/696/Add.3 y teniendo en cuenta lo dispuesto en las resoluciones 43/320 y 44/192 A de la Asamblea General sobre el tratamiento de las contribuciones voluntarias. UN واضاف أن التقرير المفصل الذي سيقدمه اﻷمين العام ينبغي أن يعالج أيضا حالة التبرعات وأثرها المحتمل على حجم المبلغ الذي سيقسم، باﻹشارة على وجه الخصوص إلى الفقرة ١٥ ' ١ ' من الوثيقة A/50/696/Add.3 ومع مراعاة أحكام قراري الجمعية العامة ٤٣/٢٢٠ و ٤٤/١٩٢ ألف بشأن معاملة التبرعات.
    Proporcionar información adicional sobre la situación de las contribuciones voluntarias a los centros regionales y, en lo que respecta a Lomé, el estado de las conversaciones con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) (párr. II.12). UN )A/52/7/Rev.1، الفصل الثاني، الجزء الثاني( تقديم معلومات إضافية عن حالة التبرعات للمراكز اﻹقليمية وفيما يتعلق بلومي، حالة المناقشات والاتفاقات مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )الفقرة ثانيا - ١٢(
    b) Pida al Secretario General que informe a la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones sobre la utilización de la subvención durante el bienio 2012-2013 y sobre la situación de las contribuciones voluntarias al Tribunal Especial. UN (ب) الطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريراً عن أوجه استخدام الإعانة خلال فترة السنتين 2012-2013 وعن حالة التبرعات للمحكمة الخاصة.
    A solicitud de la Comisión Consultiva se puso en su conocimiento la situación de las contribuciones voluntarias al 14 de febrero de 1995, a saber: UN وأخطرت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بحالة التبرعات حتى ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٥، على النحو التالي:
    115. A continuación figura en detalle la situación de las contribuciones voluntarias al Tribunal al 31 de octubre de 1994: UN ٥١١ - وفيما يلي حالة المساهمات الطوعية المقدمة إلى المحكمة، بتاريخ ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد