ويكيبيديا

    "la situación de los palestinos en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حالة الفلسطينيين في
        
    y se basa en la información proporcionada por los órganos de las Naciones Unidas que vigilan la situación de los palestinos en los territorios ocupados y los campamentos de refugiados. UN ويغطي هذا التقرير الفترة من أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ إلى أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، وهو يستند الى معلومات من هيئات اﻷمم المتحدة القائمة برصد حالة الفلسطينيين في اﻷراضي المحتلة وكذلك في مخيمات اللاجئين.
    En su primera parte se examina la situación de las mujeres palestinas teniendo en cuenta la información de los órganos de las Naciones Unidas o de observadores de la situación de los palestinos en el territorio palestino ocupado y los campamentos de refugiados en Jordania, el Líbano y la República Árabe Siria. UN ويستعرض الجزء الأول من التقرير حالة المرأة الفلسطينية استنادا إلى المعلومات الواردة من هيئات الأمم المتحدة أو أفرادها الذين يقومون برصد حالة الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة وفي مخيمات اللاجئين في الأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية.
    En él se examina la situación de las mujeres palestinas conforme a la información facilitada por órganos de las Naciones Unidas u observadores de la situación de los palestinos en el territorio palestino ocupado y en los campamentos de refugiados en Jordania, el Líbano y la República Árabe Siria. UN وهو يستعرض حالة المرأة الفلسطينية استنادا إلى المعلومات الواردة من هيئات الأمم المتحدة أو الأفراد الذين يقومون برصد حالة الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة ومخيمات اللاجئين في الأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية.
    Sometidos a un bloqueo impuesto por Israel, la situación de los palestinos en Gaza es particularmente difícil: sin acceso al agua potable, alimentos, medicamentos, ropa y albergue, los habitantes de Gaza no pueden ejercer sus derechos más fundamentales que incluyen, en primerísimo lugar, los derechos a la libertad y a la libre determinación. UN أما حالة الفلسطينيين في غزة الذين يخضعون لحصار مفروض من جانب إسرائيل، فهي خطيرة بشكل خاص حيث أنهم محرومون من مياه الشرب النظيفة، ومن الغذاء، والدواء، ومن الملبس والمأوى. بل إن السكان في غزة يحرمون أولا وقبل كل شيء من أبسط حقوقهم الأساسية وفي طبيعتها حقهم في الحرية وتقرير المصير.
    Los párrafos que siguen abarcan el período comprendido entre septiembre de 1998 y septiembre de 1999 y se basan en información proporcionada por los órganos de las Naciones Unidas que vigilan la situación de los palestinos en los territorios ocupados y los campamentos de refugiados. UN وتغطي الفقرات الواردة أدناه الفترة الممتدة من أيلول/سبتمبر 1998 إلى أيلول/سبتمبر 1999 وتستند إلى المعلومات الموفرة من هيئات الأمم المتحدة التي تقوم برصد حالة الفلسطينيين في الأراضي المحتلة وفي مخيمات اللاجئين.
    49. Respondiendo a las inquietudes planteadas por algunas delegaciones respecto de la situación de los palestinos en el Iraq, el orador dice que tanto el pueblo iraquí como el palestino han sido víctimas de actos terroristas perpetrados por grupos terroristas y milicias armadas que operan en el Iraq. UN 49 - وقال ردا على نواحي القلق التي أثارتها بعض الوفود بشأن حالة الفلسطينيين في العراق أن كلا من الشعبين العراقي والفلسطيني وقع ضحية للأعمال الإرهابية التي ترتكبها العصابات الإرهابية والميليشيات المسلحة التي تعمل في العراق.
    El presente informe abarca el período comprendido entre el 1 de septiembre de 2009 y el 30 de septiembre de 2010. En él se examina la situación de las mujeres palestinas sobre la base de la información facilitada por entidades o expertos de las Naciones Unidas que vigilan la situación de los palestinos en el territorio palestino ocupado. UN 2 - ويغطي هذا التقرير الفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2009 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2010، ويستعرض حالة المرأة الفلسطينية استنادا إلى المعلومات المقدمة من كيانات الأمم المتحدة أو من فرادى الخبراء الذين يضطلعون برصد حالة الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    El presente informe abarca el período comprendido entre el 1 de septiembre de 2010 y el 30 de septiembre de 2011 y en él se examina la situación de las mujeres palestinas sobre la base de la información facilitada por entidades o expertos de las Naciones Unidas que vigilan la situación de los palestinos en el territorio palestino ocupado. UN 2 - ويغطي هذا التقرير الفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2010 إلى 30 أيلول/ سبتمبر 2011، ويستعرض حالة المرأة الفلسطينية استنادا إلى المعلومات المقدمة من كيانات الأمم المتحدة أو من فرادى الخبراء الذين يضطلعون برصد حالة الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    El presente informe abarca el período comprendido entre el 1 de octubre de 2011 y el 30 de septiembre de 2012 y en él se examina la situación de las mujeres palestinas sobre la base de la información facilitada por entidades y expertos de las Naciones Unidas que vigilan la situación de los palestinos en el Territorio Palestino Ocupado. UN 2 - ويغطي هذا التقرير الفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2011 إلى 30 أيلول/ سبتمبر 2012، ويستعرض حالة المرأة الفلسطينية استنادا إلى المعلومات المقدمة من كيانات الأمم المتحدة ومن فرادى الخبراء الذين يضطلعون برصد حالة الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    El presente informe abarca el período comprendido entre el 1 de octubre de 2012 y el 30 de septiembre de 2013 y en él se examina la situación de las mujeres palestinas sobre la base de la información facilitada por entidades y expertos de las Naciones Unidas que vigilan la situación de los palestinos en el Estado de Palestina. UN 2 - ويغطي هذا التقرير الفترة الممتدة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2013، ويستعرض حالة المرأة الفلسطينية استنادا إلى المعلومات المقدَّمة من كيانات الأمم المتحدة ومن فرادى الخبراء الذين يقومون برصد حالة الفلسطينيين في دولة فلسطين.
    El presente informe abarca el período comprendido entre el 1 de octubre de 2013 y el 30 de septiembre de 2014 y en él se examina la situación de las mujeres palestinas sobre la base de la información facilitada por entidades y expertos de las Naciones Unidas que vigilan la situación de los palestinos en el Estado de Palestina. UN ٢ - ويغطي هذا التقرير الفترة الممتدة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2014، ويستعرض حالة المرأة الفلسطينية استنادا إلى المعلومات المقدَّمة من كيانات الأمم المتحدة ومن فرادى الخبراء الذين يقومون برصد حالة الفلسطينيين في دولة فلسطين().
    En el presente informe, que abarca el período comprendido entre octubre de 2003 y septiembre de 2004, se examina la situación de las mujeres palestinas teniendo en cuenta la información de los organismos de las Naciones Unidas o de observadores de la situación de los palestinos en el territorio palestino ocupado y los campamentos de refugiados en Jordania, el Líbano y la República Árabe Siria. UN 2 - وهذا التقرير، الذي يغطي الفترة من تشرين الأول/ أكتوبر 2003 إلى أيلول/سبتمبر 2004، يستعرض حالة المرأة الفلسطينية استنادا إلى المعلومات المستمدة من هيئات الأمم المتحدة أو أفرادها الذين يقومون برصد حالة الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة وفي مخيمات اللاجئين في الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    El presente informe abarca el período comprendido entre octubre de 2006 y septiembre de 2007. En él se examina la situación de las mujeres palestinas conforme a la información facilitada por órganos de las Naciones Unidas o por observadores de la situación de los palestinos en el territorio palestino ocupado y en los campamentos de refugiados en Jordania, el Líbano y la República Árabe Siria. UN 2 - ويغطي هذا التقرير الفترة الممتدة من تشرين الأول/أكتوبر 2006 إلى أيلول/سبتمبر 2007، ويستعرض حالة المرأة الفلسطينية استنادا إلى المعلومات الواردة من هيئات الأمم المتحدة أو الأفراد الذين يقومون برصد حالة الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة ومخيمات اللاجئين في الأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية.
    2. El presente informe abarca el período comprendido entre octubre de 2008 y septiembre de 2009. En él se examina la situación de las mujeres palestinas conforme a la información facilitada por órganos de las Naciones Unidas o por observadores de la situación de los palestinos en el territorio palestino ocupado y en los campamentos de refugiados de Jordania, el Líbano y la República Árabe Siria. UN 2 - ويغطي هذا التقرير الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2008 إلى أيلول/سبتمبر 2009، ويستعرض حالة المرأة الفلسطينية استنادا إلى المعلومات المقدمة من هيئات الأمم المتحدة أو من الأفراد الذين يضطلعون برصد حالة الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة ومخيمات اللاجئين في الأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد