ويكيبيديا

    "la situación de los tratados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حالة المعاهدات
        
    • مركز المعاهدات
        
    • حالة الصكوك
        
    • وضع المعاهدات
        
    • لصورة المعاهدة
        
    El mandato del grupo de trabajo comprende la situación de los tratados, el examen de su aplicación y los obstáculos que se oponen a su aceptación universal, así como la promoción del derecho espacial. UN وأضاف أن دائرة عمل الفريق العامل تتضمن مسائل مثل حالة المعاهدات واستعراض سير تنفيذها والعوامل التي تعوق الاعتراف العالمي بهـا، فضلا عن تحقيق التوسع في تطبيق قانون الفضاء الخارجي.
    Tema 2 - la situación de los tratados actuales, convenios y otros acuerdos constructivos UN البند 2: حالة المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات المعمول بها حالياً
    En la United Nations Treaty Collection figura también la situación de los tratados relativos al transporte de tránsito. UN كما تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة حالة المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر.
    Además, en 1993 se publicó una versión actualizada de la Tabla sobre la situación de los tratados multilaterales en la esfera de la conservación y el medio ambiente. UN وبالاضافة الى ذلك، نُشرت في عام ١٩٩٣ نسخة مستكملة لجدول يبين مركز المعاهدات المتعددة اﻷطراف في ميدان الحفظ والبيئة.
    a. Unos 5.000 nuevos tratados y acuerdos internacionales registrados y trámites ulteriores en relación con más de 40.000 tratados y acuerdos internacionales ya registrados o inscritos y archivados en la Secretaría; información sobre la situación de los tratados registrados proporcionada a Estados Miembros, organizaciones intergubernamentales, dependencias de la Secretaría, órganos de las Naciones Unidas y otras entidades; UN أ - تسجيل قرابة ٠٠٠ ٥ معاهدة جديدة واتفاق دولي جديد واﻷعمال اللاحقة المتصلة بما يزيد على ٠٠٠ ٤٠ معاهدة واتفاق دولي مسجلة أو محفوظة أو مقيدة فعلا لدى اﻷمانة العامة؛ وتزويد الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية، واﻷمانة العامة، وهيئات اﻷمم المتحدة، والكيانات اﻷخرى بمعلومات عن حالة الصكوك المسجلة؛
    En la United Nations Treaty Collection figura también la situación de los tratados relativos al transporte de tránsito. UN كما تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة حالة المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر.
    En la United Nations Treaty Collection figura también la situación de los tratados relativos al transporte de tránsito. UN كما تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة حالة المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر
    En la United Nations Treaty Collection figura también la situación de los tratados relativos al transporte de tránsito. UN كما تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة حالة المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر.
    En la United Nations Treaty Collection figura también la situación de los tratados relativos al transporte de tránsito. UN كما تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة حالة المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر
    En la United Nations Treaty Collection figura también la situación de los tratados relativos al transporte de tránsito. UN كما تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة حالة المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر.
    En la United Nations Treaty Collection figura también la situación de los tratados relativos al transporte de tránsito. UN كما تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة حالة المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر.
    En la United Nations Treaty Collection figura también la situación de los tratados relativos al transporte de tránsito. UN كما تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة حالة المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر.
    En ésta figura también la situación de los tratados relativos al transporte de tránsito. UN كما تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة حالة المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر.
    Esa delegación desalentó el enfoque más formal y cuantitativo aplicado a la mera reunión de información sobre la situación de los tratados. UN ودعا ذلك الوفد إلى نبذ النهج الحالي الذي يهتم بالشكل والكم ويقتصر على جمع بيانات عن حالة المعاهدات.
    B. PROYECTOS DE RESOLUCIÓN SOBRE INFORMES DE ÓRGANOS ESTABLECIDOS EN VIRTUD DE TRATADOS E INFORMES DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE la situación de los tratados UN باء - مشاريع القرارات المتعلقة بتقارير الهيئات التعاهدية وتقارير اﻷمين العام بشأن حالة المعاهدات
    B. Proyectos de resolución sobre informes de órganos establecidos en virtud de tratados e informes del Secretario General sobre la situación de los tratados UN باء - مشاريــع القــرارات المتعلقــة بتقارير هيئات المعاهدات وتقاريــر اﻷميــن العام بشــأن حالة المعاهدات
    Se recomienda que, siempre que sea posible, los proyectos de resolución sobre la situación de los tratados no se presenten por separado, sino que se incorporen en el proyecto de resolución relativo al informe del órgano correspondiente. UN ويوصى، عند اﻹمكان، بعدم تقديم مشاريع قرارات مستقلة بشأن حالة المعاهدات بل إدماجها في مشروع القرار المتصل بتقرير الهيئة المنشأة بموجب المعاهدة.
    20. También convendría analizar la forma en que se presenta la situación de los tratados. UN 20- وينبغي أيضا تحليل عرض حالة المعاهدات المختارة.
    Así pues, las circunstancias que excluyen la ilicitud constituyen un régimen de derecho relativo a la responsabilidad por incumplimiento, no una ley de los tratados relativa a la situación de los tratados. UN وهكـذا، فـإن المـواد المتعلقـة بالظروف النافية للمسؤولية تشكل مجموعة من المواد القانونية التي تعالج المسؤولية عن عدم الوفاء، وليس قانونا من قوانين المعاهدات التي تعالج مركز المعاهدات.
    114. La UICN (Unión Mundial para la Naturaleza) observó que publicaba una colección de los textos completos de los tratados multilaterales relacionados con el medio ambiente, que también contenía información actualizada semestralmente sobre la situación de los tratados. UN ١١٤- وأوضح الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة أنه يصدر مجموعة من النصوص الكاملة للمعاهدات المتعددة اﻷطراف المتصلة بالبيئة، والتي تتضمن أيضا معلومات، يجري استكمالها كل سنتين، عن وضع المعاهدات.
    Esta reserva tiene el objeto específico de tratar la situación en que la condición de los acuerdos " anteriores a la guerra " es ambigua, siendo necesario proceder a una evaluación general de la situación de los tratados. UN 127 - لهذا التحفظ غرض محدد هو معالجة الحالة التي يكون فيها مركز اتفاقات ' ما قبل الحرب` غامضا فمن الضرورة القيام بتقييم عام لصورة المعاهدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد