ويكيبيديا

    "la situación en croacia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحالة في كرواتيا
        
    • للحالة في كرواتيا
        
    • الوضع في كرواتيا
        
    • الموقف في كرواتيا
        
    También tomó nota del examen realizado por el Comité de Derechos Humanos acerca de la situación en Croacia, Bosnia y Herzegovina y Yugoslavia. UN وأحاطت علما أيضا بنظر اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في الحالة في كرواتيا والبوسنة والهرسك ويوغوسلافيا.
    Determinando que la situación en Croacia sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن الحالة في كرواتيا لا تزال تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين،
    Determinando que la situación en Croacia sigue constituyendo una amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن الحالة في كرواتيا لا تزال تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين،
    Determinando que la situación en Croacia sigue constituyendo una amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن الحالة في كرواتيا لا تزال تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين،
    Habiendo determinado que la situación en Croacia sigue constituyendo una amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن الحالة في كرواتيا ما زالت تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين،
    Determinando que la situación en Croacia sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن الحالة في كرواتيا لا تزال تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين،
    Determinando que la situación en Croacia sigue constituyendo una amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن الحالة في كرواتيا لا تزال تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين،
    Determinando que la situación en Croacia sigue constituyendo una amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن الحالة في كرواتيا لا تزال تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين،
    Habiendo determinado que la situación en Croacia sigue constituyendo una amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن الحالة في كرواتيا ما زالت تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين،
    Español Página Determinando que la situación en Croacia sigue constituyendo una amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن الحالة في كرواتيا لا تزال تشكل تهديدا للسلام واﻷمن الدوليين،
    Habiendo determinado que la situación en Croacia sigue constituyendo una amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن الحالة في كرواتيا لا تزال تشكل تهديدا للسلام واﻷمن الدوليين،
    Determinando que la situación en Croacia sigue constituyendo una amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن الحالة في كرواتيا لا تزال تشكل تهديدا للسلام واﻷمن الدوليين،
    Habiendo determinado que la situación en Croacia sigue constituyendo una amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن الحالة في كرواتيا لا تزال تشكل تهديدا للسلام واﻷمن الدوليين،
    Habiendo determinado que la situación en Croacia sigue constituyendo una amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يقرر أن الحالة في كرواتيا لا تزال تشكل تهديدا للسلام واﻷمن الدوليين،
    10. De la información precedente resulta claro que los problemas descritos en mi anterior informe sobre la situación en Croacia no han sido resueltos. UN ١٠ - يتضح مما ذكر أعلاه أن المشاكل المبينة في التقرير السابق عن الحالة في كرواتيا لم تحسم.
    Su condena inequívoca del chovinismo, el odio y la política de discriminación mediante el uso de la fuerza y su llamamiento a la reconciliación deben tener un efecto favorable sobre la situación en Croacia y en toda la región. UN ومن المفروض أن يكون ﻹدانة البابا الواضحة للتعصب القوي والبغضاء وسياسات التمييز باستعمال القوة ودعوته للمصالحة أثر إيجابي على الحالة في كرواتيا وفي المنطقة بأسرها.
    25. Pese a tres años de actividades diplomáticas centradas en la búsqueda de una solución política al conflicto, la situación en Croacia no ha hecho más que empeorar. UN ٢٥ - ورغم ثلاث سنوات من اﻷنشطة الدبلوماسية المبذولة من أجل ايجاد حل سياسي للنزاع، فإن الحالة في كرواتيا تزداد سوءا.
    En la carta se afirma que la situación en Croacia no se debe a la falta de derechos humanos, es decir de los derechos de las minorías, sino que es consecuencia de la expansión territorial de la República Federativa de Yugoslavia y que los derechos de las minorías son empleados como pretexto para la agresión. UN والرسالة تزعم أن الحالة في كرواتيا لا ترجع الى إنكار حقوق الانسان، أو حقوق اﻷقليات، بل إنها ترجع الى توسع اقليمي من جانب جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وأن حقوق اﻷقليات تستخدم كذريعة للعدوان.
    Habiendo determinado que la situación en Croacia sigue constituyendo una amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN " وإذ يقرر أن الحالة في كرواتيا لا تزال تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين،
    Habiendo determinado que la situación en Croacia sigue constituyendo una amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN " وإذ يقرر أن الحالة في كرواتيا لا تزال تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين،
    Profundamente preocupado por la información proporcionada por el Secretario General al Consejo de Seguridad el 25 de enero de 1993 sobre el deterioro rápido y violento de la situación en Croacia como resultado del ataque militar de las fuerzas armadas croatas en las zonas protegidas por la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR), UN " وإذ تقلقه بالغ القلق المعلومات المقدمة من اﻷمين العام الى مجلس اﻷمن في ٢٥ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٣ بشأن التدهور السريع والعنيف للحالة في كرواتيا نتيجة للهجمات العسكرية التي شنتها القوات المسلحة الكرواتية على المناطق المشمولة بحماية قوة اﻷمم المتحدة للحماية،
    Al referirse a la situación en Croacia y Vukovar, no menos trágica que en Bosnia y Herzegovina y Sarajevo, el orador recuerda que la cuestión no es solamente ayudar a las poblaciones sino también defender los principios fundamentales consagrados en la Carta de las Naciones Unidas. UN وقال في معرض تناوله الوضع في كرواتيا وفي فيكوفار، وهو لا يقل مأساة مما يحدث في البوسنة والهرسك وفي سراييفو، إنه يتعين التذكير بأن هذا الموضوع لا يعني فقط المبادرة الى مساعدة السكان بل وكذلك الدفاع عن المبادئ اﻷساسية المكرسة في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Habiendo determinado que la situación en Croacia sigue constituyendo una amenaza a la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يحكم بأن الموقف في كرواتيا لا يزال يشكل تهديدا للسلام واﻷمن الدوليين،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد