la situación en el Afganistán se examinó prestando especial atención a los estupefacientes ilícitos. | UN | وتم النظر في الحالة في أفغانستان بتركيز خاص على المخدرات غير المشروعة. |
la situación en el Afganistán fue otro tema importante del programa del Consejo. | UN | وكانت الحالة في أفغانستان بندا آخر هاما في جدول أعمال المجلس. |
Quisiera exponer la posición de Turquía sobre la situación en el Afganistán. | UN | أود أن أشاطر الجمعية موقف تركيا من الحالة في أفغانستان. |
la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales | UN | الحالة في أفغانستان وأثرها على السلم واﻷمن الدوليين |
Comunicado sobre la situación en el Afganistán, publicado el | UN | بلاغ بشأن الحالة في أفغانستان أصدره رئيس الاتحاد اﻷوروبي |
la situación en el Afganistán Y SUS | UN | الحالة في أفغانستان وآثارهـــا على السلم واﻷمن الدوليين |
la situación en el Afganistán Y SUS CONSECUENCIAS PARA LA PAZ Y LA SEGURIDAD INTERNACIONALES | UN | الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم واﻷمن الدوليين |
Tema 50 la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales | UN | البند ٥٠ الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم واﻷمن الدوليين |
Tema 52: la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales; | UN | البند ٢٥ : الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم واﻷمن الدوليين؛ |
la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales | UN | الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم واﻷمن الدوليين |
la situación en el Afganistán Y SUS CONSECUENCIAS PARA LA PAZ Y LA | UN | الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم واﻷمن الدوليين |
la situación en el Afganistán Y SUS CONSECUENCIAS PARA LA PAZ Y LA SEGURIDAD INTERNACIONALES | UN | الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم واﻷمن الدوليين |
Tema 50: la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales; | UN | البند ٥٠: الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم واﻷمن الدوليين؛ |
la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales | UN | الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم واﻷمن الدوليين |
La Unión Europea sigue con especial atención la situación en el Afganistán. | UN | يتابع الاتحاد اﻷوروبي باهتمام خاص الحالة في أفغانستان. |
la situación en el Afganistán Y SUS CONSECUENCIAS PARA LA PAZ | UN | الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام واﻷمن الدوليين |
la situación en el Afganistán Y SUS CONSECUENCIAS PARA LA PAZ Y LA SEGURIDAD INTERNACIONALES | UN | الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم واﻷمن الدوليين |
la situación en el Afganistán Y SUS CONSECUENCIAS PARA LA PAZ | UN | الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم واﻷمن الدوليين |
39. la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales | UN | الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم واﻷمن الدوليين |
Los miembros del Consejo de Seguridad me han pedido que me dirija a usted en relación con la situación en el Afganistán. | UN | طلب مني أعضاء مجلس اﻷمن أن أكتب إليكم فيما يتعلق بالحالة في أفغانستان. |
la situación en el Afganistán sigue siendo motivo de profunda ansiedad para la comunidad internacional, particularmente para los países de la región. | UN | ويظل الوضع في أفغانستان مدعاة لقلق عميق لدى المجتمع الدولي، وخاصة لدى البلدان في المنطقة. |
la situación en el Afganistán no es única. | UN | والحالة في أفغانستان ليست الوحيدة من نوعها. |
Durante este año hemos sido testigos de una serie de importantes acontecimientos ocurridos en el marco de esta Organización mundial en lo que concierne a la situación en el Afganistán. | UN | ولقد شهدنا هذه السنة عددا من التطورات الهامة الجديدة في إطار هذه المنظمة العالمية بالنسبة للحالة في أفغانستان. |
En lo que respecta a la situación en el Afganistán, nos preocupa profundamente la escalada de los combates entre las partes en la controversia. Instamos a todas las facciones afganas a que pongan los intereses nacionales del pueblo afgano por encima de toda otra consideración, finalizando su lucha en cumplimiento de las disposiciones del acuerdo de La Meca de 1993. | UN | وفيما يتعلق بالوضع في أفغانستان فإننا نعبر عن بالغ القلق ازاء ما يحدث من تصعيد للنزاع المسلح بين أطراف الصراع فيها، ونناشد كافة الفصائل اﻷفغانية بوضع مصلحة الشعب اﻷفغاني فوق كل اعتبار وذلك بوقف الاقتتال فيما بينها التزاما بأحكام وبنود اتفاق مكة المكرمة لعام ١٩٩٣. |
A nuestro juicio, en el proyecto de resolución se expone de manera equilibrada la situación en el Afganistán. | UN | ونرى أن مشروع القرار يوفر نظرة شاملة متوازنة للوضع في أفغانستان. |
Los secretarios generales de ambas organizaciones celebraron varias reuniones bilaterales durante ese período. Entre otros asuntos, examinaron la situación en el Afganistán, el Oriente Medio y Kosovo. | UN | وعقد اﻷمينان العامان للمنظمتين عددا من الاجتماعات الثنائية خلال تلك الفترة، وبحثا أمورا من بينها الحالة في كل من أفغانستان والشرق اﻷوسط وكوسوفو. |
Los miembros del Consejo de Seguridad seguirán observando atentamente la evolución de la situación en el Afganistán. | UN | وسيواصل أعضاء مجلس اﻷمن متابعة التطورات في أفغانستان عن كثب. |
Los Estados centroasiáticos de la OSCE están preocupados desde hace tiempo por la amenaza que supone para su seguridad la situación en el Afganistán. | UN | وظلت دول منظمة الأمن والتعاون في آسيا الوسطى قلقة بعض الوقت بشأن تهديد أمنها من الحالة السائدة في أفغانستان. |
Sus observaciones son igualmente pertinentes a la situación en el Afganistán. | UN | وتنطبق آراؤه بنفس الدرجة في حالة أفغانستان. |
Los países de la región y otros Estados han celebrado amplias consultas a diversos niveles sobre la evolución de la situación en el Afganistán. | UN | وعقدت البلدان في المنطقة وخارجها مشاورات مستفيضة على مستويات مختلفة بشأن تطور الحالة اﻷفغانية. |
Consultó también diversos informes y estudios preparados por órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas, así como por las organizaciones no gubernamentales que se ocupan de los derechos humanos y de los aspectos humanitarios de la situación en el Afganistán. | UN | كما أنه راجع التقارير المختلفة التي أعدتها هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة فضلا عن التقارير والدراسات المقدمة من منظمات غير حكومية تعالج جوانب حقوق اﻹنسان والجوانب اﻹنسانية من المشكلة اﻷفغانية. |