ويكيبيديا

    "la situación en el territorio palestino ocupado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة
        
    • الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة
        
    • الوضع في الأرض الفلسطينية المحتلة
        
    • الوضع في الأراضي الفلسطينية المحتلة
        
    • للحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة
        
    • والحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة
        
    • للحالة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة
        
    • بالحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة
        
    • على الحالة في اﻷرض الفلسطينية المحتلة
        
    la situación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y evolución del proceso político UN الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية, والتطورات في العملية السياسية
    la situación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y evolución del proceso político UN الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة بما في ذلك القدس والتطورات في العملية السياسية
    la situación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y evolución del proceso político UN الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة بما في ذلك القدس والتطوّرات في العملية السياسية
    En su respuesta, el Secretario General pidió que se vigilara la situación en el Líbano, habida cuenta de la situación en el territorio palestino ocupado. UN وطلب الأمين العام، في رده، متابعة الحالة في لبنان في ضوء الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Dijo que la situación en el territorio palestino ocupado causaba gran inquietud y preocupación en la Unión Europea. UN فقال إن الوضع في الأرض الفلسطينية المحتلة يشكل مصدر انشغال وقلق بالغين للاتحاد الأوروبي.
    Lamentablemente, en momentos en que el Comité observa el trigésimo aniversario de su creación, la situación en el territorio palestino ocupado continúa agravándose. UN وللأسف، إذ تقوم اللجنة بإحياء الذكرى الثلاثين لإنشائها، لا تزال الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة في تدهور.
    En consecuencia, la situación en el territorio palestino ocupado ha empeorado trágicamente. UN وقالت إنه كان من نتيجة ذلك أن تدهورت الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة على نحو مفجع.
    El conflicto continúa constituyendo una amenaza a la estabilidad mucho más allá de la región, y la situación en el territorio palestino ocupado sigue siendo motivo de gran preocupación. UN وما فتئ الصراع يهدد الاستقرار فيما يتجاوز كثيرا المنطقة وما تزال الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة مبعث قلق خطير.
    la situación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y evolución del proceso político UN الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة بما في ذلك القدس الشرقية والتطورات في العملية السياسية
    la situación en el territorio palestino ocupado no está mejorando y, de hecho, ha ido a peor. UN وقال إن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة لم تتحسن، بل ازدادت سوءاً في حقيقة الأمر.
    la situación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y los efectos del muro en la vida del pueblo palestino UN الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية وأثر الجدار على حياة الشعب الفلسطيني
    La comunidad internacional no puede seguir permaneciendo indiferente mientras arrecia el ciclo de violencia y la situación en el territorio palestino ocupado sigue deteriorándose y poniendo en peligro la estabilidad de toda la región. UN إذ لا يمكنه أن يواصل اتخاذ موقف المتفرج فيما تستعر دورة العنف ويستمر التدهور في الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة مما تعرض للخطر استقرار المنطقة برمتها.
    2002/103. la situación en el territorio palestino ocupado 365 UN 2002/103 الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة 376
    2002/103. la situación en el territorio palestino ocupado UN 2002/103 - الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة
    2002/103. la situación en el territorio palestino ocupado 418 UN 2002/103 الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة 449
    2002/103. la situación en el territorio palestino ocupado UN 2002/103 - الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Tal como se refleja en el informe del Enviado Especial del Secretario General en la región, la situación en el territorio palestino ocupado se ha vuelto intolerable. UN وأن الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة أصبحت لا تطاق، على نحو ما أوضحه تقرير المبعوثة الخاصة للأمين العام في المنطقة.
    la situación en el territorio palestino ocupado ha seguido deteriorándose en los últimos meses. UN لقد استمرت الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة في التدهور خلال الأشهر القليلة الماضية.
    Mientras tanto, la situación en el territorio palestino ocupado continúa deteriorándose. UN وفي الوقت نفسه، استمرت الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة في التدهور.
    Las nuevas medidas adoptadas hace dos días por las autoridades de seguridad israelíes sólo lograrán enconar la situación en el territorio palestino ocupado. UN هذه التدابير، التي قررتها سلطات الأمن الإسرائيلية قبل يومين، ما من شأنها إلاّ أن تُلهب الوضع في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    A lo largo del pasado año, la situación en el territorio palestino ocupado se ha deteriorado considerablemente desde el punto de vista de los derechos humanos. UN في السنة الماضية تدهور الوضع في الأراضي الفلسطينية المحتلة تدهوراً كبيراً من منظور حقوق الإنسان.
    No obstante, observamos un deterioro constante de la situación en el territorio palestino ocupado. UN غير أننا نلاحظ تدهورا مستمرا للحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Evolución del proceso de paz del Oriente Medio y de la situación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén UN التطورات في عملية السلام في الشرق الأوسط والحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة بما في ذلك القدس
    El capítulo contiene un reseña concisa de la situación en el territorio palestino ocupado, desde fines del último período de informe hasta agosto de 1993. UN ويحتوي هذا الفصل على استعراض موجز للحالة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة منذ نهاية الفترة التي شملها التقرير السابق حتى آب/أغسطس٩٩٣١.
    El Centro de Información de las Naciones Unidas también llevó a cabo diversas actividades de divulgación con el fin de ampliar los conocimientos sobre la situación en el territorio palestino ocupado. UN واضطلعت مراكز الأمم المتحدة للإعلام أيضا بعدد من أنشطة التوعية الخاصة الرامية إلى توسيع نطاق المعرفة المحلية بالحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد