ويكيبيديا

    "la situación en la república centroafricana" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى
        
    • بالحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى
        
    • الوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى
        
    • للحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى
        
    • الأوضاع في جمهورية أفريقيا الوسطى
        
    • الحالة في كل من جمهورية أفريقيا الوسطى
        
    • الحالة المتعلقة بجمهورية أفريقيا الوسطى
        
    • بالوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى
        
    • توفر الحالةُ في جمهورية أفريقيا الوسطى
        
    Considerando que la situación en la República Centroafricana sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales en la región, UN وإذ يستقر رأيه على أن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى لا تزال تشكل تهديدا للسلام واﻷمن الدوليين في المنطقة،
    Considerando que la situación en la República Centroafricana sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales en la región, UN وإذ يستقر رأيه على أن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى لا تزال تشكل تهديدا للسلام واﻷمن الدوليين في المنطقة،
    Considerando que la situación en la República Centroafricana sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales en la región, UN وإذ يستقر رأيه على أن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى لا تزال تشكل تهديدا للسلام واﻷمن الدوليين في المنطقة،
    Desde entonces, la Secretaría ha informado al Consejo de Seguridad en siete oportunidades sobre la situación en la República Centroafricana. UN ومنذ ذلك الحين، قدمت الأمانة العامة إلى مجلس الأمن سبع إحاطات عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    El Subsecretario General de Asuntos Políticos indicó que la situación en la República Centroafricana se ha deteriorado a un ritmo alarmante. UN وأشار وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إلى أن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى قد تدهورت بمعدلات تثير الانزعاج.
    la situación en la República Centroafricana UN الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    la situación en la República Centroafricana UN الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Habiendo determinado que la situación en la República Centroafricana sigue constituyendo una amenaza a la paz y la seguridad internacionales de la región, UN وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى ما زالت تشكل تهديدا للسلام واﻷمن الدوليين في المنطقة،
    la situación en la República Centroafricana UN الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    la situación en la República Centroafricana UN الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Los miembros del Consejo examinaron la situación en la República Centroafricana en dos oportunidades. UN ناقش أعضاء المجلس الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى مرتين.
    Informe del Secretario General sobre la situación en la República Centroafricana y sobre las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en ese país UN تقرير الأمين العام عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وعن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد
    la situación en la República Centroafricana UN الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    la situación en la República Centroafricana UN الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Informe del Secretario General sobre la situación en la República Centroafricana presentado en cumplimiento de la Declaración Presidencial UN تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى ردا على البيان الرئاسي
    4627ª sesión la situación en la República Centroafricana UN الجلسة 4627 الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Informe del Secretario General sobre la situación en la República Centroafricana UN تقرير الأمين العام عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    la situación en la República Centroafricana y las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana UN الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى والأنشطة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد
    la situación en la República Centroafricana UN المتعلق بالحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    La función política de la región resulta más crucial que nunca para garantizar el éxito de las iniciativas encaminadas a estabilizar la situación en la República Centroafricana. UN والدور السياسي الذي تضطلع به المنطقة مهم أكثر من ذي قبل حتى تنجح الجهود الرامية إلى تحقيق استقرار الوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Exhortamos a la comunidad internacional a que siga prestando la máxima atención a la situación en la República Centroafricana y le asigne prioridad. UN نناشد المجتمع الدولي أن يواصل إعطاء الاهتمام الواجب وأن يولي الأولوية للحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Los miembros del Consejo expresaron sus opiniones sobre la mejor manera de prevenir recaídas en los conflictos, en particular a la luz de la situación en la República Centroafricana, Guinea-Bissau y Sudán del Sur. UN وأعرب أعضاء المجلس عن آرائهم بشأن اتباع أفضل طريقة لمنع الانزلاق في دائرة النـزاع، ولا سيما في ضوء الأوضاع في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان وغينيا - بيساو.
    A petición del Consejo de Seguridad, el Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio ha informado al Consejo de Seguridad en varias ocasiones a lo largo de 2014 acerca de la situación en la República Centroafricana y Sudán del Sur. UN ٥٧ - وبناء على طلب مجلس الأمن، قدم المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية، إحاطة إلى مجلس الأمن في عدة مناسبات في عام 2014 بشأن الحالة في كل من جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    19. la situación en la República Centroafricana (6 de agosto de 1997; 28 de junio de 2010). UN 19 - الحالة المتعلقة بجمهورية أفريقيا الوسطى (6 أب/أغسطس 1997؛ 28 حزيران/يونيه 2010).
    El Presidente de la configuración encargada de la República Centroafricana también se esforzó por lograr los siguientes objetivos: a) lograr que la comunidad internacional aumentara y mantuviera la atención a la situación en la República Centroafricana; b) movilizar recursos para aplicar el Marco Estratégico para la Consolidación de la Paz del país; y c) apoyar la coordinación de las partes interesadas. UN 61 - ووجّه رئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى جهوده نحو تحقيق ما يلي: (أ) زيادة اهتمام المجتمع الدولي بالوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى والحفاظ على ذلك الاهتمام؛ (ب) حشد الموارد اللازمة لتنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في البلد؛ (ج) دعم التنسيق بين الجهات المعنية.
    Poniendo de relieve el riesgo de que la situación en la República Centroafricana cree un entorno propicio para la actividad delictiva transnacional, como la que involucra el tráfico de armas y la utilización de mercenarios, así como un posible caldo de cultivo para redes radicales, UN وإذ يؤكد على الخطر المحتمل في أن توفر الحالةُ في جمهورية أفريقيا الوسطى بيئة مواتية للنشاط الإجرامي عبر الحدود الوطنية، من قبيل النشاط الذي ينطوي على الاتجار بالأسلحة، واستخدام المرتزقة، وكذلك احتمال أن تشكل أرضا خصبة للشبكات الراديكالية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد